Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Oleg Skutte сказал:
7 минут назад, RUIZ007 сказал:

@ratchet_27 вообще, у нас набирается команда желающих заняться ручной правкой и шлифовкой перевода, уже есть более 10 человек. Надо уточнить, сколько людей оптимально для проверки. И выбрать за основу перевод - Яндекс или DeepL.

Было бы неплохо, шлифануть текст. Сейчас много нелогичных моментов, оборотов, зачастую некорректные рода в диалогах с персонажами разных полов. В общем с текстом явно надо поработать, а то контекст нейросетями не учитывается.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, RUIZ007 сказал:

@ratchet_27 вообще, у нас набирается команда желающих заняться ручной правкой и шлифовкой перевода, уже есть более 10 человек. Надо уточнить, сколько людей оптимально для проверки. И выбрать за основу перевод - Яндекс или DeepL.

как вступить? очень много планирую играть, могу вносить свой вклад

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, RUIZ007 сказал:

@ratchet_27 вообще, у нас набирается команда желающих заняться ручной правкой и шлифовкой перевода, уже есть более 10 человек. Надо уточнить, сколько людей оптимально для проверки. И выбрать за основу перевод - Яндекс или DeepL.

А как-то присоединиться можно? Не обещаю переводить 24/7 но с удовольствием буду править то, что сам в игре встречу

Изменено пользователем ratchet_27

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Cilectiy сказал:

* Груз: <2.Наименование> (<1.ValueInt> кг)
* Назначение: <3.Имя> в системе <4.Имя>
* Оплата: <0.ValueInt>Cr

* Цель: <1.Имя>
* Звездная система: <4.Имя>, на расстоянии 30ly
* Планета: <3.Имя>
* Оплата: <0.ValueInt>Cr

итд

Специальное развертывание {N/A}: <Alias=Player
Набор {DEN}: Маркес, Рейна
Набор на работу {ГАГАРИН}: Куйперс, Зинаида

 

ОЖИДАНИЕ РАЗРЕШЕНИЯ АВАРИЙНЫЙ РЕАКТОРНЫЙ ОВЕРДРАЙВ Настройте уровень мощности на: APPLICANT NAME: <Alias=Player
Текущая сумма: <Token=CrimeGold>

Изменено пользователем Kowat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Kowat сказал:

* Груз: <2.Наименование> (<1.ValueInt> кг)
* Назначение: <3.Имя> в системе <4.Имя>
* Оплата: <0.ValueInt>Cr

* Цель: <1.Имя>
* Звездная система: <4.Имя>, на расстоянии 30ly
* Планета: <3.Имя>
* Оплата: <0.ValueInt>Cr

итд

 

Увидел, исправлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В целом неплохо бы залить текст в гугл докс, в таблицу  построчно, там каждый бы выбирал себе массив и правил, что исправлено помечать зеленым.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю на стриме одного стримера, использует свежий перевод (какой именно тут не знаю), но выглядит очень хорошо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Cilectiy сказал:

Увидел, исправлю.

ну да тут хотя бы теги и ссылки не переводите, а то игра не поймет, что вставить надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Cilectiy сказал:

Увидел, исправлю.

Я там ещё накидал.

Кстати подкину я вам всем идею. Сверяйте подозрительные теги с китайским =)))

Глаз мгновенно ловит нормальный текст среди иероглифов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, SamhainWarlock сказал:

@Segnetofaza в последней версии скобки пропущены, вот примеры:
Найдите <Alias=PrimaryRef> в <Alias=TargetSystemLocation

Перейдите в раздел <Alias=Base

Bounty On <Alias=Planet

Может это я заблуждаюсь и их не должно быть? Где правда-то...

Я проверю, но такие теги у  меня программа для разбиения строк держит в отдельной базе данных, хотя всякое возможно, диплу то приходится файлы нарезать на кусочки при склеивании всё может быть( поправлю если есть баг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мой вариант на основе всех поправил вроде все Alias ну и убрал такие режущие глаз СУША, ХЛОПОК и т.д

Скрытый текст

vI26vX2Sawk.jpg?size=1920x1080&quality=9s3PXmiPt0i4.jpg?size=1920x1080&quality=9QnTo2_yw-hM.jpg?size=1920x1080&quality=9FkWwNGymTOU.jpg?size=1920x1080&quality=9

Удалить из папки с игрой в папке Data папки Interface и Strings. Затем распаковать мой архив по пути C:\Users\ВАШ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ\Documents\My Games\Starfield\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Cilectiy сказал:

До этого использовал первую версию перевода (01-Shared и 02-DeepL-Dialogs), там где только субтитры были переведены — и игра нормально работала, с этой же версией вылет во время боя буквально через 10 мин после запуска...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем.Столкнулся с проблемой, решил перейти на версию 0.3 перевода, старую удалил, после установки новой ничего не поменялось, игра как была на инглише так на нем и осталась. 

Может кто-нибудь знает как решить, был бы благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  Switch PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 19.08.25
      Новое приключение полуджинна Шанте! Риски Бутс угрожает Мерцающим землям своим новым устройством, которое позволит менять города местами. Остановите самопровозглашённую королеву пиратов, пока дела не стали слишком плохи!
    • Автор: SerGEAnt
      Nicktoons & The Dice of Destiny

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Мультфильмы Платформы: PC Разработчик: Petit Fabrik, Fair Play Labs Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 30 сентября 2025 года Отзывы Steam: 11 отзывов, 100% положительных




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Nucle 
      В своё время очень понравилась эта игра, прошёл её с огромным удовольствием. Жаль разработчики не доделали локализацию и в конце концов вырезали русский. Переводить такую игру не с английского тот ещё геморрой, особенно когда весь текст хаотично раскидан по locres-файлу. Решил немного помочь: Распаковал и разобрал ассеты из PAK — (аж 1 400 000 файлов по двум архивам вышло).
      Собрал весь текст, что смог найти по по ключам и путям в один CSV.
      Сопоставил польскую локализацию и русский машинный перевод с этими строками. Покрытие вышло примерно 90%; непереведённые строки утащил в самый низ для удобства добивки и правки. Файлы:
      DUMP.csv — это чистый дамп, без сопоставления. В чём огромный плюс - диалоги часто идут цельными сценами, как в исходных файлах. В отличие от locres, где один разговор может быть раскидан на тысячи строк.
      Merged.csv — объединённый файл: мои ~90% английских строк, ключи, плюс рядом польский и машинный русский. На базе оригинального польского locres + Merged.csv, по идее, можно быстро собрать новый locres. Недостающие строки подтянуть из польского или другого языка. Будут вопросы пиши в личку.

      Файлы
    • Да, разумеется длс там нет. Как и почти всегда в бандлах, игру отдают без дополнений. Это я знал, мне всё равно хотелось чтоб в стиме была. Ну вообще я вижу что на плати ру, опять же, продают длс с пометкой “ру регион”, два из трех, почему-то первого дополнения для РУ нет.
    • Аналогично.

      Без возможности получить ещё и DLC, особого смысла не вижу в покупке себе в Steam. Спустя столько времени хотя бы виртуальным СНГ-релокантам пусть позволят покупать без всяких проблем! VK подложил свинюху.  
    • Как писали выше, что если и будут ключи, то стандартное издание, без дополнений. Полную версию не купить, однако.
    • также ожидаю фулл озвучку + текстуры,желательно на дефенитив) перепрошел бы в 1000ый раз уже и так есть озвучка машинная на дефенитив, и она ужасна. с обработкой ии возможно и чуть лучше будет, однако вряд -ли.ю лучше полноценную,игра легендарна и явно заслужила это...
    • Кстати, ключи для атомного сердца для РУ региона действительно есть. Я только что купил на плати ру, был удивлен. Не знаю, ошибка ли какая-то, типа забыли запретить что-то или нет, но вот, ключи для РУ есть. Может кому это полезно знать будет. а так, я её проходил в геймпассе, но не против и ещё разок в стиме Ссылок я кидать не буду конечно, там так и указано “РУ регион, без смены региона”, продавец элитный. Ну, скорей всего это и так скоро будет широко известно.
    • Здравствуйте, Я пытаюсь изменить шрифты для игры "The Infected" на другой язык. Сначала я преобразовал все шрифты .ttf в файлы .ufont. Все меню корректно отображают переведенный текст. Однако возникла проблема с внутриигровым блокнотом: текст в нем невидимый. Я впервые обнаружил, что игра использует графический шрифт, а именно "атлас-шрифт". На этом изображении показано, как шрифт выглядит в FModel:
      https://i.imgur.com/1T1siwx.png Имена файлов шрифта:
      MyFontDF.uasset
      MyFontDF.uexp Они расположены по следующему пути:
      TheInfected\Content\Widgets\Fonts Существует ли способ изменить этот шрифт или инструмент для этого? Я пытался использовать UAssetGUI, но не понял, как с его помощью изменить шрифт.
      https://i.imgur.com/56oJVKN.png
    • Я что, где-то, когда-то говорил, что всем нужна 5090?  5090 в целом не сама удачная карта, и покупать подобное, не осознавая зачем тебе оно нужно, это довольно тупое решение.  Про “меньше жрать” и “продать авто” я это написал утрированно,  просто чтобы донести мысль, что в определённых обстоятельствах приходится и возможно придётся чем-то жертвовать чтобы получить желаемое. Про машину\квартиру я выше ответил.   У меня другое мнение на этот счёт, я считаю(знаю), что если зарабатываешь, то за какое-то время, можно собрать сумму на приобретение топовой карты, даже если она(карта) не в главном приоритете.   Я реально не понимаю…   Ты так подаёшь, что создаётся впечатление, якобы я где-то писал, или хотя бы намёком, что не мочь позволить себе 5090 это моветон и что 5090 должна быть у каждого, а иначе…    Я всего лишь написал свою мысль, что я считаю, что большинство людей, у которых есть “средний”,  регулярный зароботок, если бы сильно захотели, то смогли бы позволить себе купить 5090. 
    • О, втихую обновили русификатор до 1.2.1 от 12.09.2025 - хоть и через год, но браво, что не бросаете проекты!
      - добавлена полная совместимость с последней версией игры (с новой финальной песней Strange Moons).
      - русскоязычный кавер финальной песни остался на Space Oddity, что вполне даже не плохо.
      - новая финальная песня Strange Moons доступна с остальными оригинальными песнями в Доп. материалах даже после русификации песен, но под ошибочным старым названием Space Oddity, и здесь же (Steam-версия) выскакивает ошибка “File IO failure: setCurrentPositionFailed, error code 0 .\data\ep999-000.rmdp” на одной песне The Poet and the Muse. Не хочу душнить, но звук по-прежнему значительно портится (металлические призвуки и общее притупление голосов) в силу используемого на лету некачественного алгоритма при пересборке bik, т.е. в существенной части роликов (видео в которых не было затронуто текстовой русификацией), вот сравните русскоязычную озвучку в исходном временном mp3 с пережаткой в cine_2500.bik, это просто чистое небо и грязная земля, а вот с настройкой Sound compression level 0=perceptually lossless такого бы не было. "Пересборка bik вызывает неизбежное перекодирование звука, но с настройкой Sound compression level 0=perceptually lossless в сравнении с исходниками оригинальные треки будут практически идентичны даже по спектро/волнограмме, а треки с переводом будут неотличимы на слух (и треки mp3 нет смысла предварительно разжимать даже в 24-bit wav - результаты совпадут по CRC)." Вот бы все это подправить, цены бы не было озвучке.
    • https://boosty.to/shimonmood/posts/021dbd1d-5baa-4cb7-bcc0-ba7d7a431f66
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×