Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, 0wn3df1x сказал:

Чревато тем, что в первые 3 месяца люди стихийно налетят, а потом (из-за объёма работ) останется полторы калеки, которые затем офигеют править стихийный перевод с подобными приколами:

AfKIPRw.png

VIFmvYa.png

dLpj7DK.png

EFvfX8H.png

PsNSlSn.png

Или желающих будет несколько тысяч и перевод займет пару недель. А уж орфография вылавливается и правиться довольно просто. Если же все пойдет по вашему сценарию — то просто отбросить перевод, кроме строк переведенных проверенными переводчиками(насколько я помню нотабеноид такое позволяет).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Правится.

Ну, я же говорил, быстро и просто :)

З.Ы. И не мной. XD

Изменено пользователем фолко

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, SerGEAnt сказал:
40 минут назад, фолко сказал:

А уж орфография вылавливается и правиться довольно просто

Правится.

Она сама себя править будет.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@фолко Вы описываете ситуацию полного треша. Я как-то учатсвовал в переводе Alder's Blood  и мы переводили на открытой платформе (Localizor). И самой большой проблемой было как раз “рвение” залётных людей. Люди, которые хотели чтобы перевод вышел быстрее, ломились в перевод и забивали его своими Гугло-строками. Которые вообще значили другое (там довольно необычный ЛОР и Гугл его конечно же игнорил). Потом это приходилось отлавливать, сводить и корректировать. Это отнимало больше времени, чем перевод с английского. Про ошибки я просто молчу ( нам хватало своих, постоянно друг друга перепроверяли, у меня например бывают проблемы с очепятками). Особенно было сложно до того, как ведущая група получила админ права и начала тупо чистить варианты таких переводчиков, иногда просто идя в профиль и удаляя ВСЕ строки определенных пользователей по одному (что откатывало процесс перевода к недоумению торопыг). На это тоже нужно было потраттить кучу времени. А ведь это время могло быть потрачено на нормальный перевод. Там есть строки к которым по 5-6 вариантов перевода и переводчики ~4-х из них вообще не читали словарь перевода с принятыми терминами, правила перевода или хотя бы включали мозг. При этом эти строки появлялись первыми и за них было больше всего голосов (просто потому что их увидело больше людей). Приходилось правами админа выставлять именно правильный вариант (который ещё перевести надо).

Поэтому много народу — это не всегда скорость. Иногда это огромные откаты назад, когда ты понимаешь, что из 80% перевода — 40% — лютая дичь, которую ещё и отловить нужно.

Изменено пользователем Medwedius
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, фолко сказал:

Неужели не найдется пары сотен желающих помочь?

Думаю человек которые будет это править сойдет с ума, следить и вылавливать промтовиков XD
Вот, товарищ @Medwedius правильно всё описал )

23 минуты назад, AlexGleb сказал:

Еще есть шанс на русский

Увы, но нет его. Даже русские шрифты отсутствуют.

Скрытый текст

184216-image%20(15).png184216-image%20(16).png

 

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Haoose сказал:

Думаю человек которые будет это править сойдет с ума, следить и вылавливать промтовиков XD
Вот, товарищ @Medwedius правильно всё описал )

Увы, но нет его. Даже русские шрифты отсутствуют.

  Скрыть содержимое

184216-image%20(15).png184216-image%20(16).png

 

Полный отстой. По твоему мнению, сколько времени надо для быстрого перевода через DeepL?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, фолко сказал:

@Medwedius А что вы тогда предлагаете? Полностью DeepL? Или ждать несколько месяцев/лет?

Я помню времена, когда на старте покупал диск с тес 4 обливион. Там был промтовский перевод и это было ужасно. Но современные гугл транслейт и тем более DeepL переводят несравнимо лучше того промта. Если по 10 бальной шкале, где 0 это промтовский перевод нулевых, а 10 — это литературный перевод книги с качественной редактурой то на сколько балов будет DeepL без правки? 6-7? 4-5?
 

В любом случае, моё мнение что первый русик, для первого прохождения нужно делать целиком на DeepL без правок и выпускать в течении недели. А уже потом собирать команду, донаты и переводить без машинного перевода в течении месяцев или лет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверно это дурацкий вопрос, но эти 1.7 ляма слов точно все на английском?

 

Или это может быть текст на всех языках на которые была локализована игра?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Taliys мы взяли только английскую локализацию. Они все в раздельных файлах.

 

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Zerg172 сказал:

Я помню времена, когда на старте покупал диск с тес 4 обливион. Там был промтовский перевод и это было ужасно. Но современные гугл транслейт и тем более DeepL переводят несравнимо лучше того промта. Если по 10 бальной шкале, где 0 это промтовский перевод нулевых, а 10 — это литературный перевод книги с качественной редактурой то на сколько балов будет DeepL без правки? 6-7? 4-5?
 

В любом случае, моё мнение что первый русик, для первого прохождения нужно делать целиком на DeepL без правок и выпускать в течении недели. А уже потом собирать команду, донаты и переводить без машинного перевода в течении месяцев или лет

Лол, я тут недавно на досуге сравнивал переводы нескольких батлтеховских книг выпущенных в 90е, сначала профессиональные, а потом оригинал через машину — и они были примерно наравне. У людей разговоры были немного живей, но машина например меньше корежила термины сеттинга, и реже допускала реально тупые ошибки вроде перевода “слова” как “мир”

Изменено пользователем Taliys
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно сделать “открытый бета-тест”, добавить в начало каждой строки 3 символа(каждый по 8 бит, т.е латиница в разном регистре + цифры + спецсимволы, на 160к строк трех хватит). Если человек прочтет плохо переведенную строку, он сможет ввести эти три символа в, допустим, поиск по гугл таблице и увидеть оригинал, а при желании еще и предложить свой вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Правится.

то есть переводы  машиный перевод готов….?

Изменено пользователем House777

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Просто есть. На себе проверял ,реально лучше становится. 
    • Русификатор (v1.3.1.700)
    • Мы из Temple of Tales Translations (https://vk.com/temple_of_tales_translations) задумали давно переводить Final Fantasy VIII с японского для ПК. Может быть и на PS1 портируем, но пока ничего толком с PS1 платформой не ясно. Сначала нужно с ПК-версией разобраться. Всё это будет не в 2026 году, а дальше (потому что мы сейчас очень сильно заняты завершением и выпуском Tales of Rebirth и Valkyrie Profile Lenneth). Поэтому, если кому-то не терпится, то можете погамать в те переводы, которые уже есть в сети.

      На текущий момент лишь могу сказать, что наша заинтересованность только в том, чтобы эта замечательная игра получила превосходный перевод с оригинала и без оглядки на английскую локализацию. Помогает с хакингом уважаемый @Albeoris, за что ему огромное спасибо. Он единственный, кто согласился помочь с разбором японских ресурсов. Да тут много кто сидит. Просто огромная часть людей просто читает форум и всё. Именно поэтому тяжело судить, ведь не знаешь до конца кто тут твои посты прочитал и на сколько большой охват желающих. Тем не менее, мы в прошлом году провели небольшой опрос и среди всех тайтлов в голосовании победила Final Fantasy VIII:
      https://vk.com/wall-181931421_3443

      P.S.: Также здесь на форуме вспомнили о Resonance of Fate в соседней теме, которая в нашем опросе фигурировала. Об этом я немного слов напишу в соответствующей теме.
    • Игра обновилась до 2.7.3.0, обновляю перевод. Версия перевода 2.2: обновления текста из 2.7.3.0; Save vs. Spell — везде спасброски против заклинаний (встречались спасброски против заклинания); конструкции вида «против метательного оружия/метательных атак» заменены на «против метательного»; география: Demonweb Pits — Ямы Демонической Паутины (были разночтения); титулы богов: Great Guard — везде Великий Страж (были разночтения); имена: Khazzrax — везде Кхаззракс (местами был Кхаззаракс); вещи: Helm of Opposite Alignment — Шлем противоположного мировоззрения (был Шлем противоположного характера), piwafwi — пивафви (был пивафи); Ooze в названиях монстров — ил, чтобы отличались от Slime; aluve — алувэ (было алув); Everwatch Knight — рыцарь Вечного Дозора (были рыцари Всевидящего); исправления авторства CblblP; другие исправления и улучшения текста. Файлы на ядиске (ссылки обновились: стандартная сборка, совместимый с облачными сейвами вариант, вариант для сборок с модами) и прикреплены к релизу на гитхабе.
    • @\miroslav\ добавил, ты скорее всего не заметил. В твоей сборке корпус без единого кулька. Это явно ляп. Чем он дышать будет? Троттлинг процессора неизбежен, как и перегрев зон питания и всего прочего.
    •  у меня такой проц сейчас в компе я наверное знаю зажат он или нет и если играть в 60фпс то его ни одна игра что я играл еще не зажимала, ладно мне надоел этот спор, то что собрал тот мужик мне не подходит по производительности за те деньги, я для себя бы собрал так как я собрал. на этом завязываю данный спор.)
    • Если учесть, что ты напихал в свою сборку, то проживёт та от силы года 3-4 пока бп не утянет материнку, хранилище и что-нибудь ещё в могилу. Или в лучшем случае просто бп ёкнется с малыми жертвами, ну и материнка окончательно не ёкнется сама по себе, работая на форсаже. И не настолько уж твоя видюха лучше. Особенно с учётом того, что твой проц зажат (сам тесты смотри что ли, линки кидать не буду — всё равно ркн половину сайтов не даст открыть), тем самым и видюху зажимает. Открой отзывы днс, посмотри оценки бп. Почитай отзывы на материнку. Открой отзывы вне днс. Включи голову, оценивая то, что мосфеты голые, посчитай линии питания. Возьми калькулятор и посчитай, какой будет нагрузка. Рассчитай процент нагрузки. Сделай вывод самостоятельно, раз другим не веришь. А про “холоднее”, мне серьёзно нужно разжёвывать, почему материнка, у которой есть своё охлаждение, хороший запас по линиям питания, которая с хорошим башенным кулером, в корпусе с кучей вертушек, будет холоднее чем материнка, которая с бракованным кульком, без охлаждения на зонах питания и вообще на чём-либо, в корпусе без единого кулька в комплекте? С чего ты взял? AM5 сокет ещё будет иметь запас по процессорам. Туда и сейчас 9-ти тысячные райзены можно воткнуть, к примеру, в т.ч. ещё несколкьо новых линеек под него будут идти. Это ж амд. Там чуть ли не до 30-го года ещё будут под сокет железки идти. По памяти — у него уже ширина канала с запасом, а также есть куда улучшать дальше при необходимости. Материнка держит память аж до 8000 частот. В т.ч. материнка аж на pci-e 5.0. Запас огромуденный. И да, на карточке это тоже уже вполне заметно даже сейчас. Благо гиги выручают и на pci-e 4 это несущественно. В т.ч. благо амд не ударились в урезание линий на картах, как нвидиа. Тем временем, у тебя pci-e 3.0. Тут уже разница ощущается даже на 16-ти линиях карты. До 10% потерь относительно 5.0 на примере rx9070 в идеальных условиях.   Сейчас есть моды на экран. Можно ips купить на замену оригинальному, там даже есть пара сенсоров, чтобы менять цвет экрана, а также несколкьо визуальных эффектов типа полосок (в т.ч. вырубить их возможно). Тоже и с батарейками, можно на аккум заменить, и прочее-прочее, что хорошо так денег стоит. Посидел я, посмотрел на это дело и решил, что мне оно как-то не сдалось за такие затраты. Взял готовое решение, которое к тому же было дешевле.
    • помню на gba экран тёмный,а ds не юзал. знаю ток хоррор dimentium,но его портировали на пк
    • )) И все равно соснет моего тунца,) у меня видюха тупо намного мощнее, хоть он там за заменяй свой проц и память до бесконечности.) любая тяжелая игра нагнет его видюху.  так и ему тоже.) как ты этого не понимаешь.( на какой гране видюха 260 и проц 60 максимум 400 ват в играх будет. отлично все будет работать.) ну так пк мощнее, закономерно.) эти гадания на кофейной гуще даже не рассматриваю, придумал какую то ерунду.) тут реальные тесты нужны.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×