Jump to content
Zone of Games Forum
NoFear

Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)

Recommended Posts

здрасте)))скачал ваши русики))0 а принять лицензионное соглошение не могу((потомучто в установщике только одна кнопочка и называется-Я НЕ ПРИНИМАЮ ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ-что автоматом ставит крест на дальнейшем использовании вашего русификатора(((может подскажите как решить эту досадную ошибку?)))

Share this post


Link to post
здрасте)))скачал ваши русики))0 а принять лицензионное соглошение не могу((потомучто в установщике только одна кнопочка и называется-Я НЕ ПРИНИМАЮ ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ-что автоматом ставит крест на дальнейшем использовании вашего русификатора(((может подскажите как решить эту досадную ошибку?)))

Дето уже слышал об этом баге. Если я не ошибаюсь, то это иза того что в системе прописаны крупные шрифты.

Share this post


Link to post

и как это лечится?

да действительно при изменении шрифта в свойсвах рабочего стола на обычные -все поставилось))только все уж мелко как то стало (((обратно укрупнить шрифт не пробовал-но мне кажется все будет в ажуре))

Edited by ddimm

Share this post


Link to post

Обновленный редактор текста для D2

Utf8_Tbl_Edit_092alpha.rar

История версий:

15.12.2008

> версия 0.92alpha

- добавлено открытие табличных файлов из командной строки (Utf8_Tbl_Edit.exe <table_file_1>, <table_file_2>)

- добавлено открытие табличных файлов через drag-and-drop

- исправлены ошибки

30.10.2008

> версия 0.9alpha

- отрисовка Unicode текста в ANSI версии (только чтение)

- добавлено окно настроек

- оптимизирован диалог сохранения *.txt файлов с выбором кодировки

- исправлен некорректный размер шрифта в ANSI версии, если 'MS Arial Unicode' не найден

- единый ini-файл для ANSI и Unicode версий (используется UTF8 кодировка)

- исправлены некоторые ошибки

История версий:

08.08.2008

> версия 0.81alpha

- убраны некоторые ошибки

- раздельные ini-файлы для ANSI и Unicode версий

Share this post


Link to post

Люди подскажите плз ... У меня Диабло 1.12 и мод MedianXL 1.94 как мне можно русифицировать текст !? плз подскажите !!! потому что два русика скачал и один вообще не переводит !!! а второй на все предметы пишет " ИТ " не пойму в чём дело...

Share this post


Link to post

У меня лицензионная Диабло 2 (без аддона). Перейдя по ссылке в начале темы я скачал прилагаемый там русик и установил на игру.

Но ни меню игры, ни диалоги не переведены.

ЗЫ Да, и патч стоит 1.12а. Может в нем проблема?

Share this post


Link to post

Вероятнее всего. Помойму русик для версии 1.11

Share this post


Link to post

В созданном ярлыке нужно указать "рабочую папку". И все заработает.

Share this post


Link to post

Ставь не дури голову. Все нормально работает. Единственное мне не понравилась русификация звука для персонажей. Я слышал получше, намного получше!

У меня лицензионная Диабло 2 (без аддона). Перейдя по ссылке в начале темы я скачал прилагаемый там русик и установил на игру.

Но ни меню игры, ни диалоги не переведены.

ЗЫ Да, и патч стоит 1.12а. Может в нем проблема?

При установке создай отдельный ярлык для запуска(там спрашивают). После чего запускай с него(назыв.ярл. - Diablo II (русская версия).lnk)

Share this post


Link to post

Скачал с сайта руссификатор для этой игры. поставил на лицензионную версию, пропатченную до 1.12, но текст так и остался английским.... Это из-за того что версия 1.12?

Share this post


Link to post

Это из-за того, что запускать игру нужно с ярлыка, созданного на рабочем столе.

Share this post


Link to post
Это из-за того, что запускать игру нужно с ярлыка, созданного на рабочем столе.

запускаю с ярлыка на рабочем столе, что с родного, что с созданного русиком - эффект один и тот же.....

Share this post


Link to post
В созданном русификатором ярлыке нужно указать "рабочую папку". И все заработает.

Share this post


Link to post
Хм.. если бы кто подсказал в каких именно файлах хранится текст, можно было бы сделать компактный русик, а так могу прислать хороший русик от "Фаргуса"

текст - 61.7 мб.

звук - 8.29 мб.

Не работает! Всё как было на английском так и осталось!!!!!! :russian_roulette:

Share this post


Link to post

Archwarrior

Это только для Hellfire'а. -_-

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Gravitsapik

      "Я не знаю, кто ты, но предупреждаю, у меня есть много необычных способностей, которые я приобрёл за свою долгую карьеру, которые сделали меня кошмаром для таких ублюдков как ты..."

      Присоединяйтесь к приключениям крутого слоняры Тембо и надерите зад супостатам, посмевших вторгнуться в Скорлупку, в пальцедробительном платформе в духе старой школы!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 17.02.2024
      Версия игры для установки: b.638691 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================

      Скачать: https://vk.cc/cv5gI2

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • By Infected_Dreamer

      Страница игры в Steam
      Жанр: 3D-платформер, Головоломка
      Платформы: PC PS4 SW
      Разработчик: Oimoland
      Издатель: Flyhigh Works
      Дата выхода: 10 марта 2020
       

      Дата релиза: 22 февраля 2024
      Платформа: PC
      Требуемая версия игры: 1.0.7
      Работа с ресурсами, перевод, редактура, лого: всё сам
      Архив с припиской Demo предназначен для установки на демоверсию игры.
      Оба варианта русификатора доступны по ссылкам ниже:
      Яндекс.Диск • GoogleDrive

      Установка:
      Распакуйте в папку с игрой, подтверждая замену файлов.

      Особенности перевода:
      • Сделан вручную на основе английской версии;
      • Заменяет английский язык;
      • Не переведены верхние названия меню и выпадающие списки настроек. (на геймплей/сюжет никак не влияют)
       

  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Вот, кстати, пример из той же оперы непосредственно от маэстро выше:
      https://fastpic.org/fullview/123/2024/0301/_9f46f0652aebdac2e12add03e3da765c.png.html
      Просто для понимания глобальности ситуации. Как подобное творение в контексте выглядит.
    • Версия 0.1 от 02.03.24 •    Перенос внутриигровых субтитров за авторством “dkstr” на новый движок.
      •    Чистка субтитров от технического мусора, наследие DOS-версии игры.
      •    Добавлен и переведен новый текст из ремастера.
      •    Начат перевод брифингов.
      •    Вынос субтитров для роликов в SRT-файлы. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
    • @dante3732 качать надо с моего личного гугл диска, где постоянно есть актуальная версия перевода. Ссылка в группе horagema в посте которая. А тут, как вижу, быстро скачали и закинули себе на диски перевод. Ну что же, товарищи, замаятесь обновлять. Я его буду править, пока народ не скажет "зашибись". Я не гордый, в отличие от некоторых отказавшихся исправлять свои косяки четыре года назад. Я для людей стараюсь и опросы провожу. А не пишу термины, которые только мне ясны. То-то появились защитники, которые критику в свой адрес много лет не воспринимали, зато как добрые люди сделали дело - начали им предъявлять и тырить файлы в карман. Ой, как хорошо. Ещё раз напомню - перевод 999, базирующийся на японской версии - говно, а его автор вставлял палки желавшим сделать перевод VLR, требуя деньги за проги. Три года "героя" не видно было, а как люди сделали обещанную им работу - пошёл критиковать. Баньте - не баньте, пусть народ знает, какой на ZoG гнилой контингент.
    • С FilePub качать? На яндексе файл вроде от 29 числа.
    • "Я не знаю, кто ты, но предупреждаю, у меня есть много необычных способностей, которые я приобрёл за свою долгую карьеру, которые сделали меня кошмаром для таких ублюдков как ты..."

      Присоединяйтесь к приключениям крутого слоняры Тембо и надерите зад супостатам, посмевших вторгнуться в Скорлупку, в пальцедробительном платформе в духе старой школы!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 17.02.2024
      Версия игры для установки: b.638691 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================

      Скачать: https://vk.cc/cv5gI2

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • игры Spiders на удивление нормально зашли. Прка в первый Greedfall не довелось поиграть. У студии вполне нормальные и по геймплею и по сюжетам игры. Не шедевры, и не шлак. Уверенные середнячки, но в которые вполне нормально играется. Некоторым современным высокобюджетным игрулям (АААаааа, сколько там уже этой буквы навставляли ) до их уровня даже не дотянуться
    • Звучит, как Довакин. Собственно, исходя из перевода слова Дова из свитков — слова-синонимы.
    • @QuestLion Рику прав, вообще-то. Это вы ему предъявы кидаете, что он за 5 лет что-то забыл, а вот вы помните. Ну ещё бы - видать, так припекло, что до сих пор печет одно место. Про восприятие критики смешно читать от человека, который на здравое замечание отвечает с язвой в тексте. Адекватное поведение адекватного человека, ага. Не надо публичные срачи разводить, переводы переводами, а личные разборки уже не по теме.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×