Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Подправте пожалуйста ошибочку. У Вас указано "Форма Солна". Наверное хотелось написать солнЦа.

А где эта опечатка появляется ? Автоматический поиск опечатки не выявил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если нажать Esc и посмотреть, как играется Солнечная форма. Там написано "солна".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если нажать Esc и посмотреть, как играется Солнечная форма. Там написано "солна".

Понятно. Ошибка не в написании, а ошибка в невоспроизведении символа "&" в названиях песен. Именно этот символ означает букву "Ц"...

я преименовал ее в "Солнечная форма"

исправления в ближайшем патче, как еще будут изменения. Из-за одной буквы не имеет смысла заставлять людей качать 5 мегов :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот что еще нашел. Тут на стене написано "кла(я?)ется". У меня варианты в голове: либо кланяется, либо клянется. Первое вероятнее.

Вот эта надпись -

Вот это место -

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно не заходил, тут уже пере-перевод сделали, пока я грозился лит.обработкой заняться. А дайте таблицу перекодировки (ну чтобы обратно в нормальную кодировку перевести) или неперекодированные оригиналы, я бы может покалякал таки чего-нибудь, а дурной работой заниматься лень (насчет кодировок).

Да, а какие-нибудь проблемы еще с русификацией остались?

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот что еще нашел. Тут на стене написано "кла(я?)ется". У меня варианты в голове: либо кланяется, либо клянется. Первое вероятнее.

Завтра поковыряюсь. Перевод надписей осуществлял Vaskis, поэтому я хз что там должно быть. но оригинал есть, погляжу и откорректирую

Да, а какие-нибудь проблемы еще с русификацией остались?

перевод .exe файла, а именно кнопок управления в настройках и надписи Any Meat, Any Egg, Any ... в ингредиентах

А дайте таблицу перекодировки (ну чтобы обратно в нормальную кодировку перевести) или неперекодированные оригиналы, я бы может покалякал таки чего-нибудь, а дурной работой заниматься лень (насчет кодировок).

А больше ничего не дать ? :P

Литературная правка уже состоялась, проверка ошибок состоялась. Работа с текстом завершена. Последующих корректировок не предпологается.

Если очень хочется, то стоит самому поковыряться ... практика полезна :crazy: (сравни файлы font.png в английской и русской версиях)

Все застопорилось на .exe файле. Если есть желание его перевести, то вперед. Говорят оно редактируется HEX эдитором...

Также можно потестировать выпадение рыбьего мяса и рыбьего жира из рыбок, установить из каких падает в Английской версии и проверить это в русской версии... ибо есть подозрения, что какуюто хитрую строчку с базовыми рыбками мы пропустили ...

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот продолжил перевод. Прошу пардон за скорость, пишу параллельно диплом :russian_roulette:

ba116f19a975t.jpg

http://repsru.ifolder.ru/11635571 (627.84 кб)

Проблема вылета игры, как я понял, возникает из-за конфликтов exe-файла с файлом настроек usersettings.xml. Поэтому я и его поправил и добавил в архив, вроде перестало вылетать... Но попрошу потестировать... Также выслушаю замечания.

По переводу возникли след вопросы: Swim Up - ну очень уж короткая строчка, у меня уместилось только "Плыть В" <_< (мож есть др варианты?); как перевести "revert", "food left","food right" в контексте игры (я, повторюсь, сам в нее особо не играл). Что подразумевается под словом "Stick" (Lingvo особо подходящих значений не дал вроде), я так понимаю, это "слот" для сохранения?

Литературная правка уже состоялась, проверка ошибок состоялась. Работа с текстом завершена. Последующих корректировок не предпологается.

KoTonec, все-таки, несмотря на это, я бы попросил взглянуть на архив с текстом, выложенным мной в посту №159, там я поправил ляпы типа "куленария" и подобные. Просто сравните пары файлов (в Total Commander'е, например), и рассмотрите изменения.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
KoTonec, все-таки, несмотря на это, я бы попросил взглянуть на архив с текстом, выложенным мной в посту №159, там я поправил ляпы типа "куленария" и подобные. Просто сравните пары файлов (в Total Commander'е, например), и рассмотрите изменения.

так уже в одном или даже двух последних патчах он включен ... ты выложил, я поглядел и сразу добавил.

=================

смысловой перевод кнопок

aa7eff6fbedet.jpg

вот мой вариант надписей 6d1d6edaa296t.jpg

Вопрос: в строчках с текстом пробел тоже считается за символ ? (при расчете общего количества символов, чтобы не сдвинулась структура файла)

=================

на карте глюк исправил... там была опечатка и не правильный перевод слова ^_^

=================

поставил экзешник, вроде работает и не вылетает ... но также думаю стоит все изменения в файле usersettings.xml дублировать на файл default_usersettings.xml

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пробел тоже символ.

Может, чтобы уместить текст не мудрить а написать примерно так. Я пробовал так:

8d749bdf6222.jpg

PS: Тут не всё точно, это просто на вскидку, но с тем смыслом, чтобы просто :)

Изменено пользователем 2MON

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

впринципе согласен

но про:

ЛКМ и ПКМ надо написать что Аналог, а то не поймут... "Аналог ПКМ" или "Эквивалент ПКМ". Я за аналог 8)

Оборот - не верно - надо типа основной формы чтото намутить ...

реверс - кружиться, крутиться, вращаться, вращение ... можно сделать "Вихрь"

меню готовки - "приготовить" (если ингредиенты выложены, то Нажа их смешивает на эту кнопку) PS на своем крине пропустил

петь - лучше "Петь/Умение" ибо на эту кнопку еще в ряде форм производядтся выстрелы, и также активация возможностей 8)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, всё верно, я думаю можно прийти к хорошему сокращённому стандарту :)

"Roll" - всего 4 буквы, не разгуляешься. Хотя погодите, А как ты, artemon, туда слово "Вращен" запихнул, 6 букв же получается :)

Ну если 6, то можно попробовать что-то вроде "Откат", "Основа", "Нажа". На ночь глядя больше к сожалению ничего не приходит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как ты, artemon, туда слово "Вращен" запихнул, 6 букв же получается

Там используеться формат строк с концевым нулем т.е. о конце строки сигнализирует символ с кодом 0x00. И в exe'шнике строки выровнены по границе, короче если слово не укладывается в кратное количество байт (вроде восьми), то приписываются лишние символы 0x00. В случае Roll там в конце четыре символа 0x00, один на признак конца, и того 7 символов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так уже в одном или даже двух последних патчах он включен ... ты выложил, я поглядел и сразу добавил.

Тогда проглядел вроде, спасибо за внимание :smile:

Вот поправил, посмотрите. e9b752241b03t.jpg

http://repsru.ifolder.ru/11654439

Остался вопрос насчет "Stick"...

krnark правильно написал, но я эмпирическим путем :rolleyes: нашел место для символов. Просто, если между словами в exe стоят несколько нулевых байтов (к примеру, roll 00 00 00 revert), то можно найти место для символов за счет удаления нулей, кроме одного значения (roll 00 revert).

krnark, вы случайно не знаете каких-либо методов/решений, позволяющих обойти ограничение в количество символов в exe-файле?

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Остался вопрос насчет "Stick"...

пытался в игре найти что это за значение, так и не нашел ...

я подозреваю что это относится к джойстику хотя хз ...

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего к Джойстику, аналоговые стики. Их настройка.

logitech_rumblepad_2.jpg

Можно написать или Стик Х1, Стик Y1, Стик Х2, Стик Y2. Или Ось Х1 Ось Y1 и тд...

Я подключил Джойстик, попытался вызвать какую-нибудь реакцию от игры, но стики в настройках она просто игнорировала.

Ещё есть вариант что это для вот такого джойстика. Тут Основа и есть стик.

Saitek_Cyborg_3D_Rumble_Stick_Joystick4qoStandard.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat

      SoulQuest
      Жанры: Экшен, Приключения, Инди, 2D
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: SoulBlade Studio LLC, TomasJPereyra
      Издатель: indie.io
      Дата выхода: 1 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (85% положительных отзывов из 78)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam v. 1.1.6 билд 23859951   от 22 июня 2026 года или 1.1.4 build  23349088 от 21 мая.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте содержимое архива.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте скопированное в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
    • Автор: Onzi
      10 Dead Doves

      Жанр:Глубокий сюжетСимулятор ходьбыЛавкрафтОлдскул Платформы: PC  Разработчик: Duonix Studios Издатель: Duonix Studios Дата выхода: 13 дек. 2024 г.  
       
      Русификатор 10 Dead Doves
      Нейросетевой перевод с правками, проверялось на версии build 20291734
      Установка: распаковать в папку игры (TenDeadDoves\Content\Paks\mods)
      Бусти | видео

       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Human_Shape_Replicator ну ты бы автора тегнул
    • @Zarudnev Посмотреть есть где?
    • Обновил игру на шитой Switch до 1.19. С русификатором выбивает постоянно ошибку, без работает прекрасно. В чём проблема может быть? Выкачал актуальный русификатор под 1.19 отсюда. Пробовал и с playground то же самое.
    • Локалыч, отличная новость и спасибо тебе большое, ура !) Скину другу и снова благодарю тебя !!)
    • Опа )) вот почему я перепутал )) У меня тоже озвучка вышла если, что.  Но она для подписчиков.
    • Перевод с субтитрами без озвучки Техническая информация: Тип архивации: UE4.19 UnrealPak Движок игры: Unreal Engine UE4.19 Тип ресурсов: Контейнеры Pak Текстовые ресурсы: locres+FMOD Язык с которого выполнен перевод: Английский Шрифты: 3D models, TTF Авторы перевода: Главные редакторы: Aнна [Segnetofaza] Сегнет Администрирование: Сергей [Zer0K] Алфёров Разработка инструментария: Сергей [Zer0K] Алфёров Графика: iGNiTE, Suicul Переводчики: Aнна [Segnetofaza] Сегнет, Gemini 4 Turbо Готовность: Завершён перевод без сверки в игре. Идёт вычитка. Добавлены субтитры Совместимость: Версия игры: Лицензия - 1.6.0 Установка: Запустите инсталлятор и укажите путь к файлу WrathGame.exe "чистой" версии игры без revive инжектора. Нажмите "Установить". После установки можете играть через revive или родное окружение окулус. Если по каким-то причинам установка не завершается, проверьте доступность папки на запись. Для того чтобы АВ меньше ругались, из инсталлятора был удалён механизм запроса прав администратора. Скачать (Пароль: cLVmQ8) https://disk.yandex.ru/d/znMexWJqLW2NIw Редактор сохранений Сохранения игра хранит в %LOCALAPPDATA%\WrathGame\Saved\SaveGames\ https://disk.yandex.ru/d/-Wt7plWfpwM6nw
    • Даже интересно, почему настолько лучше, чем другие нейросетевые озвучки, ударения не путает (только е-ё), тембр передаёт. Может руки до Middle-Earth дойдут ещё.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/904360/Family_Man/?curator_clanid=29728776 Family Man — это мрачная сюжетная ролевая игра, которая задает вопрос: как далеко вы готовы зайти ради своей семьи, когда вас доводят до предела вашей собственной морали? Вы должны деньги мафии, и у вас есть три недели, чтобы их вернуть. Будете ли вы жарить гамбургеры и зарабатывать честным трудом, с трудом сводя концы с концами... или же возьметесь за грязную работу, чтобы заработать больше денег, но при этом рискуете оттолкнуть от себя семью? Каждое ваше решение влияет на всех окружающих. Ваш район расцветет или погибнет под тяжестью ваших решений, а выбранный вами путь может привести к тому, что ваша семья станет крепче, чем когда-либо... или к распаду вашего брака и отношений с ребенком. Исследуйте Риверпорт и решите, как вы хотите поступать в каждой возникающей ситуации. Зарабатывайте деньги трудным (легальным) путем или нарушайте кое-какие правила. Каждый ваш выбор влияет на окрестности и вашу семью. Десятки заданий, которые нужно выполнить, и сюжетных линий, которые нужно разрешить. Разблокируйте уникальные преимущества, которые подойдут вашему стилю игры. Несколько разных концовок в зависимости от принятых вами решений.
    • @vadik989 ещё чего придумаешь?)
    • Игра в процессе прохождения и редактуры. И есть две проблемы…
      Координированные атаки.
      Их названия складываются из названий основных атак суммируя проставленные в тексте тэги и получается белиберда. На это я сразу решил забить и оставить как есть, к тому же внизу экрана показывается какие атаки будут комбиться.  Экзамены Имперского университета.
      Серия викторин на внутриигровую тематику. Варианты ответов, так же, берутся из текста тэгами и порой, получается полная белиберда. Это я оставил на последок и тут два варианта: либо, тоже забью и любителям ачивок придётся проходить экзамены на английском, ну либо, будет не слишком запарно переопределять тэги на корректные и у меня всё получится.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×