Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если отредактируете текст, я запакую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@beshkenadze Сделай доступ, займусь. Для начала просто приведу к более литературному виду, но если можно будет сделать так чтобы оригинал был виден можно будет и смысл проверить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, _Danil_Bro_ сказал:

Обновите пж на версию 1.0.0.1022

Завтра постараюсь обновить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил для версии игры 1.0.0.1022(Можно перекачать по ссылкам из закреплённого сообщения). Так же обновил таблицы в шапке, если вдруг кто нить захочет нормальный перевод сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один человек уже занимается добровольно вычиткой, если есть желающие, то могу дать доступ (Google аккаунт обязателен). 

Пока вот такой прогресс. 

7E4tomR.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут нет больше психов готовых потратить столько своего личного времени :D

Если никто не присоединиться, то закончу где-то в середине сентября.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, beshkenadze сказал:

Один человек уже занимается добровольно вычиткой, если есть желающие, то могу дать доступ (Google аккаунт обязателен). 

Пока вот такой прогресс. 

7E4tomR.png

Там в новой версии игры много правок текста и несколько новых строк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.08.2023 в 10:34, mixa_pulemet сказал:

Обновил для версии игры 1.0.0.1022(Можно перекачать по ссылкам из закреплённого сообщения). Так же обновил таблицы в шапке, если вдруг кто нить захочет нормальный перевод сделать.

обновку под 1023 стоит ожидать? правки незначительные, но запустить игру всё же не дает (чистая версия игры без добавления вашего файла запускает полноценно). 

з.ы. Возможно у вас осталась прошлая версия файлов для 0.990? (это бы тоже вполне помогло, не для лицензии)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, gl10 сказал:

обновку под 1023 стоит ожидать? правки незначительные, но запустить игру всё же не дает (чистая версия игры без добавления вашего файла запускает полноценно). 

з.ы. Возможно у вас осталась прошлая версия файлов для 0.990? (это бы тоже вполне помогло, не для лицензии)

На 1023 всё должно работать.

78.png

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скиньте пожалуйста ссылку к пиратке игры на версии 1.0.0.1022
а то скачал и не работает

В 08.08.2023 в 16:17, mixa_pulemet сказал:

Машинный перевод (ChatGPT 3.5)

Требуемая версия игры: 1.0.0.1022

Перевод текста: @beshkenadze

Установка: Распаковать содержимое архива в папку игры с заменой.

СКАЧАТЬ

Google Диск

зачем изменять комментарий а не создавать новый? если нужен перевод на версию 990 но её уже нет

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, SaSh0o0k сказал:

скиньте пожалуйста ссылку к пиратке игры на версии 1.0.0.1022
а то скачал и не работает

зачем изменять комментарий а не создавать новый? если нужен перевод на версию 990 но её уже нет

 

На версии игры 1.0.0.1022 всё должно работать. Либо прикладывайте скриншоты с версией игры и что именно не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mixa_pulemet сказал:

На версии игры 1.0.0.1022 всё должно работать. Либо прикладывайте скриншоты с версией игры и что именно не работает.

это работает только со стимовской версией?
ну или дайте ссылку откуда качают игру

6 минут назад, mixa_pulemet сказал:

На версии игры 1.0.0.1022 всё должно работать. Либо прикладывайте скриншоты с версией игры и что именно не работает.

я качал с этого сайта: https://byrut.org/30270-dave-the-diver.html
у меня просто не заходит в игру, чёрный экран

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, SaSh0o0k сказал:

это работает только со стимовской версией?
ну или дайте ссылку откуда качают игру

Работает на любой версии, неважно пиратка или лицензия. Файлы везде одинаковые, главное чтобы версия игры была 1.0.0.1022 или 1.0.0.1023. Где скачать сами как-нибудь разбирайтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, mixa_pulemet сказал:

Работает на любой версии, неважно пиратка или лицензия. Файлы везде одинаковые, главное чтобы версия игры была 1.0.0.1022 или 1.0.0.1023. Где скачать сами как-нибудь разбирайтесь.

изображение я никак сюда почему-то не могу вставить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это какой-то бред, свое есть почти во всех областях, да кое-что не дотягивает, но оно есть, в отличие от большинства стран мира, к слову говоря. Конечно некоторые действия не назовешь приятными, у нас есть свои привычки и так далее, но мы не можем не замечать, как многие из этих платформ ведут жесткую информационную войну против любого инакомыслия со стороны любой другой страны не поддерживающей демократию цивилизованного запада. Да мы можем говорить что этому никто не верит, но практика показывает обратное. Я бы наверное радовался бы как Own3df1x если бы кроме борьбы с западной повесткой видел бы и как она позитивно влияет хоть на что нибудь и желательно еще другие законы, а не только ограничительные, но пока с другим все довольно слабо. Скажем есть и внутри страны те же ретрансляторы, некоторых из которых вообще не трогают, как та же Собчак и пока они есть, все меры по ограничению интернета не принесут пользы вообще. Мне конечно сейчас расскажут, как запрещать что-либо очень плохо, но потом окажется, что это делается везде и то, что где-то вы этого в упор не видите, не меняет картины в целом и у нас ничего не ограничивали когда мы дудели в одну дудку с теми, кто правил информационным балом, а как политические амбиции начали расходится, началась цензура с обеих сторон, а не только с нашей. Я не удивлюсь если скоро нам будут рассказывать, даже при том, что ситуация не сильно изменится, как мы не можем пользоваться интернетом, а уже начали. смотрим на новости и все будут обливаться кровавыми слезами, подтверждая это, хотя я пока не заметил ни одной новой трудности, впрочем посмотрим.
    • Нет текста для этого, либо я его не нашёл. Этот текст кажется в текстуре находиться. Кнопка сама же на русском.    
    • Чтобы не испортить себе удовольствие от прохождения, подскажите, сильно нейронкой пахнет? Не будут встречаться подобные фразочки?
    • Воу-воу, такие длинные названия крайне редко встречаются. Только ради этого стоит пройти Интересно, раз игра в раннем доступе, что-то критичного пока нет? Или можно считать это уже полноценным релизом? @edifiei Она напомнила мне две другие игры: Game of the Year: 420BLAZEIT vs. xxXilluminatiXxx и 420BLAZEIT 2: GAME OF THE YEAR -=Dank Dreams and Goated Memes=- [#wow/11 Like and Subscribe] Poggerz Edition. И нет, не подумайте, что я наугад на клавиатуре это набрал. Поищите  
    • Красавчик) @parabelum  Меню — Хранилище — не переведено Меню — Титры — не переведено Надпись над оранжевой кнопкой в интерфейсе описания предметов — не переведена Некоторые шрифты все еще слишком крупные (Морская пехота) (Хотя в целом уменьшение шрифтов — пошло на пользу) https://postimg.cc/Ppv4CYSR
      https://postimg.cc/8shRx19M
      https://postimg.cc/30C2GBmn
      https://postimg.cc/30HgW64k   Вечером еще погоняю
    • @adrianna Спасибо вам большое!
    • Не, первого сезона хватила. Так-то неплохо. Но. После полнометражки “Королевская битва” с Такеси Китано воспринимается сильно вторично.   Есть такое. И с сериками тоже самое. Раньше всегда был список из свежака и не знал где время найти, сейчас же окно за окном. Благодаря этому появилось время на российские сериалы.
    • @DragonZH  Вот я в дискорде описывал шаги и все у чела запустилось. Сам их повторял:  1. Download BepInEx-Unity.Mono-win-x64-6.0.0-pre.2.zip 2. Copy all in root game folder with .exe  3. Run the game 4. Check BepInEx folder that LogOutput has been created 5. Download last release of TranslationMod (currently 1.0.2) 6. Copy all from zip in BepInEx plugins folder 7. Run the game, go to settings and check that the Language switch has appeared

      Есть небольшие танцы с бубном если у вас MacOS. Но это я тоже описал в README По поводу обновления текста в CSV, когда/если текст игры изменится. Вы же не думаете, что я эти CSV руками писал, из тех же JSON все и выгрузил. Также я дополнительно делал выгрузку всего текста прям из игры, он оказался аналогичным тому что в JSON. Повторить эти действия при новом обновлении игры не сложно.  Динамической генерации текста в игре как раз очень мало, весь сценарий заранее прописан и разбит на сцены.  Тултипы или как вы говорите ссылочность словаря, сейчас работает нормально.  В любом случае я не заставляю, просто предлагаю попробовать мой вариант и был бы рад услышать фидбек с конкретикой что не так и что можно исправить. Формат CSV я выбрал лишь потому что подумал что людям удобнее переводить будет и все залил в Гугл таблицу. Вот пустой темплейт Вот RU перевод
    • Честно говоря я не смог запустить это переводчик на бепине, вроде всё копировал на свои места, то ли версия игры старая, толи в России заблочено скачивание обнов софта.
      Лучше добавить всё как есть, чтобы оставалось скопировать в игру. А так всё это не однозначно. Там какие-то csv гляжу сделанные, а как их собирать при обнове игры, если текст изменится? Непонятно.
    • Сега запретила? Серьёзно? А как же серия Якудза и спиннофы, которые получают официальный русский перевод? Соник? Метафоры всякие? На них тупизм сеговского менеджмента не распространяется или как?  Это не вяжется с твоей логикой — популярную серию CoH в Ру-регионе они переводят на русский, а не особо популярные — переводят? Интересно, а почему тогда обновлённое издание “Dawn of War” не имеет ру-перевода, если по твоей логике это кто-то в Сеге не давал ру-перевод, почему тогда здесь нет ру-перевода, которые сами Релики и издавали? Это явно инициатива Реликов была не добавлять ру-перевод в CoH, когда они были на содержании Сеги, а сейчас на вольных хлебах — деньги-то нужно, поэтому вставим перевод, который уже был, но мы его вырежем, чтобы подгадить. Русофобия заканчивается именно в том момент, когда деньги на счёте заканчиваются. А Реликам теперь самим нужно содержать себя, папика в лице Сеги больше нет. Так что можно снова сделать вид, что они всегда были аполитичны, ты главное купи, смотри, там даже перевод в CoH3 мы сделали, но правда в игре про Вторую Мировую нет СССР, подумаешь. все же знают, что фашистов побеждали США, Бельгия и Британия.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×