Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

170001-1.jpg

Она же когда-то выпускали дубляж и для первой части.


Группа «ВЭКА» выпустила озвучку отличной адвенчуры A Plague Tale: Requiem.

Она же когда-то выпустила дубляж и для первой части.

Пару дней назад свою озвучку той же игры анонсировала GamesVoice — она выйдет 21 июля.

  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, gnwp1987 сказал:

в эту игру разве не с французской озвучкой играть надо?

Если надо — играйте с французской. Я лично предпочитаю играть с русской.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, gnwp1987 сказал:

в эту игру разве не с французской озвучкой играть надо?

теряете большую долю ее очарования.тем более с такой неказистой русской.

и Ю у них не классичекое Ю, не простецкое)

Ну, если вы француз играйте на французском. Кстати для француза не плохо знаете русский.

Изменено пользователем Мухаморыч
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

Если надо — играйте с французской. Я лично предпочитаю играть с русской.

Не ну если сравнивать Французскую и Английскую, Французская всяко лучше. 

Нет проблем с Британским произношением имен, не нужно слушать Британский акцент, Французская озвучка аутентичная, да и качество у нее получше. 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они там крыс понерфили что ли?  Там, на начальном экране, мне кажется стало крыс меньше, да и выглядят как-то попроще. Потом увидел, что добавили какие-то настройки на кол-во крыс — низкие и средние(макс), но даже на средних, раньше как-то получше было. Вот реально сразу же в глаза бросилось, что с крысами чёт не то, какое-то упрощение.  А ещё так кому-то показалось?  Блин, это напрягающий момент на самом деле.

Изменено пользователем piton4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У мне на версии игры 1.3 после установки озвучки все шрифты перекосило! Вот зачем она меняет еще и шрифты??? Пришлось ручками ставить только сам файл озвучки. 

Версия 1.3 это старая, всё что свежее у меня вылетает после заставки. Пробовал разные репаки, но всё повторяется. Кстати, если подскажите решение как побороть вылетание версий >1.3 буду благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Oleg Soev шрифты не меняются, меняется текст. А в новых версиях его порядок изменили, потому при установке на старую всё и едет. Там и пакет со звуком меняли, кстати. Потому тоже не могу гарантировать стабильную работу на старой версии. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spider91 Более поздние версии игры поставить не могу. После их _повторного_ запуска и надписи «Нажмите любую клавишу» игра всегда вылетает на раб стол. Но если удалить папку GOG.Com с сохранениями опять один раз запустится. Никто не знает как побороть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с детства сколько слышал Hugo Boss всегда называли Хьюго Босс. Но вот что пишут в интернетах.

Если бы основатель этого бренда Хуго Фердинанд Босс был англичанином, то мы читали бы название его компании, выпускающей одежду, как «Хьюго Босс». Но он был немцем, поэтому правильный вариант произношения Hugo Boss — «Хуго Босс».

Получается если переводить с английского то Хьюго правильно? Опять же второй вариант Хуго, от куда тогда Гуго берется или это с французского? Ну перевод то с английского делается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сама идея озвучки для данного проекта мне кажется вполне себе оправданной, обязательно товарищам денег закину. 

ps имя Хьюго меня никогда не коробило, а вот Гуго, это очень неслухабельнопроизносимо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.07.2023 в 00:53, Сильвер_79 сказал:

Если надо — играйте с французской. Я лично предпочитаю играть с русской.

я лишь указал, что французская очень хороша и способствует большему погружению. не бегаю за каждым и не тычу им в лицо этим фактом. чего так реагировать, будто вас принижают. комплексы чтоль.

это как несчастным, недоумевающим от того, что Прослушку  считают культовым сериалом, советуешь как правильно ее смотреть. не более.

тем более русской-то и не было.

В 08.07.2023 в 02:22, Мухаморыч сказал:

Ну, если вы француз играйте на французском. Кстати для француза не плохо знаете русский.

ты специально пропустил две запятые и слитную НЕ во фразе о знании русского?))

Изменено пользователем gnwp1987
ошбки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, gnwp1987 сказал:

я лишь указал, что французская очень хороша и способствует большему погружению. не бегаю за каждым и не тычу им в лицо этим фактом. чего так реагировать, будто вас принижают. комплексы чтоль.

При чем тут комплексы? Я просто не понимаю рассуждений на тему “большего погружения” и пресловутой “атмосфэры”. Мне важно с ходу понять смысл произносимых слов, а чтение субтитров этому совсем не способствует. И “атмосфэра” уже не так ощущается, и эффект от “погружения” тоже пропадает.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, gnwp1987 сказал:

я лишь указал, что французская очень хороша и способствует большему погружению. не бегаю за каждым и не тычу им в лицо этим фактом. чего так реагировать, будто вас принижают. комплексы чтоль.

это как несчастным, недоумевающим от того, что Прослушку  считают культовым сериалом, советуешь как правильно ее смотреть. не более.

тем более русской-то и не было.

учитывая какой объем текста вы умудрились отписать в свое оправдание, попутно оскорбив озвучку и выдумав комплексы человеку — вы явно не просто так “указываете”, а именно тычете. Человек высказал свое мнение (! — в одну строчку и 9 сухих слов), что ему удобнее Русская — и тут вас понесло аж на три абзаца :D

ваша детсадовская форма тролльского внушения , с додумыванием и придумыванием другим людям патологий — уныла до безобразия и устарела давным давно)

научитесь уважать чужое мнение и воспринимать его спокойно и без полыхания в одном месте — даже если оно разрушает ваше личное восприятие реальности)

Изменено пользователем Фри
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.07.2023 в 17:48, Vochatrak-az-ezm сказал:

Надо предложить локализаторам тогда вообще все имена перевести как “хьюго”.  Прям во всех играх. 

А чего? Красота же. 

Legacy of Hugo, Hugo knights, Hugo holms… 

Особенно круто бедет смотреться в JRPG.

Hugo Hasagawa, звучит!:dash1:

Так разрабы САМИ это имя так перевели на других языках. Докопайся до них тогда

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Игру сделал финский разработчик Джесси Макконен, на счету которого отличная дилогия Distraint. Забавно, что до 2022 года все его игры переводились на русский язык официально одной хорошо известной вам студией.
      Некий (или некая) Jade смастерила русификатор для визуальной новеллы Without a Dawn.
      Игру сделал финский разработчик Джесси Макконен, на счету которого отличная дилогия Distraint. Забавно, что до 2022 года все его игры переводились на русский язык официально одной хорошо известной вам студией.

    • Автор: SerGEAnt

      Использовался «Переводчик Google» с последующей редактурой.
      @Олдгеймер смастерил русификатор для хоррора Remorse: The List.
      Использовался «Переводчик Google» с последующей редактурой.






  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
    • https://disk.yandex.ru/d/PuE6E7DlMQD9cQ
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×