Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 часа назад, NepkaN сказал:

Обязаны, но тут уж он, и эти “призраки” уж слишком на сюжет влияют. Да и момент с некоторыми ребятками, которых покажут в финальной катсцене — тоже выглядит странно. Который не то чтобы расширение, а скорее выглядит как кардинальное изменение канона. В оригинале такого не было. Но это уже спойлер.

Я хоть и не играл ни в оригинал, ни в кризис кор, но смотрел и читал про них. Тоже сначала ничего не понял. И потом тоже ничего не понял с этими призраками.

Видел разбор сюжета ремейка (мой английский не так хорош, чтобы прям полностью понимать, что произошло, так что жду перевода, чтобы перепройти), где говорили, что призраки эти — хранители судьбы, которые следят за тем, чтобы всё шло по плану Планеты, поскольку судьба уже предопределена и вмешиваются в ход вещей для воплощения плана Планеты и претворению предначертанной героям судьбы в реальность.

Вывел исключительно для себя теорию, что оригинальная семёрка и есть план, так сказать, as is, а вот ремейк это уже непосредственно воплощение этого плана в реальность.

Но очень много вопросов вызывают их(призраков) методы. Взять хотя бы эпизод перед походом к пятому реактору. Это что вообще такое было? Можно же было всё сделать аккуратнее, а не вот это вот всё.

Моменты с некоторыми ребятками в финале, конечно, заставили беззвучно поорать в монитор, но как бы окей. Модельки нарисованы, персонажи вроде харизматичные, мотивация Зашкварэникс понятна, да я и сам не против увидеть в игре, но блин, это точно уже не по канону/плану Планеты/etc, и тут либо персонажи с нами не на долго, либо будут сшивать всё белыми нитками, чтобы хоть что-то объяснить.

Боюсь, что не вывезут и потеряют все полимеры :cry:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MadNekto сказал:

Боюсь, что не вывезут и потеряют все полимеры :cry:

Ахах, не боись, ты что, это как раз их сильная сторона. Тэцуя Номура со своим взводом сценаристов Кадзусигэ Нодзима, Мотому Торияма, Хироаки Иваки, Сатиэ Хирано такие сценарии пишут, такие мутки закручивают, Чубайс плакал)))

Хотя согласен с призраками совсем немного перебор. Особенно перебор в их раннем появлении, где ну не логично им быть да и не за чем. Но посмотря с другой стороны — это великий задел на следующие части ремейка. Потому что в этом, в отличие от канона, условно раскрыта ну если одна треть “основного” сюжета данной части, то хорошо. Так раз призраки способны следить за “ходом событий” и возможно менять его, то может в будущих частях мы вовсе не увидим например смерти Аэрис, Нибельхейм вовсе не сгорел, или наоборот сгорел, но это, например, оказалось бы ложными воспоминаниями Клауда и он все таки вернется туда, где живы его родители и т.д. Мало ли, как оно может быть. Но лично я считаю, если они так подготавливают поляну с заделом на продолжение, значит крутить они будут серьезно. Скорее всего, далее определенные этапы и моменты будут конечно отдаленно напоминать оригинал, дабы оставить у фанатов ощущение той старой доброй ФФ7, а не нового чужого “холодного” проекта, но наверное тогда ее следует считать не столько ремейком, сколько “переосмыслением”. Этакая Final Fantasy Vii — Rethinking. =))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Fersones сказал:

Ахах, не боись, ты что, это как раз их сильная сторона. Тэцуя Номура со своим взводом сценаристов Кадзусигэ Нодзима, Мотому Торияма, Хироаки Иваки, Сатиэ Хирано такие сценарии пишут, такие мутки закручивают, Чубайс плакал)))

Ну тогда нужно будет переписывать канон и дальше, сохраняя намёки на какие-то знаковые события из оригинала. Даже представить не могу, как у них может получится вернуться в канву близкую к оригиналу.

Если получится — буду приятно удивлён.

9 часов назад, Fersones сказал:

это великий задел на следующие части ремейка

Который теперь можно будет доить ближайшие 10 лет.

9 часов назад, Fersones сказал:

Нибельхейм вовсе не сгорел, или наоборот сгорел, но это, например, оказалось бы ложными воспоминаниями Клауда и он все таки вернется туда, где живы его родители

Ну вот тут не соглашусь. Нибельхейм сгорел и ничего с этим не поделать. Хватит нам изменений прошлого в концовке FFVIIR и больше не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня у одного в 8 главе имена персонажей о5 на английском?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, nik1967 сказал:

У меня у одного в 8 главе имена персонажей о5 на английском?

У вас была скачана версия с названием ff7remake_mognet_ru_4.02.05_1625_PC_fix?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

По техническим причинам обновление откладывается на пару дней.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Mavrodius сказал:

По техническим причинам обновление откладывается на пару дней.

Ждем с нетерпением

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что там с переводом мираклов? Не забросили ещё?

А то полистал их группу вк, новостей по финалке как-то не особо видно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, MadNekto сказал:

А что там с переводом мираклов? Не забросили ещё?

А то полистал их группу вк, новостей по финалке как-то не особо видно.

Видимо заняты куда более важными делами. Ну или работа настолько кипит, кто знает. У Mognet тоже ежедневно пыхтелово над переводом :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MadNekto сказал:

А что там с переводом мираклов? Не забросили ещё?

А то полистал их группу вк, новостей по финалке как-то не особо видно.

Работа идёт энергично, только вчера ночью была сборка с несколькими тысячами исправлений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Вильгельм ван Астрея сказал:

Работа идёт энергично, только вчера ночью была сборка с несколькими тысячами исправлений.

Ну и то радостно. Пусть пыхтит :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, с переводом не всё так просто. В английском языке единственное число от множественного отличается буквой s в конце слова. В русском же — 1 зелье, 2,3,4 зелья, но 5 уже зелий. А в игре только 2 состояния — единственное и множественное. Вот и получается такая веселуха.

Скрытый текст

 _796270c9e623611a16ce8f787765ba52.jpeg _ebe9e310abdeb8d71fb3c9ebd96bd8c0.jpeg _fe93032e2bf568e73e0aa2698ef3da0d.jpeg

Когда немного предметов, или он один, то всё хорошо

Скрытый текст

_405acbc59d8e28a2d6ae4d4f4d4fee10.jpeg _1956cd56717c71d2bc6b0eaa37a2bc7f.jpeg

А ещё весело, как игра коверкает род. И что делать, как перевести/придумать — х.з. (надеюсь кто-нибудь придумал как)

Скрытый текст

_67d7a764695874f66c1f33fa2169082f.jpeg

 

Изменено пользователем nik1967

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, nik1967 сказал:

Кстати, с переводом не всё так просто. В английском языке единственное число от множественного отличается буквой s в конце слова. В русском же — 1 зелье, 2,3,4 зелья, но 5 уже зелий. А в игре только 2 состояния — единственное и множественное. Вот и получается такая веселуха.

  Показать содержимое

 _796270c9e623611a16ce8f787765ba52.jpeg _ebe9e310abdeb8d71fb3c9ebd96bd8c0.jpeg _fe93032e2bf568e73e0aa2698ef3da0d.jpeg

А ещё весело, как игра коверкает род. И что делать, как перевести/придумать — х.з. (надеюсь кто-нибудь придумал как)

  Показать содержимое

_67d7a764695874f66c1f33fa2169082f.jpeg

 

Интересно как Миракл будет выкручиваться со своим “Профессиональным” переводом)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Касаемо “Шива побеждён”. Так понимаю, что она там в файлах прописана как “<NAME> defeated”? Может тогда перенести “defeated” в начало и поставить двоеточие? А дальше подобрать адекватный перевод. Как самое абстрактное “Победа:”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну да, <Object=0> defeated. Надо думать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не указана стоимость перевода и не указаны реквизиты для оплаты.
    • Перевод субтитров для радио - Two Point Museum [Версия перевода: v0.1.4] Скачать:
      Boosty (бесплатно)
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Список изменений:
      - Перевод перенесён на новую версию игры.   P.S. Админ, пожалуйста, обновите до актуальной версии ссылку на внешний источник скачивания перевода.
    • Папку Mapping в директории Fmodel создай и закинь файл 5.4.4-0+UE5-Eriksholm.usmap из дискорда туда. В настройках fmodel включи локально его и укажи к нему путь.
      https://discord.com/channels/637265123144237061/1382652069126869022/1382652069126869022
    • @Сильвер_79 цену понизили давно, уже полторы недели назад
    • https://disk.yandex.ru/d/9Z7SQRxBilsZ_Q вот вам текст с именами, переводите только в ru строке
      https://disk.yandex.ru/d/pP2v9atN1FbgMQ скрипт на сборку, нужно чтобы Python был установлен,
      собранный файл надо будет переименовать в SystemText-sharedassets1.assets-28765.json и импортировать дамп в sharedassets1.assets
    • Да не решили они ничего,просто не было кошельков там на момент закона. Кстати странно  говорить про “отношение” и приводить  пример егс, Он то как раз русских оргничвал и ограничивает,и совершенно явно выбрал сторону. Пейбери сейчас без промика  7 процентов..с промиком(он почти каждую неделю)3-4   Это если в стиме купил,а вот если ключик….  
    • I dont know what i  thought would happen   The Midnight Walk • ПОЛНОЕ ПРОХОЖДЕНИЕ • ДВЕ КОНЦОВКИ (Без комментариев) FULL WALKTHROUGH А так да там был и наратив, телефонные разговоры и пару реплик каких то. 
    • Дело в отношении. Те же эпики, например, запарились, пусть даже и через посредника, имеющего представительство в нашей стране (полностью соблюдая наши законы, опять-таки), принимать деньги с нас (оплатой “неподсанкционных банков”, например, озон из того, что без плат за карту), не перекладывая бремя доп трат, а вот вальвы, которые без проблем могли бы открыть представительство и банковский счёт у нас, палец об палец не ударили. Про “соблюдение наших законов”, связанных с кошельками только не надо — и так перетирали кучу раз, что это более чем решаемая задача, как минимум в других ланчерах её решили без проблем, тупо отрубив возможность пополнять кошелёк напрямую с карт, сделав тот для кешбека и хранения денег с разных прочих наваров пользователя (то есть если бы в стиме это появилось, то нет, это отнюдь не отрубило бы торговую и прочее).
    • Этого я  и не знаю … я доставал сам и скриптом выше.. смотрел прохождение и реплик персонажей в игре нет.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×