Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ждём кто возьмётся за перевод или может даже озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.02.2023 в 18:55, Etevi сказал:

Ждём кто возьмётся за перевод или может даже озвучку.

За перевод текстовый точно возьмутся кое-кто а вот насчет озвучки пока непонятно будет ли или нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.02.2023 в 19:55, Etevi сказал:

Ждём кто возьмётся за перевод или может даже озвучку.

Лучше текстовый в начале, чтобы сыграть по быстрее можно было, а озвучку и на потом можно оставить.  Главное, как можно оперативней текст. локализацию, я так считаю.

 

Изменено пользователем piton4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пишет в стиме В РОССИИ: Данный товар недоступен в вашем регионе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dikij wolk сказал:

пишет в стиме В РОССИИ: Данный товар недоступен в вашем регионе

И…?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, piton4 сказал:

И…?

И на этом его фантазия закончилась )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не очень хорошие новости.

Цитата

 

 Русская локализация Star Wars Jedi: Survivor, вероятно, будет неофициальная и выйдет когда-нибудь после релиза игры

Михаил Мартьянов, голос Кэла Кестиса, пролил ещё немного света на озвучку проекта после недавних слов о дубляже. На вопрос, официально ли будет происходить процесс или этим займётся какая-нибудь сторонняя студия, которая хочет сделать альтернативный дубляж, актёр в интервью каналу SWEROK сообщил:

«Мне сложно как-то утверждать однозначно. Дело в том, что я информацию получил от своего агента. Я уверен, что это скорее всего будет после выхода игры. Нам придётся его дождаться и работа начнётся уже после — над русской локализацией и над русским дубляжом. Официальных предложений никаких не поступало.

Какая именно студия собирается заняться дубляжом второй части, мне тоже неизвестно. Вся информация, которой я владею, — это то, что кто-то собирается после выхода игры делать русский дубляж. И они собирают всю команду артистов, которые участвовали в первой части, — если персонажи будут заявляться во второй части, — то я слышал, что многие артисты будут заняты и там... Я очень надеюсь на это».

 

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, AsTy12 сказал:

Не очень хорошие новости.

Наоборот, хорошая новость. Да и ожидаемая. Вопрос в том, кто возьмётся и сколько потребуется собрать народных денег. Успешная кампания по Хогвартсу доказала жизнеспособность идеи сборов. Да и на те же Дед спейс с Калисто протокол деньги собраны. Тяжко только тем, кому на релизе играть не терпится. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я скидывал вырезку интервью с Михаилом Мартьяновым, кому интересно тут более полная версия!

Скрытый текст

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.02.2023 в 00:41, Dikij wolk сказал:

пишет в стиме В РОССИИ: Данный товар недоступен в вашем регионе

Главное чтоб как с Хогвартс не случилось т.е. ключ\гифт и прочее можно было купить для ру региона.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Star_Wiking сказал:

не случилось т.е. ключ\гифт и прочее можно было купить для ру региона.

Ну если людям прям не нравятся твои деньги, зачем тогда?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Star_Wiking сказал:

Главное чтоб как с Хогвартс не случилось т.е. ключ\гифт и прочее можно было купить для ру региона.

Не, пусть лучше как с Хогвартс игру сломают через 2 недели. :D

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Segnetofaza
      По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом.

      Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста.
      Описание от разработчиков:
      Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти.
      Платформа: SteamVR
      Тип распространения: Модифицированные файлы игры
      Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом.
      Как установить перевод?
      Распаковать архив в папку игры с заменой файлов.
      Скачать: Тут
      Поблагодарить меня и мою команду.
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×