Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, PutnikAda сказал:

Папку Content выбрать при установке, которая внутри папки Starfield

Не очень понял, это для чего? Руссификатор с инсталлятором можно поставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, maxdenaro сказал:

Не очень понял, это для чего? Руссификатор с инсталлятором можно поставить?

Именно для этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, PutnikAda сказал:

Именно для этого.

Прошу прощения. Скачал руссификатор от sergio, там нет инсталлятора. Просто нужно скинуть файлы в папку и все.
Хочу уточнить, подходит ли это для версии game pass или нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ, а LOOKUP FAILED в новых версиях пофиксили? а то периодически встречаются.

и обоймы как “магазины” переведены, забавно) еще цветок в горшке почему то “завод:D

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, maxdenaro сказал:

Прошу прощения. Скачал руссификатор от , там нет инсталлятора. Просто нужно скинуть файлы в папку и все.
Хочу уточнить, подходит ли это для версии game pass или нет

Весия от @sergioberg ставится на геймпасс версию, только надо не в папку Content а в ту что в Моих документах. Но возможно и в папку Content будет ставится, но с нюансами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, psYchOkines сказал:

народ, а LOOKUP FAILED в новых версиях пофиксили? а то периодически встречаются.

и обоймы как “магазины” переведены, забавно) еще цветок в горшке почему то “завод:D

psYchOkinesа теперь посмотри в интернете, что такое магазин и что такое обойма… :)

Изменено пользователем twl4real

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, twl4real сказал:

psYchOkinesа теперь посмотри в интернете, что такое магазин и что такое обойма… :)

Мог бы ещё насчёт, рожков и бананов прикольнуться :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и что по переводам, что то запутался, в этой ветке обсуждается 2 версии-от стенофазы и от сергио? какой предпочтительней у большинства?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Duke87 сказал:

Так и что по переводам, что то запутался, в этой ветке обсуждается 2 версии-от стенофазы и от сергио? какой предпочтительней у большинства?

Когда прочтем все 160к строк в обоих переводах сообщим.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Saturianin сказал:

Когда прочтем все 160к строк в обоих переводах сообщим.

Друг, я понял) ты скажи, ты сам каким пользуешься?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nsShinsen
      Fallout: New Vegas
      Русификатор (текст) для Dead Money
      Русификатор (звук) от FaN&C Family
      Здравствуйте:)
      Вобщем скажу прямо, поиграл в локализацию - был разочарован тем что радио не озвучено...
      я канешно неуверен, но если в вегасе по радио также узнаёшь о некоторых местах типо оазиса в фоле 3, и о своих подвигах, то в вегас вообщем совершенно неинтересно играть с английским радио:)
      Так вот, может быть я канешно не америку открываю^_^, но появилась идея сделать народную озвучку радио, типо как трудится Кинатан...
      Абсолютно незнаю с чего начать, как выдрать радио из игры, где найти исходный текст всех реплик:)))А уж перевести и озвучить я в состоянии, даже могу несколько актеров из своих друзей подобрать(есть кандидаты)
      Был на каком то фанатском сайте по Фолу, там были все реплики радио анклава на русском в текстовом варианте, автор может просто их всех прослушал и записал, либо где всетаки есть:)))
      Посоветуйте что нибудь:)))НАУЧИТЕ:)))
      И ненада кстате минусовать сразу тему...

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да. В Steam нет какой-то специальной комиссии или людей, которые определяли бы, к каким конкретно жанрам принадлежит игра, какие метки она должна иметь и так далее. Перед публикацией страницы разработчик/издатель может добавить от 1 до 20 меток с помощью специального мастера меток. Там такой специальный виртуальный помощник. Рекомендовано добавлять метку основного жанра и поджанра, ракурса камеры (измерения), визуального стиля, темы и атмосферы, метки особенных игровых механик, возможностей или элементов дизайна. 5 верхних меток (максимум) являются главными и отображаются в коротком описании и в виджете магазина, когда кто-то наводит курсор на на игру. Влиять на метки могут разработчики, модераторы Steam и пользователи с полноценными аккаунтами.
      Если меток от разработчика меньше 20-ти, то пользователи могут со временем дополнить их.
      Чем чаще пользователи выбирают какой-то пользовательскую метку для игры, тем она значимей. 

      Да, часть пользователей использует эту систему меток для троллинга, добавляет к хентайным играм метку “похожа на Dark Souls” или добавляет к инди-гонкам по низкополигонального жирафа тэг “хоррор”. Для этого справа от метки на странице продукта есть “флажок”. Если нажать на флажок, то будет подана жалоба на метку. Когда жалоб на какую-то метку будет много — модераторы её уберут. Пользователи, которые ставили эту метку, попадут под подозрение. Если у пользователя, ставившую подозрительную метку, наберётся много таких подозрений, то модераторы будут изучать его активность в Steam. Если будет доказано, что он целенаправленно занимается вредительством и троллингом, он может получить комьюнити-бан и потеряет возможность влиять на метки и взаимодействовать с сообществом.
    • Выглядит неплохо. Игру жду. Реал-тайм стратегий вообще не так много выходит.
    • Прошу прощения за , возможно , глупый вопрос . У меня пиратка с вашим переводом вставленным как мод . при запуске кампании вышло предупреждение —  У вас включены моды , игра может работать некорректно , это сохранение отключит достижения , наследование навыков , бесплатный коэффициент сложности и другие системы . Вы хотите продолжить ?   так вот вопрос в следующем — все это на самом деле не будет работать ? 
    • На все платформы ). А Switch игнор. Там даже зайти никто не может.
    • Жанр: Survival RPG Платформы: PC Разработчик: Klei Entertainment Издатель: Klei Entertainment Дата выхода: 24 апреля 2024
    • Жанр: Arcade Платформы: PC XBOX PS2 SW Разработчик: Eurocom Издатель: THQ Nordic Дата выхода: 10 ноября 2017 года
    • Шапку обновил.
    • При создании страницы в Стиме, “спекулируют” на популярных тегах, чтобы чаще игра появлялась в поиске. Деньги — есть деньги.
    • Divinity 2: Flames of Vengeance — в разговоре с некоторыми НПС (как минимум в самом начале) отсутствуют реплики ГГ.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×