Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Damin72

Failing Forward ищет переводчиков

Рекомендованные сообщения

135950-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

Пост о поиске актёров сработал просто на ура, поэтому закину удочку и на должность переводчика. В данный момент нам требуются переводчики на следующие проекты:

  • Обитель Зла: Эпидемия / Resident Evil: Outbreak;
  • Истинное возрождение богини V / Shin Megami Tensei V;
  • Соник Герои / Sonic Heroes.

Доброго. На связи Failing Forward.

Пост о поиске актёров сработал просто на ура, поэтому закину удочку и на должность переводчика. В данный момент нам требуются переводчики на следующие проекты:

  • Обитель Зла: Эпидемия / Resident Evil: Outbreak;
  • Истинное возрождение богини V / Shin Megami Tensei V;
  • Соник Герои / Sonic Heroes.

Если вы фанат этих трёх вселенных, то милости просим в нашу группу к боту, у которого можно забрать тестовое задание (команда «Вступить» без кавычек). В нём можно будет оценить специфику работы с игровым тестом, если вы сомневаетесь.

Всем хороших выходных!

db1b4b53-4f3c-5898-af9e-c15a835eef2a

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Damin72 сказал:

Resident Evil: Outbreak

Смысл на это онлайновое днище тратить силы?

  • В замешательстве (0) 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LoneWarrior может, потому что люди хотят и могут, не?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LoneWarrior сказал:

Смысл на это онлайновое днище тратить силы?

А ты хоть поиграл в это “днище”?! Что первая, что вторая значительно опередили свое время.

И в них интересная игровая механика.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для Shin Megami Tensei V делается альтернативный перевод из-за текущей модели распространения другого перевода от Миракл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, aimqiz сказал:

Для Shin Megami Tensei V делается альтернативный перевод из-за текущей модели распространения другого перевода от Миракл?

Ну вообще-то мы свой раньше анонсировали.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Damin72 сказал:

Ну вообще-то мы свой раньше анонсировали.

Т.е рано или поздно перевод мираклов выйдет в открытый доступ, но вы всё равно будете делать свою версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, ERRmak сказал:

Т.е рано или поздно перевод мираклов выйдет в открытый доступ, но вы всё равно будете делать свою версию?

Скорее поздно:D, однако он давно слит и свободно качают люди, однако цена у него приемлемая, если бы проходил сейчас то купил.

Ну в любом случае переводов много не бывает. Нет гарантии скорого официального открытия доступа к переводу от Миракл. Выпустит Failing Forward - отлично. Можно будет сравнить, уверен, кому-то понравится их вариант.

Изменено пользователем aimqiz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, ERRmak сказал:

Т.е рано или поздно перевод мираклов выйдет в открытый доступ, но вы всё равно будете делать свою версию?

Вообще без разницы. Доделаем в любом случае.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Damin72 сказал:

Вообще без разницы. Доделаем в любом случае.

Как доделаете, он сразу выложит в открытый доступ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dusker сказал:

Как доделаете, он сразу выложит в открытый доступ.

А какая разница то? Ценность переводов Миракла имеется только пока нет альтернативы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, HighTemplar сказал:

А какая разница то? Ценность переводов Миракла имеется только пока нет альтернативы.

А альтернативный то перевод есть далеко не на все игры, что перевели и переводят Мираклы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dusker сказал:

Как доделаете, он сразу выложит в открытый доступ.

В чём смысл ему хранить свой перевод после этого? Что здесь не так?

32 минуты назад, Rost1 сказал:

А альтернативный то перевод есть далеко не на все игры, что перевели и переводят Мираклы.

Зачем делать платный перевод на игру, к которой уже есть бесплатная альтернатива?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так не у всех их переводов есть альтернатива от других команд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Rost1 Перефразирую. Бессмысленно делать платный перевод, если уже есть бесплатная (пусть даже дерьмовая) альтернатива. Его тупо никто покупать не станет.

Изменено пользователем RSV2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Команда Failing Forward выпустила перевод 3DS-версии ультразвукового платформера Sonic Generations.
      Команда Failing Forward выпустила перевод 3DS-версии ультразвукового платформера Sonic Generations.
      Авторы: Damin72, NuttyFox, Xpome, Skvor4, XiGMA, Vortygon, EisaiSubs, CaXaP, ZAZIOs.
      P.S. @Damin72 прислал этот перевод немного заранее, так как ушел исполнять воинскую обязанность по призыву. Давайте пожелаем ему удачи в Новом году!

    • Автор: SerGEAnt

      Failing Forward выпустила исправление официальной локализации Resident Evil: Operation Raccoon City («Обитель Зла: Операция Раккун-Сити»).
      Failing Forward выпустила исправление официальной локализации Resident Evil: Operation Raccoon City («Обитель Зла: Операция Раккун-Сити»).


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вообще запускать игры на ру-акке, которые не дарятся из-за рубежа, можно было. Для этого можно было запустить Стим с подключением как будто из другой страны
    • Да не похоже особо — думаю, это имено направлено на то, что я написал — игроки абузили механику “семьи” и делились аккаунтом с друзяшками в инете (я сам так делал) — у Вальвов очень хорошая система защиты акка потому шарить “семью” на полмира было очень просто и удобно. А причина, по которой они вдруг решили это поменять, проста — теперь ведь можно будет пользоваться “семейной” библиотекой параллельно с владельцем аккаунта, а не тока когда он оффлайн. С прошлой системой, когда “самья” могла быть где угодно по всему миру по друзяшкам это стало бы прям совсем холявой Игры, расшариваемые по программе “семейный доступ” (к примеру с КЗ аккаунта) — если шарятся, значит их можно подарком купить на РФ аккаунт. Так что смысла играть со второго аккаунта из-за всего этого никакого нет, тут ничего не поменялось. Тут скорее вопрос — нафига заводить второй КЗ аккаунт и на него покупать игры, играть их через семью на основном РФ аккаунте, (значит они доступны подарком в РФ), когда ты сам себе можешь их подарить на свой основной РФ аккаунт и напрямую играть с него  А те игры, что были в другом регионе и никак не дарились на РФ — так их и через “семейный доступ” поиграть нельзя. Так что, тут изменения касаются только тех, кто себе перевел аккаунт в КЗ, а, к примеру, сыну, жене - не перевел, или друг имеет РФ аккаунт и пользовался играми приятеля с КЗ аккаунта. Это только вот такие случаи затрагивает — для остальных ничего не меняется.
    • Тебя ещё ждёт не маленькое длс.
    • @superbrooooooo Ну, она вероятно будет раньше 6й
    • Единственное, что действительно может расстроить — это невозможность добавлять в семью свой аккаунт из другого региона, но! Реально пострадают только привязанные к онлайну игры с заметным прогрессом в них. Какая-нибудь Helldivers II, например. Но вот взять Diablo IV, так в неё из РФ итак играть было нельзя, весь прогресс в игре останется на втором аккаунте. А если игра одиночная, то сохранёнки ведь можно перебросить чисто физически, насколько я понимаю.  В общем, никакой трагедии или катастрофы. Просто придётся заходить на второй аккаунт и играть в купленные игры там. Я, чтобы не потерять прогресс и сохранёнки, сразу так и делал. На основном аккаунте ничего купленного в kz-регионе не запускал. А по поводу семьи у меня только один насущный вопрос. Вот мы сейчас с человеком находимся в режиме “шеринга”. Оба в ru-регионе. Выход нового сервиса из беты в любом случае заставит нас заново создавать группу? Не то чтобы это проблема, просто телодвижения лишние опять же. И, что самое интересное, у него есть ещё пара друзей, которые его библиотеку могут использовать, т.е. очень так неплохо всё это подпадает под новую трактовку сервиса от Габена. Нас всех вокруг его учётки сразу объединит или придётся с нуля делать семью?  Играть в игры друга, когда он сам во что-то играет, исключая ту самую игру, которая у него запущена — это круто. Потому что он вечером всегда во что-то играет, а я обламываюсь в итоге. А по поводу читов, так по-моему это элемент борьбы с повальным читерством. Ведь если забанили твой личный акк без “семьи”, то у тебя есть пути отхода. Завести новый акк, купить новый акк и т.д. А если ты подвёл всех своих друзей в группе или получил бан на семейный аккаунт, то жди пи...лей от друзей или бати. Тут волей неволей задумаешься, а стоит ли игра свеч.
    • Когда я думал что все, прошел игру, оказалось что я только попал на вторую локацию. Но к этому моменту я уже был на грани выгорания и даже новые способы перемещения уже не смогли меня удержать. Может реально озвучка поможет. 
    • Для виртуальных казахов, турков и иже с ними - проблема. Для тех, кто никуда не "переезжал" - никаких изменений.  Не станет ли это одним из первых шагов по борьбе с виртуальными мигрантами? Ведь не раз уже проскакивали сообщения, что из Турции нм родину Valve некоторых "перевозила". И вот эта блокировка, не исключаю, станет каким-то дополнительным инструментом отлова. 
    • Жду озвучку с не терпением. Игру так и не осилил до конца, но с русской озвучкой думаю всё таки до пройду. Отвлекаешься на титры в таком диком экшене. Из-за этого не стал проходить Bioshock Infinity. Прошёл с удовольствием после релиза русской озвучки.
    • Кому-то понравится не равно тому, что игра или фильм или книга стала лучше в целом. Да, кому-то повестка может и понравится. Но, как сказали классики, кому и кобыла невеста.  Тут вы заявляете, что благодаря повестке игры могут стать лучше. Вот вы и определите.  А ваше то мышление абсолютно справедливое, ага.  А какие там иные варианты могут быть? Назовите хоть одну убедительную причину, хоть одно обоснованное логически предположение иной трактовки. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×