Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

19 минут назад, Shirou сказал:

Вылезают артефакты как у товарища выше. 
В саму игру уже зайти можно, но весь текст в “кубиках”.

Значит только в Game Pass есть нормальная кириллица. Странно конечно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Shirou сказал:

Вылезают артефакты как у товарища выше. 
В саму игру уже зайти можно, но весь текст в “кубиках”.

Если эта проблема у всех, нужно работать с шрифтами и картой шрифтов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока все опять подмерзло. Я сделал еще одну попытку достучаться до Сэма Барлоу с другой стороны, но пока опять безуспешно.
Если LinkOFF сможет сделать движок для Стим-версии игры, которая отучена от жадности, можно будет продолжать. Пока что, я процесс несколько забросил и перевожу Murderous Muses.
В качестве эрзаца можно пользоваться роликами с субтитрами, о которых я писал выше. В принципе, для прохождения игры они не очень важны. Там можно и простым перебором объекты открывать.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, MrLeo сказал:

Пока все опять подмерзло. Я сделал еще одну попытку достучаться до Сэма Барлоу с другой стороны, но пока опять безуспешно.
Если LinkOFF сможет сделать движок для Стим-версии игры, которая отучена от жадности, можно будет продолжать. Пока что, я процесс несколько забросил и перевожу Murderous Muses.
В качестве эрзаца можно пользоваться роликами с субтитрами, о которых я писал выше. В принципе, для прохождения игры они не очень важны. Там можно и простым перебором объекты открывать.

Так с версией для Game Pass же вроде разобрались?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, вот, она только у LinkOFF и работает. :( Остальные версии кириллицу кушать отказались. Ресурс от GamePass к ним не подходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.04.2023 в 15:43, MrLeo сказал:

А есть другая версия, отученная от жадности? Без роликов она весит немного. В другие времена я бы просто купил на Стиме и не парил мозги, но теперь это целый квест.

Цена Game Pass — 10 рублей на funpay. Жадные, конечно :D

Забавно, если перевод забуксовал из—за этого.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно с этого места поподробнее? Меня поиск по слову Game Pass неизменно выводит на ХВох.

Это можно как-то привинтить к РС? Но это нам все равно мало, что дает. Русифицированная версия под этот самый Game Pass уже есть. Ну, допилим мы ее. И дальше что, всех отправлять по 10 рублей на funpay покупать (кстати, что это такое я тоже к своему стыду не знаю)? Интересно сделать под ту версию, что на рутрекере лежит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, MrLeo сказал:

Можно с этого места поподробнее? Меня поиск по слову Game Pass неизменно выводит на ХВох.

Это можно как-то привинтить к РС? Но это нам все равно мало, что дает. Русифицированная версия под этот самый Game Pass уже есть. Ну, допилим мы ее. И дальше что, всех отправлять по 10 рублей на funpay покупать (кстати, что это такое я тоже к своему стыду не знаю)? Интересно сделать под ту версию, что на рутрекере лежит...

Да много у кого есть  Game Pass Ultimate на PC. Его можно купить на пару лет за 1000-2000

https://www.xbox.com/ru-RU/xbox-game-pass/pc-game-pass

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На GOG игру обновили до версии 1.3
Само собой, обновленная версия уже лежит на всех возможных пиратских ресурсах.
Есть ли у кого-то возможность проверить работает ли перевод на новой GOG версии?

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже качнул, проверил. В лоб не завелось.

Вот от нее ресурсник.

Изменено пользователем MrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не-а. Процесс опять умер.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стало интересно, что тут с игрой, в итоге не очень красивое решение получиось, но работает.

Spoiler

_4724e0117aa7877924305fca610478a7.jpeg _7526c03851d784d41c4ffa27c0df057b.jpeg

https://pixeldrain.com/u/FLuNoH4T

Поместить в папку с игрой, запустить SetupAutoTranslator.bat

Шрифт будет только один - Sofia Sans Extra Condensed.

Юзал репак от Фитгерл, судя по файлам, он гоговский.

1337x.to/torrent/5372434/IMMORTALITY-MULTi15-FitGirl-Repack/

Изменено пользователем Arklight
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёт у меня что в прошлые разы, что в этот, после русика игра выдаёт только надпись студии разработчика и черный экран, с которого игра, как я понимаю намертво виснет и может лишь закрыться. Комп не тянет или я что-то неправильно устанавливаю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну если выдумывать как раз недавно выходили же такая про войну в Прибалтике Росси и США. Или вот Tempest Rasing.
    • Согласен, только не лет 5 назад, а 10 минимум. Можно придумать, что угодно про современность. Отсебятину и будет интересно. Только не пошаговую. Если хочешь на реальных событиях, вон, сво.
    • @Amigaser я пробовал в начале три персонажа, вроде нормально переводит, может где то что то задел в тексте? или я не правильно понял проблему?
    • Стим ,он вроде не вводил ничего ,по собственной  инициативе  Я вот что подумал,а не связаны ли новые правила,с растущим темами про смс от стим. и не было ли утечки у Вентиля?  Естественно нет 
    • Ну так Вторая Мировая самый масштабный с тех времен и близко ничего похоже го не было про что делать то ? Как в Сирии исламистов гоняли или про недельную войну в Карабахе ? А некоторые современные войны еще и не закончились рано делать игры. Разве только может про Войну в Корее там тоже довольно масштабно было.
    • Им бы сеттинг сменить. Эта тысячу рас пережеванная тема ВМ2 надоела еще лет пять назад. А вот нормальных стратегий про современные конфликты нет.   
    • Ох уж этот @james_sun. Про какую-то шляпу новость написал, а то, что новая Anno выходит я узнал из предзаказа на Стимбай. 
    • Разработчики в игре, видимо, задумывали систему локализации. Даже есть зачатки шаблона для испанского языка, дальше этого не пошли. Тексты разбросаны по ассетам, чаще всего в объектах TextMeshProUGUI. Но есть вот такой момент с которым не могу справится. Все диалоги собраны в StreamingAssets в localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Текст в json-дампе выглядит так
              {         "m_Id": 52195275892834400,         "m_Localized": "protagonist: Why do you both have a “shrine”?",         "m_Metadata": {           "m_Items": {             "Array": [               {                 "rid": 7147048287822151947               }             ]           }         }       }, А в игре в диалогах вместо protagonist: вставляется Jason Maxx, также как и имена других персонажей (psychiatrist:, neighbor: и т. д.). Вот не могу найти этот “Jason Maxx” и др. имена для диалогов.  В остальном всё переводится.
    • как я понял человек пишет, что документации нет и ему надо лично помогать, а он уже занят для испанцев.

      и ему нужны доказательства серьезности намерений перевода. это у нас есть — готовая вторая часть) может это будет солидным аргументом
    • @stevengerard , если это вы делали перевод к первой части, могу заметить, что грубые выражения в конструкциях с ‘fuck’ переведены достаточно мягко.  Во второй части, судя по всему, грубых ругательств с сексуальным подтекстом будет больше,  о чем игра предупреждает вначале. Надеемся, что перевод не будет адаптирован для дет.садовской аудитории, как часто это бывает. Нейронка, кстати, просто опустила все ругательства из перевода. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×