Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_sherlockholmestheawakened.jpg

Состоялся релиз перевода Sherlock Holmes The Awakened — адвенчуры от украинской студии Frogwares, в которой внезапно не было встроенных русских субтитров.


Состоялся релиз перевода Sherlock Holmes The Awakened — адвенчуры от украинской студии Frogwares, в которой внезапно не было встроенных русских субтитров.

Русификатор эту проблему исправляет.

114724-Sherlock%20Holmes%20The%20Awakene

114724-Sherlock%20Holmes%20The%20Awakene

114724-Sherlock%20Holmes%20The%20Awakene

114724-Sherlock%20Holmes%20The%20Awakene

114724-Sherlock%20Holmes%20The%20Awakene

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

в которой внезапно

Разве внезапно? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как ее на пиратку поставить ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, poluyan сказал:

А как ее на пиратку поставить ?

Просто сверху как обычно:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Psyhedelic сказал:

Как так быстро то.

Машинный перевод же.

Цитата
Описание и прочая информация:

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.0 от 12.04.23

  • Первая версия — перевод с английского с помощью DeepL

 

Изменено пользователем dante3732

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, dante3732 сказал:

Машинный перевод же.

 

А что с ним не так? По скринам вроде отлично всё)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Denv3r сказал:

А что с ним не так? По скринам вроде отлично всё)

ну, как минимум отсутствие логики в некоторых фразах

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, dante3732 сказал:

Первая версия — перевод с английского с помощью DeepL

Эм, а зачем с английского то? Почему с украинского не переводили? Это же родственный язык, который переведется 1 в 1 без всяких потерь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Polus сказал:

Эм, а зачем с английского то? Почему с украинского не переводили? Это же родственный язык, который переведется 1 в 1 без всяких потерь

Во во, хотел сказать то же самое. Переводчики типа яндекса или гула даже с польского на русский переводят в разы лучше чем с английского, а с украинского и подавно. 

Изменено пользователем Selentika

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Polus сказал:

Эм, а зачем с английского то? Почему с украинского не переводили? Это же родственный язык, который переведется 1 в 1 без всяких потерь

15 часов назад, Selentika сказал:

Во во, хотел сказать то же самое. Переводчики типа яндекса или гула даже с польского на русский переводят в разы лучше чем с английского, а с украинского и подавно. 

Потому что на украинский перевод жалуются сами украинцы, ахаха.
image.png

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Потому что на украинский перевод жалуются сами украинцы, ахаха.

Да, там настоящий пожар в твиттере у изобретателей.

«Мова развивается», говорят.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, 0wn3df1x сказал:

Потому что на украинский перевод жалуются сами украинцы

ахаха, це зрада получается. Но все равно считаю что получилось бы качественнее, чем любой даже хороший промт с английского

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, а как поставить на пиратку? Указываю exe-файл, руссификатор пишет, что файл не найден. 

В 12.04.2023 в 14:32, Denv3r сказал:

Просто сверху как обычно:)

а можно конкретнее?) Никак не выходит. 

Изменено пользователем Dawgmanstar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Dawgmanstar сказал:

Ребята, а как поставить на пиратку? Указываю exe-файл, русификатор пишет, что файл не найден. 

Так там просят указать не EXE-файл, а папку с игрой. Например: C:\Games\Sherlock Holmes The Awakened\
Внутри этой папки должны быть папки Binaries и Content

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Prometheus Project выпустила русификатор для хорошего квеста Monolith.
      Prometheus Project выпустила русификатор для хорошего квеста Monolith.










    • Автор: SerGEAnt

      @LiaNdrY и Tekatai выпустили русификатор для градостроительной стратегии Laysara: Summit Kingdom.
      @LiaNdrY и Tekatai выпустили русификатор для градостроительной стратегии Laysara: Summit Kingdom.





  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Microland3 да, всё делается как и в самой приставке, не запутайся в путях, названиях папок и что бы упростить используй только портабл-ружим. И лучше yuzu. 
    • У меня только пролог был пройден, так что не критично. Посмотрим как игра себя дальше поведёт и при последующих обновлениях
    • Там капком в стиме удаляет две игры дарквойда и флок, закупайтесь, кому надо.
    • Всем привет. А можно ли приспособить русификатор  на ПК для эмулятора?
    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×