Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

14 часов назад, FreeSergey сказал:

Ну ФФ7 не про Японию/японцев — ориентироваться на японское произношение в корне неправильно. Есть нормальная английская озвучка в которой все спорные моменты хорошо слышны.

Ну и чушь. Есть такое понятие как язык оригинала. На другие языки (в данном случае английский) могли перевести с кучей неточностей и тп ,зависит от отношения переводчиков.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dragon-xy е-е-еб*ть… 

Дед мороз, если ты читаешь это письмо, переговори там с боженькой, ковида не достаточно, пора запускать чуму и зомби. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Это не дорама и не persona) Всего лишь Shinra. Успокойтесь, в игре этого мизер. 

Mono_Kuma — не позорьтесь. Интернет есть у всех. Глянуть, кто там устарел, а кто нет не сложно.  Русский человек читая/говоря — Шинра, всегда сделает это как шЫнра, что недопустимо. Вы, видимо, один из ботов Миракл. Давайте, переводите по Хэпбёрну. Про Бастер меч, про у вас один тип и слился узнали из закрытой переписки в VK? Дерьмовые методы. Мы, вроде, нормально общались. Как так можно мимикрировать?

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, Hammer69 сказал:

Ну и чушь. Есть такое понятие как язык оригинала. На другие языки (в данном случае английский) могли перевести с кучей неточностей и тп ,зависит от отношения переводчиков.

Не хочу вступать в долгую дискуссию — это не имеет смысла. Просто кратко поясню.

Во первых речь шла о произношении имен и названий, а не о переводе. Перевод без вопросов правильней делать с японского, если есть возможность. Поскольку как ты верно заметил это язык оригинала. 

Во вторых, возвращаясь к произношению — мое мнение, что ориентироваться в этом вопросе нужно, скажем так, на что похож мир в игре. И на восточную культуру и конкретно Японию FF7R как то вообще не похож. Гораздо больше это похоже на западную культуру. И то, что игру делали японцы не имеет никакого значения. Если например японцы сделают игру про Россию, то не будем же мы для имен и названий использовать японское произношение? Так и здесь. Лично для меня английский и английское произношение имен и названий гораздо больше ассоциируется с миром FF7.

Надеюсь, прояснил свою позицию.

Изменено пользователем FreeSergey
  • Печальный (0) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вам и мираклы… в чс не объясняя причин, и это при том что я там даже не писал ничего, спокойно себе наблюдал, даже думал взять перевод на якудзу

 

tDsFVxU11B8.jpg?size=1280x723&quality=96

И как теперь к этим клоунам относиться!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пурэйсутэ:сён только в Японии вроде ,нигде больше не слышал ...

4 минуты назад, ignar сказал:

И как теперь к этим клоунам относиться!?

крытые какие то …”чудо” одним словом ,не убавить не прибавить…

вирус какой то ходит ,видимо ...

Изменено пользователем Blackoff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Да, этот дурацкий спор по ш/с пора сворачивать. В данной игре этого практически нет. 

А вот как бы вам хотелось с мечом Клауда — Buster Sword?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Blackoff сказал:

крытые какие то ...

а главное с чего в чс то? ну как теперь не хейтить их? их действия просто необъяснимы... 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mono_Kuma я сам не любитель транскрипции Поливанова, но пока она является официальной, то при переводе на наш язык, её использование считается банальной грамотностью :(

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

 Buster Sword?

Разве не бастард?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так перевод идет с аглицкого , зачем японию впутывать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
2 минуты назад, HighTemplar сказал:

банальной грамотностью

Именно. Понятно, что везде есть условности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Mavrodius сказал:

Buster Sword?

как вариант — “разрушитель”

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
3 минуты назад, ignar сказал:

Разве не бастард?

Нет) Это уникальное оружие из вселенной 7, побывавшее у двух персонажей до Клауда.

1 минуту назад, Blackoff сказал:

как вариант — “разрушитель”

Рассматривается такой вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Blackoff сказал:

разрушитель

Хм “Меч Разрушитель” звучит здорово

1 минуту назад, Mavrodius сказал:

 побывавшее у двух персонажей до Клауда.

Оу, не знал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Bubsy 4D Машинный перевод под build22924744
      В настройках выбрать французский 
    • выкатил версию 1.05 — https://t.me/gaming_plus_ts/50 Исправлен краш в 8 деле "Усопшая душа" Много правок текста и доперевод строк по 5 делу "Тайная история" Исправлены слишком большие описания персонажей в материалах дела, которые выезжали за поля Удалены лишние пробелы у слов в кавычках, которые выделялись цветом Исправлено форматирование у строк с указанием времени и места
    • Адекватные люди играют только на ПК!  Вот и переживаем, очень-очень  Проплатили денуву на год вперёд, а защиту обошли на второй день ))
    • Ещё начал "Невеста Варвара".  По первой серии кажется норм, но потом становится понятно, что пожалуй нет, сделано довольно слабо. Варвар просто никакой, а дёвчонка оказалась глупой. Смотришь и понимаешь, что - "нет".   @Tirniel  Ну, это да, с этим здесь довольно ровно. Даже рисовка не особо меняется. @Tirniel ещё посмотрел половину 4-го сезона "Класса превосходства". Рисовка изменилась, но визуальные образы персонажей остались в общем-то такими же, что всё-таки плюс. Смотреть всё ещё интересно, хоть и не так, как раньше.
    • Первые сезоны, как обычно в длинных историях лучшие, а потом как-то привыкаешь. Тут хорошо то, что уровень примерно одинаковый поддерживается на всей истории без резких просадок, что для длительных тайтлов не самое частое явление. Нынешний сезон, впрочем, лично мне как-то меньше заходит, чем предыдущие. Акцент что ли в нём сместился немного в другом направлении. Ну или просто так долго не смотрел, пока ждал сезона, что уже охладеть успел слегка к тайтлу.
    •   Так это не хоррор, а survivor TPS, судя по описанию. Она(фуря)тебе тоже понравилась, я знаю ) @Tirniel посмотрел 3.5 сезона Книжного червя. В целом хорошо, но ничего особенного. По жанру это похоже на  "повседневность". Начал смотреть "Дневник наблюдений за моей невестой, провозгласившей себя злодейкой".  Вроде неплохо, смотреть можно.
    • А девочка там ничего. Не стеллар блейд, разумеется, но всё-таки вполне себе. Переодевайн завезли, на сколкьо из трейлера могу судить. Но вот хоррора что-то не заметил. Для меня это даже плюс, мб даже рассмотрю эту игру к прохождению. Одна лишь беда с играми от данной студии: они красивые, визуамл хороший, интересный, но почему-то не затягивают. Сколько пытался играть в краймашину и прочее — так ни одной и не осилил — бросал почти в самом начале.
    • Добавлено видео. Движок проблемный, несмотря на всю простоту редактирования. Приходится выкручиваться. Надеюсь, что всё получится рано или поздно.
    • на релизе 2 сценарий пройдёшь зы интересный хоррор ANOMALITH
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×