Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@larich Спасибо большое за разъяснение. Теперь всё стало на места в голове. Про субтитры я понял сразу, что именно этот файл за них отвечает, с текстом всё супер. Уточнение было только по озвучке. С наступающим Вас НовымГодом!

P.S.: Можно ли будет к Вам обратится в будущем году по поводу помощи в технических вопросах по озвучке к некой игре тоже от Firaxis? Мы с ребятами озвучили все катсцены в ней, но теперь нужно толково их вшить. Если заинтересует, можно в личке пообщаться в будущем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AlexSJ сказал:

@Bkmz 

Не соглашусь немного, кат сцены были озвучены (не все, но были). Пусть катсцены на английском — это ладно. Тут же даже диалоги на движке игры на английском (хотя были на русском), диалоги персонажей между собой в поместье на английском (тоже были на русском). Только фразы во время боя остались на русском и не сюжетные диалоги при взаимодействии с нпс. Говорю только про озвучку с текстовым переводом всё отлично.

Ни чего из перечисленного небыло на русском у меня со старой версией озвучки. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@larich , работа проделана колоссальная. Но у меня всё же есть вопрос, а зачем перевод подсовывать в английскую “локаль”? Ведь не зря же locres отдельно для каждого языка локализации идут со своими нюансами. Плюс там учитывается пол ГГ, когда он произносит фразы. Отсюда, как мне кажется, и многие косяки с тем, что некоторые вещи остаются без перевода (хотя да, не всё переводится на всех языках).

Перевод я делать продолжу в любом случае, но хорошо, что многие смогут пройти игру уже сейчас с лучшей версией перевода чем была до этого.

Изменено пользователем Nucle
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Bkmz сказал:

Ни чего из перечисленного небыло на русском у меня со старой версией озвучки. 

Ну пусть Ваша правда и Ваше мнение остаются при Вас. Моё же, при мне (всё что я писал проверено мной и я тоже много раз прошел игру как с локализацией ZOG, так и на английском), тем более мы уже разобрались в вопросе и не с Вами. А спорить с Вам не вижу смысла (как дураку богу молиться).

С Новым Годом Вас!

Изменено пользователем AlexSJ
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nucle Я этот момент тоже проверял на тестах. Сначала вообще пытался «подменять» польскую локаль, результат тот же.

В игре, по сути, нет принципиальной разницы, под какую локаль подсовывать файл. Если какая-то строка в конкретном locres отсутствует, движок всё равно делает fallback и подтягивает её из английского (из базовых ресурсов). То есть даже если встроить перевод именно в польский, все строки, которых в польском locres отсутсвуют, будут браться «как есть» из английского. Минимальное количество таких строк в китайском locres, но они там тоже встречаются. Поэтому хоть меняй китайский, хоть английский: подмена конкретного языка эту историю не решает. Можешь сам проверить.

И да, я тоже очень жду ваш перевод, будет круто сравнить и, возможно, совместить лучшие решения. 
С наступающим!)

  • Спасибо (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@larich , просто в польском есть строки с фразами, которые дублируются у ГГ с учётом его пола. Ну и если верить руководству по анрилу, то при создании файла локализации под конкретный язык эти моменты учитываются. Как они учитываются, если их засунуть в английский путь остаётся под вопросом. На просторах интернета находил чешский перевод фанатский, который как раз заменял польский язык, а не английский.

А вот что там остаётся на английском это уже надо проверять по факту. Пока только знаю, что некоторые имена персонажей остаются на английском (потому что они в польском не переводятся), но это решается переводом текста напрямую в файлах игры. Остальное буду смотреть после окончания перевода при тестировании.

14 минут назад, larich сказал:

С наступающим!)

Взаимно)

  • Спасибо (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@larich Спасибо за перевод. Скажите, а будет ли не переведённый текст о котором вы писали выше позже переведён?

Цитата

Сейчас непереведённого текста, который подтягивается из движка на английском, осталось очень мало

 

Изменено пользователем Phantom0224

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, OneTweak сказал:

Звук не на русском, в чём причина?

 

В 31.12.2025 в 10:42, larich сказал:

@AlexSJ ZOG-озвучку ставить не нужно. Я пересобрал русскую озвучку заново, чтобы убрать вылеты и сделать всё стабильнее.

Важно понимать нюанс: официальная русская озвучка у игры не доделана до конца, поэтому схема работает так: все русские звуковые дорожки, которые есть (их десятки тысяч, примерно 60—70k, точное число уже не вспомню), заменяют английские. А те реплики/сцены, которые не успели озвучить на русском, останутся на английском, это нормально и означает, что у вас всё установлено правильно.

Так что катсцены и сюжетные диалоги могут частично звучать на английском, а где русская дорожка есть она будет подхватываться.

И ещё: если хотите играть только с русскими субтитрами, используйте только файл pakchunk0-WindowsNoEditor_rus.pak

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      SPY×ANYA: Operation Memories

      Дата выхода: 27 июн. 2024г. Разработчик: GrooveBoxJapan Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Приключение Платформы: PC PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2170370/SPYxANYA_Operation_Memories/
      SPY×ANYA: Operation Memories ставит вас на место очаровательной Ани Форгер, которой поручено задание чрезвычайной важности: создать фотодневник. Эта адвенчура - не типичный шпионский триллер, а очаровательная смесь повседневной жизни и странных задач. Вам предстоит провести Аню через школу, семейные праздники и увлекательные путешествия, и все это с целью запечатлеть те самые моменты, достойные фотоснимков.
      Машинный перевод под steam  Build.14955101 https://drive.google.com/file/d/1lpCJZ6vFVCvR9lgiPiW6nZa2emiUIkuN/view?usp=sharing Часть интерфейса на английском языке.



       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты гипотоник? Если бы я у себя увидел такие пуль и давление, у меня бы они ещё больше подскочили, а потом бы я снова измерил, увидел, что результаты ещё выше, и мне бы стало ещё хуже.  И так по кругу, пока я бы не лопнул.  У меня так уже было.  Очень сильно пульс и давление подскакивает от выброса адреналина, я так чуть сознание не потерял, отошёл только через часов 5, да и то, не без помощи медикаментов. 
    • Я бегал только раз, чтобы отдохнуть от тренировки. Для тестовых замеров, я использовал протокол Табата. Концепция — высокоинтесивная тренировка на максимум, с минимум отдыха, или вообще без него. Примерно 6 минут. Стартовые данные - состояние покоя: Пульс 54, давление 88/59.  Первая попытка, довела пульс до 186, а давление до 133.  Вторая попытка была с кофе. После приема пары кружек максимально крепкого кофе который я смог проглотить, давление повысилось в состоянии покоя примерно на 10 единиц. Но на пике тренировки это почти никак не отразилось.  Пульс был 188 давление 132. Поэтому в дальнейшем кофе я больше не использовал. Следующие примерно 10 попыток не давали никаких  значимых новых результатов. Максимальный пульс был 193, давление 134 максимально. Физически здесь был предел. Но не психологически. Ужас, паника, сильные негативные эмоции, психологический стресс, поднимают пульс и давление. Всё это дало дополнительный разгон, за следующие наверное 20-30 траев?, не знаю, максимум который я получил это пульс 204, и давление 140. 
    • @Zerpico @shpr0t Пишите в Атмосферу и просите добавить этой игре поддержку LFS патчей, потом уже можно будет собрать под Сыч. Есть еще один нейро перевод, платный, там есть сборка под сыч, НО нужно откатывать эмунанд на определенную сборку системы, чтобы запустилось, я откатыванием своего эмунанда заниматься не буду, ради того, чтобы потестировать.
    • Мог. Если никакой редактуры не проводится и соответствия по терминам нет.  А какая разница? Хоть даже дипсик. Если ты используешь нейроперевод как черновик, а затем редактура, то всё окей. Даже можно без редактуры если игра прям совсем простенькая. В фанпереводчистве каждый "др*чит как хочет" никаких общепринятых правил как правильно переводить игры нет. 
    • Вообще периодически вижу на основе него русификаторы)) Если переводить в полуручном режиме — т.е. все строки проверять, то поди можно в случае чего его “приколы” отследить. А уж кто что хвалит, некоторые вон говорят, что лучше всех на русский переводит внезапно… яндекс
    • Слитый. Версия 1 с чем-то. То ли 1.4, то ли 1.5. Та версия, где он шрифт сделал более узким, чтоб весь машинный слоп влезал в поля диалогов   Да не мог дипл ТАК херого переводить в то время, Я НЕ ВЕРЮ!!! Боже, почему именно грок? У фанпереводчиков же в почете гемини. Там и токенов для бесплатного использования хоть роман переводи за один вечер. Я бы гроку не доверял, конечно, он бывает специфично зафайнтюнен.   А лавко он это придумал. Я даже сначала не понял. Молодец Да и кста, если эта обиженка вдруг тут мониторит комменты, то хочу сообщить, что дипл уже давно скатился и его обходит, внезапно, гугл переводчик
    • Oled мониторы от Gigabyte очень хороши. Отличное качество изображения, хорошая эргономика, лучшее меню.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×