Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

maxresdefault.jpg

Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.

Жанр: экшен, приключенческие игры, инди

Разработчик: Zoink!

Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)

Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch

Страница в Steam: Тык!

Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.

 

Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.

Изменено пользователем Quaid
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре 8339 строк и 96035 слов без дубликатов.

2016$ по самой низкой цене.

- Ibidem: 11345$
- Icanlocalize: 12964$
- Textmaster: от 8451$ до 21127$
- Onehourtranslation: 13444$
- Exigo: 15943$
- Inlingo: 14405$
- Localizationdirect: 12479$

Итого от 2016$ до 21127$ за текстовую локализацию без учёта одного шрифта без кириллицы. От 147 тысяч до полутора миллиона с лишним рублей. 

Средняя стоимость по конторам: 13769$ или примерно миллион рублей.

За две недели у игры всего 202 обзора. Поэтому на официальную локализацию вряд ли стоит рассчитывать.

Fv0Pern.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allyes лучше на фрилансе ком создать конкурс за 200 баксов и выбрать лучшего исполнителя, который переведет все за пару недель

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, 0wn3df1x сказал:

За две недели у игры всего 202 обзора. Поэтому на официальную локализацию вряд ли стоит рассчитывать.

Я вообще не припомню случаев, чтобы ЕА добавляла локализации уже после релиза. Так что, на официальную локализацию и не рассчитываю. А вот малое количество отзывов может быть следствием отсутствия этой самой локализации и завышенной региональной цены (раньше почти все релизы EA ORIGINALS выходили за 999 рублей за штуку).

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Quaid сказал:

Я вообще не припомню случаев, чтобы ЕА добавляла локализации уже после релиза. Так что, на официальную локализацию и не рассчитываю. А вот малое количество отзывов может быть следствием отсутствия этой самой локализации и завышенной региональной цены (раньше почти все релизы EA ORIGINALS выходили за 999 рублей за штуку).

Издателю изначально было наплевать и на игру и на потенциальную прибыль… 
На это намекает не только отсутствие некоторых локализаций, но и никакущая реклама. 
Хотя по мне это просто идиотизм, зачем вообще тогда вкладываться в проект что бы бросить его на произвол судьбы  перед самым финишем? Опять какие-то финансовые махинации? С каких пор зарабатывать деньги с гордостью предоставляя качественный продукт стало зашкваром?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там Миракл в своей секретной группе грозится перевести игру если никто за неё не возьмётся

1.png

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забудь. Там денуво, не помню защищенных игр, для которых делаются руссификаторы. А когда взломают, то может через пару-тройку лет… В общем если и есть надежда, то только на разработчиков. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там движок UNITY может можно как то с автотранслятором запустить? Кто нибудь пробовал? У меня почему то не получилось...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.02.2023 в 21:13, Муслим сказал:

Кто нибудь в курсе? Крутая же игра.

Мда…. Просто удивительно, что на игру забили и никто её не перевёл, пусть даже машинным способом...

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что в игре по ресурсам? Может кто-то сможет сделать автоматический перевод DeepL? Всё лучше чем ничего, сама игра довольно неплохая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, 000111000 сказал:

А что в игре по ресурсам? Может кто-то сможет сделать автоматический перевод DeepL? Всё лучше чем ничего, сама игра довольно неплохая.

Юнити. У меня игра есть только в гейпассе, так что если @Haoose над вами сжалится то думаю легко сделает :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix

      Метки: Ритм-игра, Аниме, Аркада, Милая, 3D Платформы: PC SW Разработчик: Sega AM2 Издатель: Sega Дата выхода: 26 мая 2022 года Отзывы Steam: 16995 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Arcane Trigger   Дата выхода: 12 ноя.2025 г. Разработчик: MiniWhale Издатель: MiniWhale Жанр: Рогалик, Инди Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/2981070/Arcane_Trigger/ Геймплей в Arcane Trigger строится на комбинации огнестрельного оружия и волшебных патронов. Система проекта требует подбирать и размещать чародейские боеприпасы для активации усиливающих комбинаций, что влияет на результат каждого выстрела. В ходе сражения значок крылатого молота позволяет создавать новые пули, пополняя арсенал игрока уникальными эффектами и бонусами. Такое создание предметов вместе с последовательным запуском рунических эффектов составляет часть стратегической основы игры. Машинный перевод steam Build 21206983 https://drive.google.com/file/d/1TSbDJyOAqYFjpDeNL3MNK7oUcE3bMqOl/view?usp=sharing
    • Нет,симке просто много лет .  У меня довольно многим знакомым так звонили,там приходишь в салон они данные сверяют и все 1-2 минуты.    
    • У них? А хрен его знает, похоже на промт начала 2000х. 
      По итогу проходил с английской локализацией.

      Пара примеров:
      Хочешь снова драться? — у них переведено как “Хочу трахаться”
      или
      ”Она просто не поняла, с кем имеет дело” — у них переведено как “Она не знает Тарзана”.
      “Хотел у вас спросить… вы замужем?” → “Нет, в разводе” —  у них переведено как ”Ты замужем?” –> “Да” 

      Переводы имён это вообще какой-то трэш, чего стоит одно
      “Тысячи Астронавтов”  

      + фразы обрываются, вместо полноценного предложения — одно слово не несущее смысл. 
      Вдобавок еще и часть диалогов пропущено и уже восполнил недостающие файлы.

      И вот весь перевод такой. QWEN и ручная правка (местоимения, мусор лишний, обращения японские и пр. фикс) , после подгружаю главы и смотрю как смотрится в игре. 
      Читай уже неделю ковыряюсь и на 40% оно готово (часов 10+ уже потратил)
      Аккуратно не спеша, чтобы не было дичью. 
      До конца месяца думаю сделаю.
    • @parabelum ну 600кб текста править после гугла — такое себе… проще через дипсик прогнать
    • Вот тут ты не прав. Говорить о качестве ремейка в отрыве от оригинала бессмысленно. Говоря об "идеальности" ремейка, нужно четко понимать, какие изменения в нем появились в сравнении с оригиналом. Если же ты не в курсе, что в оригинале было изменено, ты можешь говорить только о качестве игры как таковой, но не о том, насколько игра хороша как ремейк. 
    • Имена все нейтральные в плане национальности. Ирен, Рустам, Саша, Элис.
    • @erll_2nd, а в чём удивление ? В Стиме много проектов от азиатских братьев, где есть русский язык только для галочки. Даже гугл-перевод с ручной правкой, будет выглядеть намного лучше, чем от разработчиков.
    • @allodernat остальные пока не попадались
    • @FanSH перевод гуглом что ли?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×