Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

9 часов назад, Shadow_Man сказал:

Англичане вообще странные.

Во фразе “Pacific Ocean” буква C все три раза читается по-разному :laugh:

Пасифик Оушен))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы забываете важную вещь опять же, хоть регион на Марсе и называния в нашем языке Кидония на греческий манер, город на Марсе назван “Сидония” на американский манер, а значит и читаться на других языках должно так же, без коверканий.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, McDragonis сказал:

Вы забываете важную вещь опять же, хоть регион на Марсе и называния в нашем языке Кидония на греческий манер, город на Марсе назван “Сидония” на американский манер, а значит и читаться на других языках должно так же, без коверканий.

Наша столица называется Москва, вот как только американцы будут говорить Moskva, а не Moscow, так сразу я Сидония буду говорить :)

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, подскажите, после установки крайнего перевода некоторые пушки стали в названии с квадратами, удалял перевод разными способами(плюс из шапки использовал материал по квадратам) — мейн игра так же сломалась, переустанавливал пару раз, версия гейпасс.https://imgur.com/a/Bw5PNVi

Изменено пользователем bgtvr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Shadow_Man сказал:

Наша столица называется Москва, вот как только американцы будут говорить Moskva, а не Moscow, так сразу я Сидония буду говорить :)

Вспомнилось как то смотрел американского ютубера про автомат ППШ. Так он там угорел на долгое пояснение почему у них он называется PPS … а что бы не парится:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, McDragonis сказал:

Вы забываете важную вещь опять же, хоть регион на Марсе и называния в нашем языке Кидония на греческий манер, город на Марсе назван “Сидония” на американский манер, а значит и читаться на других языках должно так же, без коверканий.

Ящик Пандоры открыл. А китайцы Китай называют Чжонггоа, дальше что?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Horton2014 сказал:

Я считаю, что тот, кто делает перевод — вправе сам решать, что и как называть! Кому не нравится Кидония/Сидония — сами делайте свой перевод! Отстаньте уже от @Segnetofaza которая ради вас тратит своё время на включение персональных вариантов (под каждого), в инсталлятор (включая еще выбор шрифтов) !!! Я бы на её месте делал так, как считаю нужным и не обращал бы внимание на “хотелки”… Вообще не тратил бы время на эти варианты в инсталляторе.

Вы еще свои претензии напишите Bethesda, что вам шрифт не тот или название… Они вас пошлют сразу куда подальше.

И вообще — нужно сказать Огромное Спасибо тем, кто “ЗА БЕСПЛАТНО” что-то для вас делает!!! :nono:

Более того автор перевода дала возможность название оставить и неоднократно тут об этом писала и напоминала, но нет бегут и бегут с наездами мол верните сидонию. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Откуда вообще взялся такой холивар по поводу названия какой то незначительной по меркам игры локации, которую за всю игру посещаешь пару раз всего и забываешь о ней? Туда нет смысла возвращаться, так зачем вообще это недовольство названием? Я понимаю если бы речь шла о главных городах, а тут всего то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Shadow_Man сказал:

Наша столица называется Москва, вот как только американцы будут говорить Moskva, а не Moscow, так сразу я Сидония буду говорить :)

Речь идет о нормах нашего языка, причем тут амеры с их правилами. Ты предлагаешь болт положить на наши правила языка, только потому что амеры, видите ли не называют так как ты хочешь. Это глупо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Djarkay сказал:

Откуда вообще взялся такой холивар по поводу названия какой то незначительной по меркам игры локации, которую за всю игру посещаешь пару раз всего и забываешь о ней? Туда нет смысла возвращаться, так зачем вообще это недовольство названием? Я понимаю если бы речь шла о главных городах, а тут всего то...

Оттуда что НПС отчётливо ротом говорят “Сидония”, а в тексте “Кидония”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Djarkay сказал:

Откуда вообще взялся такой холивар по поводу названия какой то незначительной по меркам игры локации, которую за всю игру посещаешь пару раз всего и забываешь о ней? Туда нет смысла возвращаться, так зачем вообще это недовольство названием? Я понимаю если бы речь шла о главных городах, а тут всего то...

Если ты не галопом по Европам проходишь игру, то удивишься сколько квестов связаны с Марсом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Overmind сказал:

Оттуда что НПС отчётливо ротом говорят “Сидония”, а в тексте “Кидония”

Контрольный вопрос: “если NPC ротом говорят сайберпанк”, то киберпанка нам не надо, нужен тот самый “сайбер”? :D

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, McDragonis сказал:

Речь идет о нормах нашего языка, причем тут амеры с их правилами. Ты предлагаешь болт положить на наши правила языка, только потому что амеры, видите ли не называют так как ты хочешь. Это глупо.

Вот именно — нормы языка.

То, что на английском это Cydonia, и произносят это они как “Сидониа” — это только ИХ правила.

А по нашим нормам — это Кидония.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Shadow_Man сказал:

 

А по нашим нормам — это Кидония.

По нашим нормам так называют регион Марса и ничего более, очевидно в игре речь идет о колонии\городе, а не о регионе и называют его иначе, а мы переводим почему-то по региону Марса, так конечно “локализовать” тоже можно, но это нарушает нормы языка о том что названия городов и имена собственные не изменяются.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.
    • Автор: 007shadow
      The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure
      Разработчик: Darkling Room Издатель: Акелла Дата выхода: 3 марта 2008 года


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×