Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
reboxdetox

Как сделать русификатор?

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, pashok6798 сказал:

Ты сам понял, что написал?

Ты тут твердишь, что можно в одиночку сделать перевод, но в итоге толком не показал ни одного готового перевода, сделанного тобой, а только написал “опыт перевода” игр. Можешь хотя бы написать, чего ждёт новичка, если он извлечёт текст? Как ему лучше переводить набор предложений, которые могут ещё быть не отсортированными?

Конечно понял. Я показал, что можно пойти расковырять игру, в ней что-то изменить, и показал что это потом работает в игре. Да на каждом этапе будут трудности, но они решаемы. Или что я должен был всю игру перевести от корки до корки?

12 минут назад, pashok6798 сказал:

Ну давай, попробуй) Ведь сам хочешь перевод игры на русском языке.

 Я сам перевод хочу? Я даже не слышал об этой игре.

8 минут назад, piton4 сказал:

Но имей в виду, что наличие в команде девочки-кайдзю — это основное, и скорее всего, обязательное требование Даскера.  

Именно так! Кстати спасибо за рекомендацию посмотреть “Горячие водопроводчики 4” классный фильм был. Буду ждать пятую часть.

9 минут назад, piton4 сказал:

У Даскера, довольно-таки нехилые запросы, но если постараться, то всё осуществимо, и команду вполне удасться набрать. Просто я опасаюсь, что с таким составом, у Даскера будет рассеянное внимание, и на локализацию Ai Limit уйдёт довольно много времени.

Так всмысле? Они будут локализовывать. А я с попкорном сидеть наблюдать за их трудом, в первых рядах в телеге или в вк или где там они будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Dusker сказал:

Так всмысле? Они будут локализовывать. А я с попкорном сидеть наблюдать за их трудом, в первых рядах в телеге или в вк или где там они будут.

А… тогда норм, тогда всё отлично.  Ну ты им расслабиться особо не позволяй, по крайней мере, до конца работы над AI Limit.  

@Tirniel ты уже в процессе?  Я понимаю, что Кайдзю, особо быстро найти не удасться, но и затигивать не стоит. AI Limit выходит 27-го марта. 

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, piton4 сказал:

А… тогда норм, тогда всё отлично.  Ну ты им расслабиться особо не позволяй, по крайней мере, до конца работы над AI Limit

Конечно, после 4 лет активных срачей между собой, скажем что перевод скоро, потом начнем говорить летом что сезон отпусков надо подождать, потом осенью типо учеба работа началась, потом новогодние праздники, потом экзамены, а потом либо пойдем по новому кругу, либо скажем, что нам не нравится наша итоговая работа, перевод отменяется и мы закрываемся. У меня уже все распланировано.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Dusker сказал:

А мне надо что-то делать?

Технической составляющей от и до. Раз уж ты высказал, что ты легко можешь всё загуглить.

Собрать людей, пусть даже и определённого пола, технически возможно. Достаточно найти обоснование, зачем нужны люди конкретного пола в контексте определённого проекта перевода (чисто ради тебя, разумеется, никто, вероятно, не пойдёт, ты отнюдь не медийная личность). На самом деле и ты сам с этим бы справился, если бы попытался. А вот будет ли лично для тебя какой-то от этого толк — зависит от тебя самого.

45 минут назад, Dusker сказал:

че гайды не пишешь?

То, чем я занимался, уже выполнено. Других игр такого же формата не наблюдаю. Меня не спрашивают, я не отвечаю. При необходимости могу познакомить с человеком, который сможет ответить по теме технической части вопроса лучше меня самого. При вопросах об организационном процессе — могу и поделиться опытом, но т.к. себя каким-то гением отнюдь не считаю, то не полагаю, что знаю тему достаточно, чтобы писать гайды.

45 минут назад, Dusker сказал:

Какой ответ я не нашел?

Тебе эксперимента ради были указаны конкретные игры. Ты же пошёл по тому пути, где ты хоть что-то знал исходно.

45 минут назад, Dusker сказал:

Ai limit он перевод хочет, а я че в переводчики что ли заделался?

Ага, тебя уже записали, смирись. Ты теперь руководишь проектом, осталось только тебя поставить в известность.

Гугли, организуй, гугл же знает всё.

35 минут назад, piton4 сказал:

наличие в команде девочки-кайдзю

Ох, это уже непросто. Витуберы дорого стоят, не уверен, хватит ли у него ресурсов на такую команду мечты. А если речь про тру кайдзю, то… ну это будет сложнее. Хотя попытаться всё равно стоит, определённо. В сети же никто не знает, кто есть кто, мб и кайдзю такого случая ради найдутся.

13 минут назад, piton4 сказал:

@Tirniel ты уже в процессе?  Я понимаю, что Кайдзю, особо быстро найти не удасться, но и затигивать не стоит. AI Limit выходит 27-го марта. 

Почему бы и нет. Вот, только выясню, хватит ли у нашего товарища денег на найм девочек-кайдзю, и начнём процесс создания команды, где кое-кто познает опыт настоящих проектов локализации.

К слову, известно, на каком двигле будет игра и будет ли на ней денува? Т.к. если будет, то вероятность полноценной локализации имеет все шансы снизиться до нуля (сильно зависит от устройства файлов разных языков).

7 минут назад, Dusker сказал:

Конечно, после 4 лет активных срачей между собой, скажем что перевод скоро, потом начнем говорить летом что сезон отпусков надо подождать, потом осенью типо учеба работа началась, потом новогодние праздники, потом экзамены, а потом либо пойдем по новому кругу, либо скажем, что нам не нравится наша итоговая работа, перевод отменяется и мы закрываемся. У меня уже все распланировано.

То-то смотрю, что команды с определённым патерном (которые потом банят на зоге) всё плодятся и плодятся. А вон он кто, зачинщик этого безобразия, злой гений закулисья, не иначе. :D

Изменено пользователем Tirniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Tirniel сказал:

не уверен, хватит ли у него ресурсов на такую команду мечты.

А что мешает объявить сбор средств на локализацию?:wink:

  • Хаха (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Сильвер_79 сказал:

А что мешает объявить сбор средств на локализацию?:wink:

Звучит как план. Железобетонный план. Осталось теперь только узнать, а что он там вообще переводить решил сам.

А то мы ему пока только предлагаем одно, другое, третье.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Tirniel сказал:

и будет ли на ней денува?

Не волнуйся, @Dusker загуглит, как взломать Денуву и зубами разорвёт цепи Денуво)

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, pashok6798 сказал:

Не волнуйся, @Dusker загуглит, как взломать Денуву и зубами разорвёт цепи Денуво)

А, ну да, точно. Можно же загуглить “как взломать денуву”. Как я сам об этом не подумал. @Dusker  определённо сможет это найти и решить все эти ерундовые проблемы в два счёта.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Tirniel сказал:

Звучит как план. Железобетонный план.

Забыл добавить, что это план надежный, как швейцарские часы.:big_boss:

4 минуты назад, Tirniel сказал:

Осталось теперь только узнать, а что он там вообще переводить решил сам.

Да щас, Питон его дожмет и будет таки перевод AI Limit, что бы это не была за игра.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Сильвер_79 сказал:

AI Limit, что бы это не была за игра.

А о Питоне плохо подумал, но по трейлерам на CODE VEIN похожа. Даже не знаю хорошо что ошибся или плохо...

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Tirniel сказал:

Технической составляющей от и до. Раз уж ты высказал, что ты легко можешь всё загуглить.

Так а я зачем тогда? Неужели не понятен посыл всего эксперимента? Я, нуб, пошел загуглил, смог( в большинстве случаев). Типо суть в том, что любой из команды может сделать тоже самое что и я, причем возможно даже лучше.

14 минут назад, Tirniel сказал:

чисто ради тебя, разумеется, никто, вероятно, не пойдёт, ты отнюдь не медийная личность). На самом деле и ты сам с этим бы справился, если бы попытался.

Я тут не понял. Ты говоришь, что ради меня никто не пойдет. И следующая строчка типо, я сам бы справился с поиском гарема переводчиц. Как бы я справился, если ради меня никто не пойдет?

15 минут назад, Tirniel сказал:

Тебе эксперимента ради были указаны конкретные игры. Ты же пошёл по тому пути, где ты хоть что-то знал исходно.

Я вроде обосновал бессмысленность выборочных проектов. Ну и ты знаешь, юнити вообще не прогулкой был. Я что на нем что на других движках брал разные игры, старые, новые, комплексные, простые.

17 минут назад, Tirniel сказал:

То-то смотрю, что команды с определённым патерном (которые потом банят на зоге) всё плодятся и плодятся. А вон он кто, зачинщик этого безобразия, злой гений закулисья, не иначе.

А че на зоге есть команды? По-моему тут просто переводы выкладывают, как дополнительный источник пиара команды, но сама команда тут не присутствует.

13 минут назад, pashok6798 сказал:

как взломать Денуву и зубами разорвёт цепи Денуво)

Не, на денуво я софта не нашел. На стим находил.

23 минуты назад, Tirniel сказал:

То, чем я занимался, уже выполнено. Других игр такого же формата не наблюдаю. Меня не спрашивают, я не отвечаю. При необходимости могу познакомить с человеком, который сможет ответить по теме технической части вопроса лучше меня самого. При вопросах об организационном процессе — могу и поделиться опытом, но т.к. себя каким-то гением отнюдь не считаю, то не полагаю, что знаю тему достаточно, чтобы писать гайды.

Так у тебя опыта явно больше чем у меня. Однако ты сам сказал, что моя инфа полезна была, и ее даже в отдельную тему вынесли. Так что не оправдывайся, ты можешь идти писать гайды. Заменить мои на свои, я только за.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dusker сказал:

Не, на денуво я софта не нашел. На стим находил.

Ну если на стим находил, то пиши Гейбу, что взломаешь его Стим, если не он не взломает Денуву у данной игры. :D

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Да щас, Питон его дожмет и будет таки перевод AI Limit, что бы это не была за игра.

О, у неё уже и демка так-то есть, так что можно начинать разбирать ресурсы уже сейчас. Как только наш крупный специалист по гуглу проснётся.

15 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Забыл добавить, что это план надежный, как швейцарские часы.:big_boss:

Ага, железобетонные швейцарские часы из Аляски, мейд для Чайна. :yes3:

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, pashok6798 сказал:

Ну если на стим находил, то пиши Гейбу, что взломаешь его Стим, если не он не взломает Денуву у данной игры. :D

 

4 минуты назад, Tirniel сказал:

Ага, железобетонные швейцарские часы из Аляски, мейд для Чайна. :yes3:

У меня реакции кончились. Буду должен.:laugh:

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Dusker сказал:

Я, нуб, пошел загуглил, смог

Ну вот ты, с твоих слов, нуб, потому ты и был избран. Мы-то уже не нубы, эксперимент уже не получится.

19 минут назад, Dusker сказал:

Как бы я справился, если ради меня никто не пойдет?

Ох, не боись, научу тебя, что именно говорить. Скажешь, что переводчики женского пола нужны для того, чтобы строки, которые произносят женские персонажи были более правдоподобными. А также, что перевод будет вестись на нотабеноиде и жюри будет избирать лучшие варианты перевода. И только лучшие из лучший удостоятся стоять в списке переводчиц с шансом получить почётное знание мисс-переводчика всея вселенной. :closedeyes:

В зависимости от навыков коммуникации (которые ты, разумеется, нагуглишь), ты сможешь добиться не только того, что найдёшь специалистов, но, возможно, и того, о чём умалчиваешь в своих планах.

А чисто ради тебя самого нет- вряд ли будет много желающих. Хотя кто ж тебя знает, мало ли, вдруг ты Илон Маскович какой под прикрытием.

19 минут назад, Dusker сказал:

А че на зоге есть команды?

Нет, тут только вакуум и полтора флудера. :glare:

19 минут назад, Dusker сказал:

Так что не оправдывайся, ты можешь идти писать гайды.

Воздержусь. Лучше уболтаю тебя, ага. :D

В некоторой мере даже удивлён, что наше мнение для тебя так много значит, что ты вот так экстренно начал просвещаться и даже что-то сделал путное в кои-то веки. Даже начинаю думать, что из тебя что-то дельное может получиться, раз ты начал какие-то общеполезные дела делать.

А если ты назло нам ещё и игру переведёшь, то это будет просто шок контент, не иначе. Так-то, пока мы не видим ни одного твоего завершённого проекта, мы не шибко-то доверяем твоему методу гугла.

Изменено пользователем Tirniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сражаются 2 танка, 2 корабля, 2 персонажа, просто кароче двое кто-то. Твой юнит побеждает и говорит “So who’s got the biggest stick now?” это не то что аналог, это ровно наша шутка про “писькомерство”, которую можно услышать во многих комьюнити где есть соревновательные элементы. Особенно в ММОРПГ. Фраза по переводу не сложная, состоит из простых и распространенных слов и понять о чем идет речь проблем не возникает, потому что у нас член, тоже палкой называют. “Накидать пару палок”. Если тебе шутка кажется странной, не уместной — это другой разговор. Главное что ты понял о чем речь. А если не понял, то тут дело будет не в том что ты английский плохо знаешь с культурой его, а уже русский плохо знаешь. Но это конкретно в этом случае. Я не буду спорить, и говорить что вообще всё, всегда будет понятно. Я же изначально сказал просто про базовый уровень. И пример я привел базовых шуточек, с базовым простым текстом, и их тоже в избытке на самом деле. От игры к игре по разному. Но то что 70% будет непонятно — это не правда. Говоря о том что 150-250 часов будет мало. Добавлю, если бы мы учили какой нить другой язык например испанский, и наша цель была бы выучить базу на общепринятых стандартах базового знания, то ты был бы прав. Потому что у нас нет никакого буста изначально. Может знаем пару слов какой нить ¡Hola!(знаки восклицания и вопроса ставятся так, перед началом и в конце предложения, показывая где начинается восклицательная интонация и где заканчивается — помогает легче произносить зачитываемый текст), и кроме этих пары слов ничего. У нас нет никакого буста вначале. Мы хотим не только читать, но и произносить и писать сами составляя предложение,  и тогда, чтобы выйти на общепринятый базовый уровень у нас уйдет куда больше часов чем я озвучил. Здесь у нас в английском есть преимущество, и цели другие, цель просто читать и воспринимать на слух. Что помогает сильно ускорить процесс. Потому что мы можем скипнуть некоторые правила, которые нам пришлось бы изучать для базового уровня в общепринятых стандартах. Например нам не надо изучать когда ставится The, a, an. В общепринятых стандартах — это база. Но в нашей базе — оно не надо. Мы не будем предложения составлять. Теоретически артикли помогают уточнить о чем именно идет речь. На практике, в играх так точно, оно нахрен не надо. Это как с испанским знаком восклицания и вопросительным знаком. Ну да, типо не плохо, полезно, но необходимо ли? Нет. Мы что в русском, что в английском справляемся без этого нормально. 
    • Ну, если <2 часов пока наиграл в любом случае можно было зарефендить. хм. Я вот помню как раз SteamWorld: Dig проходил (на PSVita) и знатненько так задушнился. Больше ни одну часть не стал проходить. Не знаю, может мне конкретно не зашла, а может кто-то и разделит со мной эту участь  
    • Также и полное создание своих шрифтов есть
      Через “Конвертер для шрифтов SDF”. Просто извлекаются шрифты одним нажатием на соответствующий батнитик, для il2cpp также найти шаблон нужно будет. Создаются свои шрифты в конвертере, из полученных оригинальных и указанием какой ttf пойдёт на какой шрифт. И обратная запаковка.
    • В UnityEX Ultimate есть способ проще, но платно. Читайте в шапке темы.
      Вкратце:
      1. Подключить доп. проги в настройках указав путь, делается один раз навсегда.
      2. Скинуть патчер “Сборка патчера всех шрифтов игры на шрифт ариал” рядом с assets, unity3d, если нужно с бандлами, редко и там бывают.
      3. Скинуть туда же UnityEX Ultimate.
      4. Запустить CopyFont.bat
      Всё для il2cpp проектов немножко сложнее. Там лишь шаблон нужный найти, подробности уже в теме.
    • @Alex Po Quest скачай русик и попробуй его кинуть файл по тому же пути как выделил и вместо _ru сделай _P(англ)
    • ну да обновить наверное на сайте стоит, а то не все находят бусти, я в принципе отошел на второй план, парабелум вроде довёл до ума этот проект.
    • @Romanov_Petr795 SDF шрифт нужно сделать ссылка если что-то не поймешь, спрашивай 
    • Давно хотел поиграть в эту игру на русском Кажется, дождался… Надеюсь, что зависонов не будет.
    • Что значит ситуация с заменой некоторых букв на квадратики, и как она решается?

      Я новичок, и сейчас нахожусь в процессе русификации одной инди-игры. В результате теста обнаружил, что некоторые буквы (например, х, ж, ш, щ, я) были заменены на квадратики.
      Почему это происходит и как это исправить?

      Скриншот экрана с проблемой
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×