Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legend of GrimrockРусификатор (текст)

Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:

Dreams.lua (Перевод от mad_enis)

Intro.lua (Перевод от John2s)

items.lua (Перевод от mad_enis)

skills.lua (Перевод от $u$lik)

talents.lua (Половина перевода от $u$lik)

tutorial.lua (Перевод от mad_enis)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и не будут переводить, все ждут патч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди скажите как половинчатый русик поставить?Ато я не выдержал те все страницы читать :russian_roulette: В игре я не знаю то что кокраз перевели и мне русик необходим(ну не законченый до конца,под версию 1.1.4) :rolleyes: Заранее спаисбо :tongue:

Изменено пользователем tyshka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да давно тут не был а ничего и не поменялось, как не умели читать так и не хотят.

для тех кто не из мира сего было выложено видео как воспользоваться переводом что обсуждался в даром форуме , и архив с нужными файлами учитесь читать и будет вам счастье заодно и уровень свой подымите (в реальном мире)

Видео как делать

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=371490

Файлы нужны для русификации:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=374248

Дополнительный перевод:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=374480

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=375276

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да давно тут не был а ничего и не поменялось, как не умели читать так и не хотят.

для тех кто не из мира сего было выложено видео как воспользоваться переводом что обсуждался в даром форуме , и архив с нужными файлами учитесь читать и будет вам счастье заодно и уровень свой подымите (в реальном мире)

Видео как делать

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=371490

Файлы нужны для русификации:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=374248

Дополнительный перевод:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=374480

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=375276

Спасибо большое.Я чесно читал,но слишком много страничек да и спать хотелось(ведь ночью дело было:)Ща попробуем руский поставить:)

Урааааа все рабит спасибо огромное :victory: Вы лучшие(ждемс всетаки полный перевод):) Мне кокраз надо было перевести скилы слева при создании перса теперь знаю что такачть :smile: У кого не рабит тот :censored::tongue:

Изменено пользователем tyshka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OlegDX

Есть баг один!Заключается он в том что персонажи при русификации не хотят надевать на себя шмотки,только оружие в руки берут и все:(Я проходил с самого начала и когда дошол до крестьянской одежды ее никто ни мог одеть!!!!!

Даже решил дальше пойти и дошол до кожаных сапог и штанов и их тоже никто ни одел!!!

Скажи в чем проблема может у вас работает?

Изменено пользователем tyshka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

CharClass.lua

CharClass = class()function CharClass.create(param_0)  local param = {exp = 0, nextLevel = 1000, level = 1}  param.name = param_0  local self = CharClass.__init(param)  self.nextLevel = self.expForLevel(self, self.level + 1)  if param_0 == "Fighter" then     self.description = "Бойцы являются мастерами рукопашного боя, и они прошли подготовку по использованию различных видов оружия и брони."     --self.description = "Fighters are the masters of close combat and they are trained to use a wide variety of weapons and armor."     self.health = 60     self.energy = 50     self.skills = {"athletics", "armors", "axes", "maces", "swords", "unarmed_combat"}  elseif param_0 == "Rogue" then     self.description = "Жулики скрытые воины, которые могут бороться с оружием дальнего боя или подкрадываться сзади врагов смертельная атака удар в спину"     --self.description = "Rogues are stealthy warriors who can fight with ranged weapons or sneak behind enemies for a deadly backstab attack."     self.health = 45     self.energy = 50     self.skills = {"assassination", "daggers", "dodge", "missile_weapons", "throwing_weapons", "unarmed_combat"}  elseif param_0 == "Mage" then     self.description = "Маги используют заколдованный шесты и шары, чтобы командовать большими мистическими силами, которые могут быть использованы для нанесения вреда или для защиты."     --self.description = "Mages use their enchanted staves and orbs to command great mystical powers that can be used to cause harm or to protect."     self.health = 35     self.energy = 50     self.skills = {"air_magic", "earth_magic", "fire_magic", "ice_magic", "spellcraft", "staves"}  elseif param_0 == "Ranger" then     self.description = ""     self.health = 55     self.energy = 50     self.skills = {"armors", "axes", "swords", "earth_magic", "fire_magic", "spellcraft"}  else     error("unknown class")  end  return selfendfunction CharClass:getName()  return self.nameendfunction CharClass:gainExp(newExp)  self.exp = self.exp + newExpendfunction CharClass:levelGained()  return self.nextLevel <= self.expendfunction CharClass:levelUp()  self.level     = self.level + 1  self.nextLevel = self.expForLevel(self, self.level + 1)endfunction CharClass:expForLevel(param_0)  local n = 0  for i = 2, param_0, 1 do     n = n + math.floor(850 * math.pow(1, i - 2))  end  return nendfunction CharClass:drawToolTip(...)  return ToolTip.drawClass(self,...)endfunction CharClass:loadState(state)  self.level     = state.readValue(state)  self.exp       = state.readValue(state)  self.nextLevel = state.readValue(state)endfunction CharClass:saveState(state)  state.writeValue(state, self.level)  state.writeValue(state, self.exp)  state.writeValue(state, self.nextLevel)end

 

Поставил перевод на версию 1.1.3 Вместе с этим доп.файлом CharClass.lua.

Дошел до 5 этажа - а у персов уже 20-21 левел. Смысл игры теряется, т.к. по задумке макс.левел 13-15 к финалу!

Стал копать - в файле CharClass.lua есть функция

function CharClass:expForLevel(param_0)

local n = 0

for i = 2, param_0, 1 do

n = n + math.floor(850 * math.pow(1, i - 2))

end

return n

end

но ведь math.pow(1, i - 2) при любом i будет =1

Т.о. от левела до левела 850 очков при любом прогрессе.

Резюме: Нельзя использовать CharClass.lua в таком виде, как сейчас

Изменено пользователем qwerty645

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно по этому всё кто на форуме и участвуют и в тесте и в переводе или просто играют :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я подтверждаю информацию о том, что разработчики обещали и практически утвердили поддержку кириллицы и языков в первом обширном патче. а это именно патч с полнофункционлаьным редактором подземелий, возможностью создавать свои сценарии по примеру оригинальной игры. По состоянию на 4-ое июля редактор подземелий находится в альфа-версии. Немцы, французы, испанцы и др. игроки просили реализовать поддержку локализации на другие языки. Так что ждёт этот патч не только рускоязычное сообщество.

4861064bdd17.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4861064bdd17.jpg

Читать умеете? :rtfm: Или вы только писатель? :russian_roulette:

Поддержка локализации - это реализованная разработчиками, поддержка кириллицы в игре. Что сейчас напрочь отсутствует. А САМИ разработчики ничего переводить не собирались. Это известно уже 4-5 месяцев. Эээх.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читать умеете? :rtfm: Или вы только писатель? :russian_roulette:

Поддержка локализации - это реализованная разработчиками, поддержка кириллицы в игре. Что сейчас напрочь отсутствует. А САМИ разработчики ничего переводить не собирались. Это известно уже 4-5 месяцев. Эээх.

Прошу прощения, я думал Вы имеете в виду именно локализацию:) Просто всю тему я к сожалению не осилил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хмм что хоть переведено ? Мне самое главное чтоб подсказки на стенах были переведены...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они не переведены. К сожалению. P.S. Появился русский репак с нащим русификатором)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный
    • Автор: 0wn3df1x
      Schedule I

      Метки: Симулятор, Кооператив, Криминал, Для нескольких игроков, Менеджмент Платформы: PC Разработчик: TVGS Издатель: TVGS Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы: 148340 отзывов, 98% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Звучит Великолепно. Я в игру ещё не играл. Вот мне тоже интересно, как обошлись с Французизмами. Будут ли французкие имена звучать с акцентом на последний слог и прочие признаки. Мне кажется, что если персонажи говорили по русски с лёгким французким акцентом, это придало бы им нужный шарм.
    • что то не слышал об этом сообществе да и самого сообщества нету или уже не стало)) 
    • не, легко можно поставить на один-два удара меньше в комбинации монстров или боссов. Срезать ХП и скорость мобов…  ничего сложного, просто в этом нет смысла.
    • Судя по всему, в Dark Souls и ей подобных играх, разработчик специально весь игровой баланс, да и вообще весь игровой “экспириенс”  заточил именно под единственную возможную  “сложность” игры! И это изменить было бы скорее всего вообще  не реально, не перелопачивая полностью весь игровой баланс… Упор был именно на “превозмогание”, аккуратную игру и подстройку боя под каждого противника, особенно Босса, так как игра обычно не прощала ошибок. Вот и получилась довольно оригинальная и уникальная игра: “ДЛЯ СИЛЬНЫХ ДУХОМ МУЖЧИН”! Не просто же так Dark Souls положил начало целому новому игровому жанру: “Соулслайк”...
    • мазохизм высшей степени… целенаправленно усложненный и затянутый. Игра неплохая , но все ранее сказанное это не отменяет. — p.s. поиграй в DS3 , это вершина всей серии, во всех смыслах. ds2 это мягко говоря не особо удачный вариант из всех существующих соулсов. — опросы у вас скучные вообще… ни одного про сисяндры. 
    • Из Соулс-подобных играл только в Lords of the Fallen (старый, первый) и в Dark Souls (который первым вышел на ПК) второй вроде. И вот Лордов прошёл, понравилось, а ДС быстро бросил. И думаю что дело было не в сложности.
    • Недавно мне накидали в личку скриншотов из этого сообщества:
      https://vk.com/perevod_profsoyuz Ого, меня теперь цитирует "Профсоюз"!
      Какой я популярный стал xD (манал я такую популярность) Ну, раз этот товарищ читает темы с нашими переводами, то напишу я ему ответ прямо здесь. А что, раз уж он всё везде мониторит (впечатление складывается именно такое), то, значит, и тут прочитает. Кстати, мониторить ему всё же удаётся не везде, а только там, где... Думаю, вы и так догадываетесь, где именно. Впрочем, это не столько ответ ему, сколько попытка показать всем на этом форуме, кто читает темы по переводам Tales of, Star Ocean и Valkyrie Profile, что он не выполнил домашнее задание, не вник в суть, а также, что может получиться, если пытаться вырывать слова из контекста и наслаивать сверху свои личные выдумки, чтобы вывернуть всё в какую-то свою выгодную позицию. Во-первых, переводы мы не продаём переводы. Мы устраиваем сборы средств на некоторые проекты и, пока они переводятся, предоставляем пользователям возможность получить к ним ранний доступ, кроме того, подписка предоставляет гораздо больше плюшек, о которых было умолчано. У нас не продажа сырого перевода какого-то одного нашего проекта, а предоставление права на доступ к контенту. Все средства с оформленных подписок идут в общие сборы, к донатам. Есть несколько переводческих команд, которые именно продают свои переводы напрямую, но у нас не тот случай — наши переводы со временем всё равно размещаются в общий доступ. У нас нет цели продавать переводы, наша цель — собрать средства на реализацию того или иного перевода, чтобы потом выпустить их для всех. Собрали указанную сумму — значит потом смогут поиграть все желающие. Во-вторых, перевод SO6 закончен, и мы вполне могли выпустить его летом, но всё же решили ещё раз пройтись по тексту игры, так как к проекту присоединился дополнительный редактор и два новых тестера. В-третьих, подписка "Яндекса" не стоит дешевле подписки на доступ к переводам. Наша подписка даёт доступ к любым нашим текущим переводам. А это не 1-2 перевода, а гораздо больше. Не говоря уже о том, что если оформлять подписку от Яндекса на 1 терабайт, то пользоваться ей придётся не 1 месяц — это рассчитано на долгосрочную перспективу. Получается, тут уже совсем другое уравнение и совсем другие суммы. Конечно, любой пользователь вправе считать так, как ему удобно, и может называть вещи по-своему. Если для кого-то это продажа переводов, то ради бога. Нам не жалко. Лишь бы дело двигалось, переводы завершались, а люди были довольны и играли в любимые игры на русском. У всех нас одна общая цель — создание переводов. В какой-то степени все мы братья и сёстры. Зачем докапываться до каждого слова администратора данного ресурса и тратить немало времени на мониторинг, чтобы потом сопоставлять прошлые и новые поступки, пытаясь в очередной раз в чём-то уличить?.. Допустим, даже если бы и продавали. Так и те продают, и ещё вон те. И что? Завидно, что ли, что одним администратор что-то разрешил, а другим запретил? К тому же, не без оснований. Я считаю, что добрее надо быть к людям. Как вы к ним, так и они к вам. В этом полезном деле мы друг другу не враги. Нам нужно объединяться и стараться помогать друг другу, а не разбегаться по углам и кричать, что каждый сам за себя. Не нужно быть жадными. Злопамятность и жадность никогда до добра не доводят. Это скользкая и очень трудная дорожка. Никому не завидую, кто решился ступить на этот путь.
    •  Не это скорее уже было методам тыка,) я же с начала мучился перебирая двузначные числа с 3х картин, а потом уже думать что про 2х детей же не просто так и начал бегать искать еще одно число, ну и в конце концов обратил внимание на эту картину с войной. Но да эту загадку я сам решил.
    • а вот текст свадебной войны @\miroslav\ ладно, я смотрю спойлер. @\miroslav\ понятно.  Ну это пиз*** @\miroslav\ ну ВЫ получается гений, раз сами смогли решить.  Я к ВАМ теперь на “ВЫ”   Покорнейше благодарю за помощь.
    • да я так и думал что сначала немного не то тебе говорил.) и что только 2 картины с 2х значимым кодом и еще 2 с однозначным.  Я тоже долго там бегал по этим картинам ,)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×