Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Skaarj _Lord

Правим перевод от Metall1x &Co.

Рекомендованные сообщения

Версия 1.1 вышла 24 августа.

Перевод: AlexKa, Dr.Acid, msp, webdriver, independence777

Бета-тест: Overmind, Panic2000, MegaKillOR2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В основном так его называют только сами русские :buba:

Я уже хочу тестировать версию 1.3 :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Реван действительно может быть как и она, так и он, потому что в первом которе ты ведь играешь как раз за Ревана, а пол выбираешь в начале игры и от того что выбрал и зависит пол СамаваМощнаваСитхаВМире

З.Ы.: щас докачиваю котор второй для того, чтобы перепройти на русском и заодно поискать опечатки и недопереводы в тексте (я точно знаю что такое бывает =) ), вот только даже не догадываюсь как о них докладывать, ибо если все будут присылать сообщение об одной и той же ошибке там-то-там-то, то рано или поздно это переводчика задолбает, поясните плиз схему (можна на мыло или в асю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Реван действительно может быть как и она, так и он, потому что в первом которе ты ведь играешь как раз за Ревана, а пол выбираешь в начале игры и от того что выбрал и зависит пол СамаваМощнаваСитхаВМире

З.Ы.: щас докачиваю котор второй для того, чтобы перепройти на русском и заодно поискать опечатки и недопереводы в тексте (я точно знаю что такое бывает =) ), вот только даже не догадываюсь как о них докладывать, ибо если все будут присылать сообщение об одной и той же ошибке там-то-там-то, то рано или поздно это переводчика задолбает, поясните плиз схему (можна на мыло или в асю)

Мы с тестингом уже заканчиваем, так что сорри.

------------------------------------------------------------------------------------------

MegaKillOR2, Panic2000, Overmind

Кидайте мне то что уже успели сделать, чтобы я потихоньку начинал редактировать. Времени у меня совсем в обрез осталось. После субботы наверное пропаду навсегда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Skaarj _Lord, ну ошибки есть всегда, я пока котор первый просто проходил, штук 10 выловил именно переводческих, да и Реваном тажа фигня там

и ведь потестить можна и после 8го сентября =)

Изменено пользователем Fuzzy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После субботы наверное пропаду навсегда.

Печально, назначишь вместо себя ответственного?

Сегодня ночью постараюсь все скомпоновать и выслать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Печально, назначишь вместо себя ответственного?

Вряд ли. Организация работы над переводом в виде проекта после 1.1 смысла не имеет. Фактически нужны будут всего 1-2 человека с очень хорошим знанием английского и терпением (или энтузиазмом) для литературной доводки текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Получил сегодня скрины которые сделал Overmind. Хочу отметить его работу, так как он не только пометил проблемные места в тексте, но и почти на каждом скрине оставил комментарий. И это притом что скринов почти 400 штук набралось. Perfect work!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рад старатся.

Спасибо что взял поучаствовать в проекте.

Изменено пользователем Overmind

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напоминаю, что завтра до обеда последний день когда мне можно выслать скрины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Напоминаю, что завтра до обеда последний день когда мне можно выслать скрины.

А обед по какому часовому поясу считать? Может я еще успею наклепать...

Я вот сколько успел скринов сделать выслал, но не очень уверен, что адрес правильно расшифровал. Прошу подтвердить получение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Panic, Megakillor Подтверждаю. Все письма получил.

А обед по какому часовому поясу считать?

Бери Москву - 1 час. До 14.00 если еще что-то успеешь сделать - пересылай.

Конечно, до 400 мне далеко, но тоже кое-что.

Это не страшно, мы не соревнуемся, а делаем общее дело. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поскорей бы уже начать отыгрыш злой джедайской мастерицы меча с упором на силовое решение проблем. Ждемс новой версии перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отправил еще партию. Прошу прощения, что позже установленного срока, но старался максимально подписать все для лучшего восприятия.

Теперь не представляю, как Skaarj _Lord все эти скриншоты от трех человек обрабатывать будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×