Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Из V Rising удалили украинскую локализацию

Рекомендованные сообщения

164101-3333.jpg

Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.


Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию.

164028-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.

163215-ULzzazZEppU.jpg

163215-OH-dg5HEDoc.jpg

163215-nL0ktozvwbM.jpg

Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Фри @RedCode это я прочёл, но всё рано не понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, piton4 сказал:

 это я прочёл, но всё рано не понял.

разработчики обычно не используют не полные локализации, т.к. их еще нужно проверять и т.п.

когда подходит время релиза перед ними встает выбор — пихать кусок локализации, потенциально кривой и возможно глючный или убрать его до момента пока не закончат и выпустить с патчем

сколько наблюдал подобных решений — почти все всегда отказываются от неполной локализации, группы разработчиков и переводчиков обычно считают, что репутационный ущерб от неполной локали больше , чем от задержки

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Фри понял. Спс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как же они жили в те темные и тяжёлые времена, когда украинской локализации вообще нигде не было :laugh:

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так сами себе злобные буратины. Все для своего языка успели сделать локализацию к релизу, а эти в очке ковырялись. Пусь доделывают, тогда авторы добавят в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять *представителей одного гордого народа* спросить забыли! Да что ты будешь делать

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда факты, лучше 1000 слов.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К чему вообще эта новость? Не успели доделать перевод к релизу, доделают после. Трагедь века, блин.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Freeman665 сказал:

К чему вообще эта новость? Не успели доделать перевод к релизу, доделают после. Трагедь века, блин.

дык новость то в другом:

Цитата

Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Фри обычная реакция, что уж там)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как обычно всеми униженные и оскорбленные токсичные поросята с синдромом дефицита внимания))))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоспаде, скауны без мозгов снова на арене! Напомню с Русским языком в игре на старте Раннего доступа было ровно то же самое. Он был в бета тестах, а при выходе в Ранний доступ его внезапно из игры убрали. Правда очень быстро поклонниками он был найден в недрах игры, допилен и возвращен неофициально. А потом уже, когда сами разработчики оттестировали и довели Русский до требуемого состояния его вернули официально. И кто хотел, играл с фанатским модом или включал уже официально. Собственно и весь сказ…

Тут думаю примерно так же все будет.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      В 2019 году уже выходила обновленная версия упомянутого экшена, тогда она носила название Fresh Supply.
      На днях Nightdive Studios и Atari представили «окончательный ремастер» культового шутера 1997 года Blood с подзаголовком Refreshed Supply.
      В 2019 году уже выходила обновленная версия упомянутого экшена, тогда она носила название Fresh Supply. Анонсированный же «ремастер ремастера» будет включать в себя «дополнительные технические улучшения для современных платформ, включая разрешение до 4K с разблокированной частотой кадров, локальный режим с разделенным экраном и онлайн-кооператив для 8 игроков», а также 2 дополнительных сценария — Marrow (станет доступен в день выхода) и Death Wish (его выпустят «после релиза»).
      Выход Blood: Refreshed Supply намечен на 4 декабря текущего года.
    • Автор: james_sun

      Во время ночной операции в удаленной пустынной местности отряд спецназа США сталкивается с таинственным врагом и внезапно исчезает. Солдаты приходят в себя уже на борту инопланетного космического корабля — гигантской структуры, полной непонятных технологий, замкнутых коридоров и смертельных ловушек. Все, что они знали о войне и выживании, перестает работать. Здесь их подстерегает новый, невиданный противник — агрессивная инопланетная раса, беспощадная и охотящаяся по своим правилам
      Компании «Ракета Релизинг» и Arna Media сообщили о том, что 30 октября в российский прокат выйдет фантастический триллер «Хищник: Миссия «Осирис» (в оригинале просто Osiris) — «захватывающая история о выживании в глубоком космосе, полном смертельных ловушек, инопланетных угроз и мрачных тайн». 

      Во время ночной операции в удаленной пустынной местности отряд спецназа США сталкивается с таинственным врагом и внезапно исчезает. Солдаты приходят в себя уже на борту инопланетного космического корабля — гигантской структуры, полной непонятных технологий, замкнутых коридоров и смертельных ловушек. Все, что они знали о войне и выживании, перестает работать. Здесь их подстерегает новый, невиданный противник — агрессивная инопланетная раса, беспощадная и охотящаяся по своим правилам.
      В этой чужой реальности у них появляется неожиданный союзник — таинственная женщина по имени Анья, уже много лет находящаяся на корабле.
      В главной роли — Линда Хэмилтон, известная в первую очередь по роли Сары Коннор из франшизы «Терминатор». Сообщается, что ее Анья — персонаж с непростой судьбой, травмами и знаниями, которые могут изменить исход миссии. По словам самой Хэмилтон, эта роль стала для нее «новым вызовом», и она согласилась на неё без лишних раздумий.
      Ее партнер по экрану — Макс Мартини знаком зрителям по фильмам «Спасти рядового Райана», «Тихоокеанский рубеж» и «13 часов: Тайные солдаты Бенгази». Кроме того, важная роль досталась Брианне Хилдебранд — восходящей звезде, известной по супергеройской франшизе «Дэдпул».
      Режиссером картины выступил Уильям Кауфман («Грешники и святые», «Конец дня») — «мастер динамичных боевиков, умеющий выстраивать напряжённый экшн и мрачную атмосферу выживания».
      Съемки проходили в Новом Орлеане, в декорациях, имитирующих инопланетный корабль с десятками коридоров, уровней и замкнутых отсеков. Авторы проекта уверяют, что атмосфера их фильма отсылает к классике жанра — от «Чужого» и «Хищника» до «Сквозь горизонт» и «Живое», но при этом предлагает уникальную динамику, без излишней ностальгии.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обязательно! Не забывай ознакомиться и расписаться в журнале
    • Цель фокус-группы - не в том, чтобы "предсказать мнение общества". Её цель - взглянуть на продукт свежим, непредвзятым взглядом, чтобы побороть "замыленность глаз" разработчика. Для этого не нужны сотни людей и миллионные бюджеты. Порой достаточно небольшой, но разношёрстной группы из 10-20 человек, которые не являются друзьями, чтобы выявить 80% самых грубых проблем с геймплеем, логикой сюжета или порогом вхождения. Это не переложит на стоимость игры десятки долларов. Это стандартная, профессиональная часть разработки, которая помогает принять взвешенное решение: "Готовы ли мы к релизу 1.0, или у нас фундаментальные проблемы, и честнее будет выйти в раннем доступе?".
    • Не должна, разработчик хороший. Их предыдущая РТСка мне лично очень зашла)
    • Сабж добавили в Game Pass. Умельцы, плиииз, прикрутите геймвойсовый перевод к MS. Попробовал сделать копию папки, наличие которой проверяет их инсталлятор, что-то ставит, но звук остается английским.
    • Неужели, после стольки лет, может выйти перевод Sword Art Online RE: Hollow Fragment… Хоть я уже не буду в неё играть, т.к. знаю сюжет, когда переводил её на notabenoid. Но удачи вам и терпения.
    • А ну да, помню не сразу въехал что тут происходит Кстати самое мощное оружие на боссах это дробовик — всё честно, сколько дробинок, столько и дырок.
    • В стиме ссылаются сюда же))А другие устарели безбожно.
      https://steamcommunity.com/app/1928980/discussions/0/7221028806371333096/?ctp=3#c4348858679323555783
    • В общем окончательно решилось после тестов, что моя команда полноценно берет перевод Sword Art Online RE: Hollow Fragment. Не просто попробовать, а от начала и до конца. 
      У нас три переводчика, двое из которых могут быть редакторами и один может переводить немного с японского. Помимо них написал одному человеку который может тестировать перевод, помимо меня и возможно собрав какой то фидбек с помощью стримов.
    •   ACCIDENTALLY Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025 Описание: Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке?    Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты. Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной. Скачать: Google | Boosty   Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выбрать русский.  
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×