Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Таблица лидеров


Популярные публикации

Отображаются публикации с наибольшей репутацией на 02.07.2025 во всех областях

  1. 4 балла
    @Hehe где я говорил про оформление что либо? Говорю про текст и редактуру его. То что ты уменьшил шрифт и поменял пару строк чтобы влезло это не считаю за редактуру даже. Мой вариант сделанный давно лично для себя, а не для других. Сюжет проходится нормально, геймплею ничего не мешает. Тут я просто пересобрал текст под актуальную версию игры. А так же у тебя машинный перевод машинного перевода. А тут с китайского и поэтому текста больше чем в твоей версии. Кому важны эти мелкие нюансы сами выберут что хотят. А кому-то нужно просто сюжет пройти, а не вчитываться(в книжки) в то что не влияет на геймплей. Ещё раз говорю про ТЕКСТ!!! И с какого хера то что я выложил тебя волнует?
  2. 2 балла
    SHIZA Project выпустила еще одну озвучку римейка хоррора Silent Hill 2. SHIZA Project выпустила еще одну озвучку римейка хоррора Silent Hill 2. Роли дублировали: Джеймс Сандерленд - Илья Свиридов Мария, Мэри - Диана Ростова Анджела - Полина Горлова Эдди - Александр Бит Лора - Екатерина Кочнева Ведущий программы "Сладость или гадость" - Кирилл Каллаш Отец Анджелы - Smitey Доктор - Leo Работа над переводом: Редактура перевода - Freed Техническая реализация проекта - Hanekst Звукорежиссёр - Anarxolis
  3. 2 балла
  4. 2 балла
    Это та “латвийская” студия, которая в июле 2022 года отменяла, а потом опять возвращала русский язык у себя на сайте? Какой-то нерадивый сотрудник проявил своеволие. Руководство не виновато!
  5. 2 балла
    Вспоминается говно-озвучка Resident Evil 6 живыми людьми… Ды эта просто шедевр. За неимением имения вполне себе. И проблема не в том что люди разучились читать, погружения нет когда буковки смотришь отвлекает от картнки. Я из-за этого бросил проходить Bioshock Infinite, когда вышел русификтор с текстурами — это стала совсем другая игра. А так было много экшена и много разговоров и не возможно было читать. Эту поиграть пока не могу. Но когда появиться поиграю и с такой озвучкой.
  6. 2 балла
  7. 2 балла
  8. 2 балла
    Офф англ озвучка хуже нейронной русской, сделанной энтузиастами. Вот это поворот
  9. 2 балла
    Читал синопсис и показался вторичным, были уже сериалы, когда люди пропадали или их похищали, а потом они возвращались, но уже со странностями. Да, первые серии будут интересными, но обычно такие серики плохо заканчивают, по накидают интриги, в итоге сами не могут свести все концы. Может этот станет исключением.
  10. 2 балла
    То ли с трудом, то ли так и не осилил, даже первый сезон. Толком не объясню почему, чисто по ощущениям, что будто в серике всё ни так и не туда, как хотелось бы или должно быть. Пробуй, может в тебя попадёт. Как минимум серик качественный и каст хороший. @lordik555 мне понравился “Программисты” (2020), а вот для SerGEAnt он оказался скучным и нудным. Мне в той или иной степени нравятся все работы Алекса Гарленда (“Из машины”, “Падение империи”).
  11. 2 балла
    Корейский+закадр бы, а не английский+закадр
  12. 2 балла
    Теперь ждём четвёртую часть:)! Спасибо за перевод!
  13. 2 балла
    убрать оффлайн активации и на данном поколении денувы в общем будет уже пипец. Тем кто занимался взломами — уже лень и вариантов просто не остается.
  14. 2 балла
    «Игропром» фокусируется именно на играх, причем от небольших разработчиков — в прошлом году их было больше пятидесяти. В числе участников в прошлом году была студия GamesVoice и команда сайта Old-games.ru. Дирекция «Игропрома» анонсировала ее возвращение в этом году. Выставка пройдет с 19 по 21 сентября на одной из крупнейших и популярных площадок Москвы — Main Stage. «Игропром» фокусируется именно на играх, причем от небольших разработчиков — в прошлом году их было больше пятидесяти. В числе участников в прошлом году была студия GamesVoice и команда сайта Old-games.ru. Кроме игр, будут VR-зона, косплееры и конкурс для них, киберспортивные турниры, традиционная для наших выставок ретро-зона с теми самыми консолями из 90-х, а также выступления селебрити и музыкантов. Билеты уже в продаже и стоят относительно недорого для тех, кто любит все планировать заранее.
  15. 2 балла
    А я “Секретные материалы” пересматриваю, пока добрался до 8-й серии третьего сезона. По нынешним меркам спецэффекты смешные местами, зато в эпизодах попадались актеры, ставшие впоследствии знаменитыми, Джек Блэк, например.)
  16. 2 балла
    вот тут первая https://mega.nz/file/KM1gUJqA#Xoddm1OlxQTq6qZFpyURgshvtjVUZCRAptfaFi_k5qU
  17. 1 балл
  18. 1 балл
    В наличии версии для ПК и Switch. @Escapismik опубликовал на форуме русификаторы для Rune Factory 3 Special, которые сделал Андрей Моргун. В наличии версии для ПК и Switch.
  19. 1 балл
    АНИМЕ ЛЕТО 2025 Гиггук - Нам надо поговорить о церемонии наград Crunchyroll (18+) Дандадан: Злой глаз | Трейлер 2 | В кино с 19 июня «Клинок, рассекающий демонов: Бесконечный замок» | Трейлер Трейлер фильма «Человек-бензопила: Арка Резе»
  20. 1 балл
    Корпорация ТриОптимум приняла это к сведению.
  21. 1 балл
    А что и правда, что все российские пользователи остались один на один с “Чебурнетом” и больше не имеют доступа к “открытому Интернету” как они говорят?И кстати что вообще такое этот самый “открытый Интернет”?? Если у каждой страны есть свой национальный фаерволл и есть блокировки внутри страны, “неугодных” правительству ресурсов мировой сети...
  22. 1 балл
    Это логично. Если Куб неплохо выстрелит это, во-первых, подогреет интерес к основным играм. И, во-вторых, даст дополнительные финансовые вливания за счет донатов в Кубе. А вот если совсем не выстрелит...
  23. 1 балл
    Судя по последним интервью, Куб может выйти раньше второй части Атомика — уже в скором времени планируют тесты. А последняя допа обещает стать самой масштабной, с новым оружиме, механиками и повышенной детализацией. Походу продолжат в допе тестить наработки для второй части.
  24. 1 балл
    И так что я купил пока( ограничение были жесткие а лимит минимален) Получилось ли у меня не увеличить сильно беклог?
  25. 1 балл
    Заинтриговала первая серия недавно вышедшего сериала — Воскрешение. Чувствуются нотки британского “Во Плоти” и немного интриги из Квази (книги Лукьяненко) но пилотные серии обычно для этого и создаются — затянуть) поэтому пока хз)
  26. 1 балл
    Disciples III. На старте продаж там было ограниченное кол-во активаций. По моим воспоминаниям три, но сейчас бегло глянул старые обсуждения 2009 года и пишут, что всего два раза! Привязка была к ОС и вроде даже к железу. Потом игру в Стиме выпустили, но это совсем другая история.
  27. 1 балл
    не плохой, но всего 4 серии видел первого сезона.
  28. 1 балл
    @Vulpes ferrilata Для людей лучше переводить на гугл-таблице, там скачивается csv и отправляется в базу переводчика. Правда придётся имена менять или нет. Больше никаких тело движений. На ноту смысла нет уже там всё умерло и никаких переводчиков нет. К тому же придётся доп. вставку в csv делать, в теме UnityEX это конечно есть, парсер столбцов csv. Да я вспомнил, что была проблема с dll то что текст в нём находился. В моём инструменте неполный текст. И нужно было бепин использовать. Так что да лучше переводить этой сборкой переводчика на бепине и на гугл-таблице.
  29. 1 балл
    Если Сони будет издателем то да, а если как с 1 частью 505 то будет доступен.
  30. 1 балл
    Посмотрел тут на днях новинку “Новичок” с Рами Малеком в главных ролях и вспомнил, про сериал с его участием “Мистер Робот”. Стоит поглядеть? Вроде тема довольно заинтересовала после прочтения короткой аннотации. Может смотрел кто, подскажет. Или что-то похожее посоветует, про хакеров-компьютеры Уж больно я изголодался по IT-Crowd (Компьютерщики), жаль такого уже не делают.
  31. 1 балл
    Что подтверждает мои ранее слова — Сони контора пид***ов. Спустя три года опустились до того, что стали ставить персональный блок на российские аккаунты по типу WB и Konami. У них там какое-то особенное обострение у многих началось? Я не понимаю. Столько лет было пофиг и нормально всё дарилось, теперь в голову ударило, надо окончательно запретить. Всё на уровне таких же жизофреников, которые три года работали нормально в РФ, но потом вдруг поняли, что тут работать они не могут, это про всякие переводчики по типу Deep, которые спустя три года решили закрыть доступ для пользователей РФ. Так это просто недосмотрели. Видимо какие последние проекты они обновляли, открывали доступ к покупкам другим регионам, тем и выставили блок для РФ. Сони ещё не всем проектам открыла доступ для покупок своих игр во всех регионах, поэтому видимо там не добавили персональный блок для РФ, пока что. Если руки у них доберутся там открыть общий доступ для продаж во всём мире, думаю там тоже поставят блокировку для РФ. Скорее всего лавочка прикроется и для свежих проектов. Тот же DS2 думаю также будет недоступен на РС, когда выпустят. Хотя я не понимаю почему Stellar Blade можно ключом всё таки активировать? На ключи региональный блок не действует? Та же картина наблюдается у Kingdom Come: Deliverance II, где гифтом грен купишь игру, но ключом пожалуйста активируется.
  32. 1 балл
    @piton4 фига ты фанат. Но согласен с тобой, что двигающие сюжет серии интересные, чем “филлеры”, куда пихали непонятных монстров и зачастую толком ничего не объясняли.
  33. 1 балл
    Снимаю шляпу, очень крутой дубляж, вам нужно начинать уже озвучивать аниме, куда лучше чем ваканимы всякие, и все анимешники потекут от вашей озвучки как, ну вы поняли.
  34. 1 балл
    @Freeman665 я раз 100 наверное пересматривал. Больше всего мне нравились серии, которые двигали сюжет. А моему другу наоборот больше нравились “односерийные истории”
  35. 1 балл
    На большом экране наверное офигенно будет посмотреть. В 4k... )
  36. 1 балл
  37. 1 балл
    меня последнее время посещают мысли, что мы как-то неправильно проводим время, открываю новости и вижу — Боксер Лучкина извинилась за ситуацию с курением вейпа с орангутангом — Министр образования Эстонии Каллас не смогла умножить восемь на четыре — Как правильно погладить кошку… — а мы тут синт-озвучки мусолим
  38. 1 балл
    Зажрались вы, господа, зажрались. Показывал я как-то подобные видео нейроозвучки человеку, который в игры не играет вообще. Так он офигевал в хорошем смысле слова от того, на что неёронки сейчас способны. Шибко удивлялся, что местами от реального человека почти не отличить. И то, что я здесь слышу, звучит вполне прилично, особенно закадровая версия.
  39. 1 балл
    Ого ! Вот это здорово! Большой поклон переводчику. Не ожидал!
  40. 1 балл
    @конь_в_пальто, ждать нужно) Меня очень сильно затормозила сдача диплома, плюс сейчас ещё аккредитация Но как только с этим всем разберусь — с новыми силами примусь за работу
  41. 1 балл
    @Chief Радуйся Пофиксил отображения текста в Игросвине и собрал озвучку+текст в один архив. UPD: Пофиксил отображения текста в “Vault”. Русификатор текста: https://drive.google.com/file/d/1QCCOHujvuW77997A6lJJfaq67ppHSUhC/view?usp=sharing Русификатор текста и звука Фаргус: https://drive.google.com/file/d/19cdv7Rt_BWGSXxp_5SmEXAidkUXd5cJt/view?usp=sharing Русификатор текста и звука 7 Волк: https://drive.google.com/file/d/1U5VZ_56yMyMuQH5Tcz3A12SONhotk_I_/view?usp=sharing На этом я свою работу над портом заканчиваю, но буду дополнять архивы различными фиксами, если они будут. Всем приятной игры!
  42. 1 балл
    Исправил субтитры, перенес по новой весь перевод (с учетом прошлых ошибок), сделал некоторые правки (перенос слов и тд), некоторые другие мелочи: https://disk.yandex.ru/d/bjt6V3ia0gjTlA Спасибо @FriendyS с помощью в процессе ручного переноса фаргусовских субтитров Игросвина (шрифты) так и не поборол к сожалению, не получается добавить кириллицу (не отображается в игре, хотя добавил в шрифт), могу лишь просто заменить латиницу в шрифте русскими буквами, и изменить текст мини-игр, но вдруг этот шрифт где-то еще используется и подобный костыль сломает неочевидный текст в другом месте игры @RockRebel можешь помочь с шрифтом, пожалуйста? --- Так же прикладываю архив с текстовым файлом этого перевода + файлом в котором нет нейронки, только перенесенный текст (для ручного перевода недостающих строк) + файлы русификатора фаргус (открываются любым текстовиком) Сравнив файл перевода, с файлом без нейронки (только фаргус+английские строки), можно оценить кол-во строк переведенных нейронкой (меню, ui, [теги], и некоторый другой текст которого не было в переводе Фаргус) https://disk.yandex.ru/d/SuAcEMPvcIKQ9w Мне кажется вполне реально доперевести вручную
  43. 1 балл
    Тестовый русификатор текста https://cloud.mail.ru/public/HA2r/Vy3DR8ynN (без текстур) для Master Collection Ninja Gaiden 3 Razors Edge. Русификатор идет модом, но могу дельту набросать для патча основного архива. Установить русификатор легко, я просто копировал его в корень папки. где все папки с играми данной коллекции.
  44. 1 балл
    Вот пока непонятно, я склоняюсь к тому, что презентационный трейлер — очередная фейк-постановка. Слишком там уж все очень хорошо. Если все это в реалтайме в геймплее от неопытной нонейм команды без серьезного финансирования работает — то чего тогда все остальные до сих пор так не делают? Да и геймплейный трейлер, что вышел позже — без всех этих фишек а то место, где в геймплее есть зомбак — анимации и физика максимально простецкие, все как во всех обычных играх сейчас. Тех наворотов с расчленёнкой, физикой и анимацией не видать. И сразу-же после первого же выстрела ролик заканчивается) Плюс за них взялись Мундфиш, у которых у самих в первом трейлере Атомик Харт было очень много всего навалено, что в игре не появилось. Потому пока с ILL все очень непонятно. Все та же пыль в глаза и ни грамма реального геймплея с этими наворотами. Стремление сделать такую игру — очень крутое, но что будет в итоге — пока хз. Лично я очень жду реального геймплея с наворотами, чтоб можно было заценить, как оно все-таки будет на релизе)
  45. 1 балл
    Добавлю: а также за часто далеко не качественный перевод.
  46. 1 балл
    Я так и делаю, за небольшим двойным исключением. На будущее: если я не поощряю действия переводчика, то это не значит, что я поощряю действия сливщика.
  47. 1 балл
    Ничего себе хокку.
  48. 1 балл
    Давай что ли перевернём шахматную доску и воспользуемся твоим же методом, но с обратной стороны? Что такое эмпатия? Попробовать тому, кто продаёт русификатор по неадекватной цене, поставить себя на место потенциального покупателя и понять, что тот чувствует. Ему бы понравилось бы, если бы в условной пятёрочке стали бы продавать хлеб по цене в десятки раз выше рыночной, при этом хлеб из муки, качество которой ко всему прочему вызывает вопросы из-за отсутствия маркировки и ГОСТа? Вот он делает нечто похожее. Собственно, сколько он за единицу “товара” ставит, мягко говоря, не всегда команды переводчиков и в общей сложности донатами-то и собирают вообще (вот тут как раз логика эмпатии была бы рациональнее, обычные нормальные переводчики явно недополучают благодарности зачастую, логичнее поддерживать как раз таких). “Мораль сей басни такова”: если кто-то хочет рыночные отношения, то изволь соответствовать. Сколько потратили разрабы, создавая проект, за который хотят по 2 косаря? Миллионы баксов и тысячи трудочасов. А сколько было затрачено на создание перевода, качество которого не известно? Если запрашивает столько же или больше за товар, то и работа должна быть по меньшей мере трипл А качества. Итого, на мой взгляд, разумнее не подкармливать таких персон, чтобы те начали думать головой и не уходить в раж на фоне того, что кто-то даже им платит временами. Если что, мне его переводы и даром не сдались, знания языка хватает, да игру давным-давно прошёл. Зашёл чисто высказать своё мнение, не больше, не меньше.
  49. 1 балл
    Ребят, вам не продадут этот перевод. Попробуйте ради интереса купить, только приготовьте копию паспорта, скрин страницы стима, справку от налоговой и несколько поручителей найдите. Без этого вам и за 2500 не продадут. Ценник они обсуждают сидят, насмешили
  50. 1 балл
    У переводчиков 4 персоны тоже ручной. Там даже есть две версии перевода. Просто одно дело когда ты выкладываешь ПИРАТСКИЙ перевод в сеть и даёшь возможность собирать донаты, а другое когда с тебя просят донаты на стартовый капитал, потом потратить несколько тысяч на доп донаты что бы втереться в доверие, а потом уже покупать русификатор. И дай бог что бы тебя не забанили, пока ты проворачиваешь все эти действия. Даже если и так, я бы мог купить у них русификатор, но я не из Росии, что бы иметь возможность купить перевод. Да и с таким скотким отношением к покупателям они заслуживают только судебного иска от правообладателя. Я могу назвать кучу энтузиастов, которые переводят свои любимые игры, только держась на пожертвованиях. И между прочим они собирают достаточные суммы. Temple Of Tales, Работяги, один энтузиваст занимающийся переводом персоны 1, ещё один энтузиаст переводящий персону 2, Shin Russian Tensei, Siberian Studio (они тоже просят деньги за перевод, но они хотя бы нормально относятся к покупателям. и ценники не большие). Это только те, кто сразу приходит на ум. Они все работают можно сказать за бесплатно и радуют фанатов, а кто хочет, может задонатить. А что насчёт The Miracle?
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×