Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Siberian Studio потребовала удалить свои русификаторы с ZoG

Рекомендованные сообщения

“Все из за бабок” (с)

Нет посещения их сайта, нет показов рекламы, нет бабок. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню, как читал в одной из веток диалог, где Сержант заявлял что хочет залить все русификаторы Гремлина на зог вместо ссылок на сайт Сибериан Студио, как было раньше, Гремлин потребовал этого не делать и Сержант пообещал этого не делать. Получается сам обманул, а теперь кричит “наших бьют, рятуйте мене, рятуйте”?

2 minutes ago, @Guchi@ said:

“Все из за бабок” (с)

Нет посещения их сайта, нет показов рекламы, нет бабок. 

И не говори. Слишком много тут рекламы стало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохую себе антирекламу сделали, после такого пускай сами пользуются своими “творениями”.

Изменено пользователем febll
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Netulogina сказал:

В любом пользовательском соглашении указан запрет на декомпиляцию и модификацию.

Не всегда, но где разработчик разрешает модификацию (а перевод — это именно модификация), то там четко указано, что любой мод является собственностью правообладателя игры, а не модера или переводчика.

Так что забить и не обращать внимания, на таких жалобщиков.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большая часть того что товарищ психушка требует удалить никак не его труд, а сворованое и переворованое, так что можно банально перепаковать инсталеры и послать полоумного нафиг.

Изменено пользователем Setekh
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Setekh сказал:

так что можно банально перепаковать инсталеры и послать полоумного нафиг.

Справедливо, но лучше не опускаться до его уровня.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

@allyes Как-то не в курсе, но вообще отношения работе не мешают, можно поругаться с человеком, но продолжать работать с переводчиком, думаю у администрации с этим проблем нет, по крайней мере из того, что я видел. Другое дело, что у переводчиков с этим бывают проблемы, вот как тут, например :) То, что переводы перестанут физически лежать на этом портале не выведет сайт Гремлина в топы по запросам, это не так работает, а что-то еще с этого выиграть и нельзя собственно :)

У него все линки на переводы ведут на мусоропомойки с маленькой скоростью. Скорей всего на этих сайтах ему что-то капает за скачку. А за скачку “его” перевода с ЗОГа — ничего. Бабки.

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Samum2000 сказал:

Бабки.

Да там копейки нищенские, туда можно что угодно залить, даже чужое и тоже будет капать :))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь не обошлось без лукавого — на лицо медленное становление человека чёртом:laugh:

4 минуты назад, Samum2000 сказал:

У него все линки на переводы ведут на мусоропомойки с маленькой скоростью. Скорей всего на этих сайтах ему что-то капает за скачку. А за скачку “его” переводво с ЗОГа — ничего. Бабки.

Крохобор однако

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Sherhan сказал:

“© Перевод выполнен неопознанной группой, работавшей на фирму «1С» в 2007 году.”

Т.е. сам Гремлин присвоил себе труды “неопознанной группы”.

Вообще, емнип, перевод обоих частей был выполнен 1С, но этот Гоблин или как там просто приспособил его под версию Steam и все

Изменено пользователем fangx21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, а если я допустим отредактирую его перевод и удалю только все логотипы siberian studio, сможет ли гремлин что то предъявить потом? Как он докажет что он автор?

1 час назад, Netulogina сказал:

МЕГА КЕК
В любом пользовательском соглашении указан запрет на декомпиляцию и модификацию.
Это как если вор придет с жалобой в прокуратуру на качество украденного.
В большинстве случаев разработчик/издатель конечно смотрит на это сквозь пальцы, но если кто-то пытается на прямую зарабатывать или присвоить права на продукт - яики прижмут по полной.
Так что это даже не блеф, а просто клоунада.

 

Ну и лох. Столько эпичных лузлов с идиота можно было наловить.


Ели есть не ленивые люди (или у кого за честь Сержанта припекает) — можете покидать на почту EA, Sega и прочих ссылок с пояснением — в течениии пары месяцев ваш Гремлин исчезнет из ынтернетов.

Пробовал писать SEGA, сказали что разберутся, но прошло уже где то 2 года вроде как он закончил перевод yakuza 0 и он не исчез

Изменено пользователем Orbis Mortem

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еблан “интеллектуальный”

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда переводы выкладывались на  сайт, Гремлин был согласен и не возражал. Никто не говорил администрации, что их в последствии придётся перебирать и удалять, а это всё таки труд. Какой-то договор был, пусть даже устный. От Зога он тоже получил не мало, стал бы он вообще переводчиком.

 Да, крупные компании так поступают, меняют правила на ходу, я и сам так попал, когда мой пятнадцатилетний экаунт оказался под угрозой блокировки. Но так поступать нельзя и не надо создавать прецеденты. Если ранее всё было оговорено, то и при удалении нужно также, что бы все участвующие стороны были согласны. 

 Договоры нужно чтить и соблюдать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Сегодня анонсу The Elder Scrolls 6 исполнилось 7 лет.
      Игру представили в 2018 году на отдельной конференции Bethesda. С тех пор компания стала частью Microsoft.

    • Автор: SerGEAnt

      Кстати, если взглянуть на статистику обзоров, то переизданиями недовольны почти все языковые группы, кроме украинской.
      Намедни студия GSC Game World выпустила так называемые «улучшенные» издания оригинальной трилогии S.T.A.L.K.E.R., которые публикой были приняты не очень хорошо.
      GSC вырезала из игры русскую озвучку, которую можно считать частью ДНК лора первой части, но игроки были недовольны массой других проблем и багов. Переиздания просто получились плохими.
      Видимо, исправить плохой рейтинг переизданий оказалось не так просто, и модератор прямо попросил его накрутить.

      Через какое-то время сообщение было удалено.
      Кстати, если взглянуть на статистику обзоров, то переизданиями недовольны почти все языковые группы, кроме украинской.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Malkovichi не работает  
    • Отличные новости от Giants Software  приятно видеть, как игровое программное обеспечение  продолжает развиваться не только с точки зрения геймплея, но и образовательной ценности. Дополнение Precision Farming — это пример того, как современные технологии могут быть интегрированы в виртуальную среду для повышения осведомленности об устойчивом сельском хозяйстве. Такие функции, как датчики урожайности, переменное внесение удобрений и экологический рейтинг, делают игровой процесс не только интересным, но и познавательным. Тем, кто активно играет в симуляторы или ищет качественные решения для ПК и консолей, стоит обратить внимание на надежное программное обеспечение для игр  это поможет улучшить стабильность, производительность и в целом получить больше удовольствия от игр. Внедрение таких инициатив в игровые проекты делает вклад в более ответственное и осмысленное взаимодействие с цифровыми технологиями. Ждём обновление 19 апреля и новых функций на практике.
    • Сил не хватает, наверное, на озвучку допов, а может руководители поменялись.  Сейчас лучше обратиться к тем, кто с нейронкой и ресурсами на "ты". Они может и смогут добавить русскую озвучку. 
    • Игре почти два года, а в русификаторе ещё полно косячного перевода от нейросети...
    • В будущем обновлении Ultimate Steam Enhancer будет функция проверки возможности дарения игры в регион друга.


      Также такая возможность будет в списке желаемого. На случай, если друг живёт в друг живёт в другом регионе, у него какой-нибудь день рождения и есть список желаемого — можно будет зайти и узнать, какие игры из его списка желаемого вы можете подарить из своего региона.
    • Я же правильно понимаю, что при первой встрече на Кобо те рейдеры бедлама и есть “некоторые”, что не переведены и должны говорить на английском или у меня баг?
    • Странно, неужели в новинках не было ни одной китайской или японской игры вообще без перевода на другие языки (в частности, без английского)? Всё-таки для азиатов не то чтобы редкость делать продукты чисто для своего рынка — в стиме хватает китайских игр, которые не имеют английской локали как явления. То есть в случае подобных игр английский — это как раз частный случай перевода, а не базовый язык, который есть всегда.
    • Воу. Что-то зацепило меня в этой игре. Какая-то атмосфера одной из моих любимейших игр присутствует — Deus Ex: Human Revolution. Надеюсь, субтитров будет достаточно для понимания сюжета. В вишлист занес.
    • Английский язык был исключен намеренно, так как он не является предметом анализа локализаций, а выступает в качестве базового языка для 100% рассмотренных проектов. Статистика по нему не отражает рыночные тенденции в переводах. Английский 100.0%
    • Поддержка записи звуков и видео сразу в бандл. Тестировалась только на звуках, возможно в видео что-то не учтено. Вставка в бандл идёт сразу в режиме import. Хотя если ресурс извлечён был предварительно, должно было вставить в него.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×