Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

14 часов назад, FreeSergey сказал:

Ну ФФ7 не про Японию/японцев — ориентироваться на японское произношение в корне неправильно. Есть нормальная английская озвучка в которой все спорные моменты хорошо слышны.

Ну и чушь. Есть такое понятие как язык оригинала. На другие языки (в данном случае английский) могли перевести с кучей неточностей и тп ,зависит от отношения переводчиков.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dragon-xy е-е-еб*ть… 

Дед мороз, если ты читаешь это письмо, переговори там с боженькой, ковида не достаточно, пора запускать чуму и зомби. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Это не дорама и не persona) Всего лишь Shinra. Успокойтесь, в игре этого мизер. 

Mono_Kuma — не позорьтесь. Интернет есть у всех. Глянуть, кто там устарел, а кто нет не сложно.  Русский человек читая/говоря — Шинра, всегда сделает это как шЫнра, что недопустимо. Вы, видимо, один из ботов Миракл. Давайте, переводите по Хэпбёрну. Про Бастер меч, про у вас один тип и слился узнали из закрытой переписки в VK? Дерьмовые методы. Мы, вроде, нормально общались. Как так можно мимикрировать?

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, Hammer69 сказал:

Ну и чушь. Есть такое понятие как язык оригинала. На другие языки (в данном случае английский) могли перевести с кучей неточностей и тп ,зависит от отношения переводчиков.

Не хочу вступать в долгую дискуссию — это не имеет смысла. Просто кратко поясню.

Во первых речь шла о произношении имен и названий, а не о переводе. Перевод без вопросов правильней делать с японского, если есть возможность. Поскольку как ты верно заметил это язык оригинала. 

Во вторых, возвращаясь к произношению — мое мнение, что ориентироваться в этом вопросе нужно, скажем так, на что похож мир в игре. И на восточную культуру и конкретно Японию FF7R как то вообще не похож. Гораздо больше это похоже на западную культуру. И то, что игру делали японцы не имеет никакого значения. Если например японцы сделают игру про Россию, то не будем же мы для имен и названий использовать японское произношение? Так и здесь. Лично для меня английский и английское произношение имен и названий гораздо больше ассоциируется с миром FF7.

Надеюсь, прояснил свою позицию.

Изменено пользователем FreeSergey
  • Печальный (0) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вам и мираклы… в чс не объясняя причин, и это при том что я там даже не писал ничего, спокойно себе наблюдал, даже думал взять перевод на якудзу

 

tDsFVxU11B8.jpg?size=1280x723&quality=96

И как теперь к этим клоунам относиться!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пурэйсутэ:сён только в Японии вроде ,нигде больше не слышал ...

4 минуты назад, ignar сказал:

И как теперь к этим клоунам относиться!?

крытые какие то …”чудо” одним словом ,не убавить не прибавить…

вирус какой то ходит ,видимо ...

Изменено пользователем Blackoff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Да, этот дурацкий спор по ш/с пора сворачивать. В данной игре этого практически нет. 

А вот как бы вам хотелось с мечом Клауда — Buster Sword?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Blackoff сказал:

крытые какие то ...

а главное с чего в чс то? ну как теперь не хейтить их? их действия просто необъяснимы... 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mono_Kuma я сам не любитель транскрипции Поливанова, но пока она является официальной, то при переводе на наш язык, её использование считается банальной грамотностью :(

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

 Buster Sword?

Разве не бастард?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так перевод идет с аглицкого , зачем японию впутывать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
2 минуты назад, HighTemplar сказал:

банальной грамотностью

Именно. Понятно, что везде есть условности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Mavrodius сказал:

Buster Sword?

как вариант — “разрушитель”

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
3 минуты назад, ignar сказал:

Разве не бастард?

Нет) Это уникальное оружие из вселенной 7, побывавшее у двух персонажей до Клауда.

1 минуту назад, Blackoff сказал:

как вариант — “разрушитель”

Рассматривается такой вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Blackoff сказал:

разрушитель

Хм “Меч Разрушитель” звучит здорово

1 минуту назад, Mavrodius сказал:

 побывавшее у двух персонажей до Клауда.

Оу, не знал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Guilty as Sock!

      Описание:
      Добро пожаловать в хаотичный зал суда, где носки выступают в роли адвокатов, прокуроров и судей! Используй абсурдные доказательства, выдумывай безумные аргументы и выноси приговоры в этой уморительной онлайн-вечеринке. Импровизируй, строй стратегии и кричи «Протестую!» — ведь в Guilty as Sock! всегда побеждает хаос!
      для Версии 1.0: Workupload | Boosty
      для Демо: Workupload | Boosty
      для Версии 1.0.01(актуальная версия в стиме): Workupload | Boosty
      Установка: закинуть в основную папку игры, папку из архива, вылезет окошко и спросит заменить ли, нажмите да.
      p.s: шрифт где-то будет налезать на другой шрифт
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А автор перевода бывает тут? Хотелось бы узнать можно ли его запустить на Steam Deck? Или может есть просто файлы переводы?
    •   Демка понравилась, на мой взгляд довольно приятная тягучая атмосфера из смеси соулса + немного Кодзимавщены и сайлент хила, да и дождь с меланхоличным эмбиентом добавляют немного нуарного настроения. Графика в игре красивая да и производительность на самом деле не самая плохая (видали и похуже) и поиграв с настройками наверное каждый сможет найти приемлемый уровень производительности для своего железа,  Геймплей довольно стандартный в рамках соулслайка + есть отличительные фишки. Управление порадывало отзывчивостью и довольно хорошей физикой персонажа и непесей, а вот мир показался все таки простоватым и мало интерактивным. Сюжет интригует, охота узнать что там вообще за херня такая происходит, много придуманных для игрового мира понятий и терминов, есть что почитать. Хорошая работа актеров озвучки, диалоги приятно слушать (играл на английском). Есть простенькие загадки, побочные квесты и ништяки которые можно пропустить если не исследовать мир. Скудное разнообразие врагов, понимаю что их дальше вероятно прибавится, но все таки хотелось и в демке чтобы было побольше, да и хотябы босса одного завезли, а то совсем пресновато получилось с противниками.  Специальная затравка для @piton4 если я правильно помню ты любитель пикантного контента? так вот тут есть чтото и для тебя, так сказать для разнообразия, чтобы не только на филейную часть Евы из Стеллар блэйд поглядывал, в этой игре есть тоже хорошие дамы с аппетитными формами.          
    • Ну у меня играет так себе. 2070 суперка — в 1080 на высоких (да и на средних примерно также) с длсс на качество выдает то 60 то до 45 падает, причем не вижу чтоб это случалось в каких-то условно тяжелых моментах, просто вот так у меня играет. Тут конечно ниче так картинка, но не более. Ладно там в алане 2 я ставил средние когда в лесу был и высокие когда за Алана играл, там я видел мощную картинку. Ну и она стабильно играла на средних. 
       Ну а так, вроде любопытная игра, что-то в ней есть. Но три тыщи платить не стану, да и в принципе не стану с такой производительностью на моем компе играть. Может когда-нибудь потом. Может. 
    • С Relic всё проще:  
    • Частичный русский перевод от Kazbek Starsector версии 0.98a-RC8 (от 19.05.2025) https://drive.google.com/file/d/1iSJLN2NHDJvDvY0n9FUPYBjCpZI2GMib/view?usp=sharing
    • https://image.zone-game.info/image/jdC
    • в русском переводе такое чувство что после каждой буквы пробел. а  пробелы вообще отсутствуют)
      текст выглядит так — П р о д а в е ц о б о р у д о в а н и я
      текст поверх карт плохо читается. и пропали в тексте значки славы, известности, бесчестия. там где пишут “вы получили +1 к славе”
      в остальном вроде норм.
    • @FILLDOR ЛЕГЕНДОЙ будешь, если чё-нить получится! 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×