Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, LinkOFF сказал:

Игра сама по себе изобилует игрой слов, говорящими именами и всем таким прочим. Автопереводчик всё это сводит на нет.

Это всё объясняет, спасибо. Такие вещи думаю вообще не подвластны машинному переводу.

31 минуту назад, Quaid сказал:

Да о чём ты. Какое “почти идеально”? Им до этого ещё очень далеко. Даже самые простые тексты в том же “Sherlock Holmes” переведены ужасно.

Ну, не знаю,  не знаю… Вот пример. Прямо скажем — это не самый простой текст, но кроме “Бедной Мелии“ всё понятно.

20230530-180429.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Oleg Soev сказал:

Ну, не знаю,  не знаю… Вот пример. Прямо скажем — это не самый простой текст,

Я немного неверно выразился. Может быть, с переводом текстов они и справляются. Но, чтобы перевести хорошо и качественно игру — этого мало. Путаницы с “ты/вы”, разный перевод имён собственных и прочие недочёты очень сильно портят впечатления. Это не говоря уже о том, что иногда там такие перлы попадаются, если контекст не понят или понят неправильно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да обидное что-то с этой игрой происходит. А то я так обнаглел, ведь практически на всё что мне нужно или выходит неплохой перевод или его делают, что даже возмущен))
Наверно стихи машина не переведет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, не только обидное… Есть и хорошее. Недавно тот-кого-нельзя-называть тизерил перевод LiR игры. Если цена в районе 500р я бы купил вообще без раздумий. Так что буду ждать. Кстати обещал и перевод P5R, т.к. то, что лежит на ЗОГе — скорее ранняя пре-альфа, чем перевод. Я его поставил, а там даже видео не переведено... Думаю, через полгодика сделают. Но вот цена будет… ух… На меньше чем 2000 я даже не рассчитываю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.05.2023 в 14:22, Oleg Soev сказал:

Перед тем как мне в начале игры первый раз передали управление девочкой, звучит голос диктора. Первые три экрана с субтитрами они отображаются. Потом нет. То есть голос идёт а субтитров нет. У всех так?

Да, тоже подобная ситуация, версия STEAM. Никто ничего не писал, подумал, что возможно у меня какие-то проблемы, но времени разбираться не было. Пропадание субтитров таким образом там постоянно, не только в начале.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.06.2023 в 13:14, Oleg Soev сказал:

…  Если цена в районе 500р я бы купил вообще без раздумий. Так что буду ждать. 

 

Ты извини, но мне кажетца ты просто балаболишь, игра давно стоит в ORIGIN 400 р.,  дешевше, чем ты  якобы г0тов заплатить. 

Это пять баксов всего, дешевше баттла Водки из Спирта АЛЬФА ( ͡• ͜ʖ ͡• )
Хотел бы купить, давно бы взял.

Если ты конешно тут в треде про Lost in Random ¯ говоришь про игру Lost in Random ¯\_( ͡° ͜ʖ ͡°)_/¯

Там же в ОРИДЖН давным давно можно взять игры ЕА за копейки, 
Я в том году  брал   Миррос Эйдж - одну часть за 98  рублей, вторую за 138 рублей. 
Take two в Стиме стоит 2100 рублей, в Ориджне 1200 рублей и так далее... 

https://www.imagebam.com/view/MELMGLY

MELMGLY_t.jpg

Изменено пользователем Yallo
добавлен текст и скрин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Yallo сказал:

Хотел бы купить, давно бы взял

Речь про русификатор же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Yallo сказал:

игра давно стоит в ORIGIN 400 р

У меня, кстати, её там купить не получилось. Всё время ошибку выдавало, наверно опять эта тема с недоступностью для РФ игр. А так, она ещё в подписку входит, в геймпасс еа или геймпасс майкрофсофта. 
 Потом ключ на платиру брал.

Но там её за эти деньги уже нет, теперь дороже.

Изменено пользователем lost-odin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose могу доступ дать, в стиме есть.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Yallo ну, за меня уже ответили, так что просто подтвержу — речь о русике от Мираклов. Хотя еще дата релиза даже приблизительно не объявлена. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посоны, игра в Стиме в переводе с моих тенге =285 рублей (пол баттла водки, — копейки), в магазине ЕА примерно стока же до 25-ого Сентября. Есть возможность испытать русик, чем вечером после покупки и займусь  (●'◡'●)

Вчера случайно увидел, решил тут проинформировать, а то ж многие пока так и не играли 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну пусть будет хоть немного хороших новостей.

Мираклы вчера написали, что готово 50% перевода этой заброшенной игры. Я тут должен был бы написать, что вот обязательно куплю, но если цена будет 1000р-2000р то что-то сомневаюсь, что я хочу эту игру за эти деньги… Наверное, даже за 500р не очень уже хочу.  

ПС: для “иногородних”, кто не в курсе наших рублей, сейчас $1=100р

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

4 месяца прошло с тех пор, как Мираклы что-то там обещали, но новостей нет. Мне ждать надоело, я её почти прошел! На yuzu, QHD, 2x, без модов на графику. Длинный текст очень часто пропадал, что бы точно знать что это произошло, надо поставить в настройках не прозрачный фон субтитров. Перевод Дипл туговат, не уверен точно почему, но есть вероятность что герои говорят своеобразной манере, далёкой от идеального британского английского, и это сбивает Дипл с толку. Но всё совершенно можно понять! Очевидно это из-за простейших (по логике) повествований, которые понимаешь просто на уровне интуиции. Или из-за простейших квестов в стиле “пойди-найди-принеси”. Более того, описание квестов дублируются ещё и в игровом журнале. Хотя бывало и сложновато. Как вам дуэль на рифмах? (-: Впрочем, достаточно внимательно выбирать предлагаемые варианты и просто отсеивать самые дурацкие. Так что тут скорее логика (чем рифмование) важно для прохождения этого квеста.

Так что кто ждёт — можете смело играть. Проверил на себе — вполне можно. Если что, задавайте вопросы.

PS: единственное что вот совсем не понятно — это сам механизм покупки карт у Шкафа и тасовки колоды. Может это потому, что в жизни в карты не играл, может просто потому, что лень разбираться т.к. мне всегда шли нужные карты и без всяких заморочек с тасовкой.    

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dunjungle

      Метки: Экшен-рогалик, Для одного игрока, Рогалик-метроидвания, Процедурная генерация, Пиксельная графика Платформы: PC SW Разработчик: Bruno Bombardi Издатель: Astrolabe Games Серия: Astrolabe Games Дата выхода: 10 декабря 2025 года Отзывы Steam: 634 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, через десяток лет посмотрим, что будет с популярностью диспатча. Тут, повторюсь, рассудит лучше всего само время. И опять-таки, если сравнивать массовость подобных игр тогда и сейчас, как и вообще численность игроков, то в процентном соотношении данные будут куда более любопытными (рынок-то этот за эти годы вырос колоссально, не просто в сотни, но в тысячи раз). Но увы, точных данных попросту нет. Хотя, правильнее сказать, что мне тупо влом их искать, проводя хоть сколкьо-то серьёзное исследование, т.к. это не то, что можно просто в два счёта нагуглить, задав простой вопрос. Ну как посмотреть. Бладлайн вот, например, вообще не окупилась, обанкротив своих создателей, но по итогу стала успешной как минимум из-за того, что про неё помнят до сих пор. То есть популярность игры достаточно высокая. А настольная версия франшизы вполне на плаву при этом, вполне успешно соревнуясь с вархаммером на том своём рынке. Так что где-то убудет, где-то прибудет. На мой скромный взгляд если про игру помнят спустя десятки лет, то она, даже если на релизе и не принесла баснословных денег своим создателям, но в конечном итоге куда популярнее и успешнее, чем то, что единоразово выстрелило, но за этим не последовало более ничего (серий игр с “проклятием второй” или третьей части в истории  более чем хватало, где серия загибалась по сути уже на первом же или втором продолжении, а то и вовсе не получало продолжения). Но опять-таки повторюсь, тут уж покажет время. Слова человека, который не в курсе. Ну, технически, хентай там тоже был, но игра стала культовой отнюдь не из-за этого.
    • раздают всякий никому не нужный мусор в который или играть не будешь или уже давно прошел….это как на новый год, тебе дедушка мороз вместо шоколадных конфет даст барбариску и улыбнется в ответ 
    • @SerGEAnt Обновил русификатор, теперь почти все строчки должны быть на русском языке. При создании персонажа видел слово Difficulty оно не переводится, хотя в файлах я его перевел. Я так понимаю, они ещё не до конца обновили языковые пакеты, потому что Difficulty даже на официальных других языках не меняется. Так что скорее всего могут быть ещё патчи локализаций от разработчика, а пока я сделал всё что мог. Lords of the Fallen 2.5 RUS
    • Смотря что ты подразумеваешь под русификатором.

      Альфа-версия с неподходящими к сайтам паролями и вылезающими за границы интерфейса надписями, оптимистично, в течение недели.
      Финальная отполированная версия — не могу сказать, не ясно, что придётся допиливать напильником.

      Ну и есть не иллюзорный шанс того, что нашим переводчикам-редакторам не понравится то, что получилось, и начнутся допилы уже текстовой части с холиварами.

      Но, как ты знаешь, я стараюсь выпускать перевод и обновлять по готовности. Так что, как только — так сразу.
      Сейчас вышла демка, так что большинство проблем, я надеюсь, удастся решить в ней.
    • Да, другая игра, неоправданные ожидания.
    • Версия 1.14: диалоги: исправлен пол в паре реплик Десницы Сопстоун; House of Wonders в основном переводился как Зал Чудес, но местами встречался Дом Чудес/чудес, теперь везде Зал Чудес (этот же вариант используется в переводе BGEE); «aluve» теперь везде переводится как «алувэ», в том числе в названии способностей, даруемых оружием Phalar Aluve (кое-где встречался перевод «алуве»); исправлена формулировка в описании способности Ярость/Rage (по наводке Rich163); исправлены ошибки в описаниях пары картин из Чертога справедливости; другие исправления и улучшения. Берём традиционно с гитхаба (по ссылке или из файлов релиза), либо подгружаем модом (Fixed Russian translation) в менеджере модов игры.
    • релиз шпионского боевика 007 First Light переехал на 27 мая 2026 года
    • Популярней, да. Готика и Моровинд тоже не для всех. Если про успешность по словам своих создателей первая Готика еле-еле окупилась. Когда игра выходит в одном регионе — норм данные. А если брать уж совсем-совсем первую версию которая была хентайчиком для ПК… ну такое себе для массового культа)) Чисто локальная тема, ваще не сравнимые вещи.  Но даже в ру сегиенте Диспатч уже на набрал треть от его обзоров (которые за 12 лет)
    • Вот мейби. Это первое что пришло мне в голову.  Клементайн запомнит(нет) это?
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×