Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, LinkOFF сказал:

Игра сама по себе изобилует игрой слов, говорящими именами и всем таким прочим. Автопереводчик всё это сводит на нет.

Это всё объясняет, спасибо. Такие вещи думаю вообще не подвластны машинному переводу.

31 минуту назад, Quaid сказал:

Да о чём ты. Какое “почти идеально”? Им до этого ещё очень далеко. Даже самые простые тексты в том же “Sherlock Holmes” переведены ужасно.

Ну, не знаю,  не знаю… Вот пример. Прямо скажем — это не самый простой текст, но кроме “Бедной Мелии“ всё понятно.

20230530-180429.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Oleg Soev сказал:

Ну, не знаю,  не знаю… Вот пример. Прямо скажем — это не самый простой текст,

Я немного неверно выразился. Может быть, с переводом текстов они и справляются. Но, чтобы перевести хорошо и качественно игру — этого мало. Путаницы с “ты/вы”, разный перевод имён собственных и прочие недочёты очень сильно портят впечатления. Это не говоря уже о том, что иногда там такие перлы попадаются, если контекст не понят или понят неправильно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да обидное что-то с этой игрой происходит. А то я так обнаглел, ведь практически на всё что мне нужно или выходит неплохой перевод или его делают, что даже возмущен))
Наверно стихи машина не переведет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, не только обидное… Есть и хорошее. Недавно тот-кого-нельзя-называть тизерил перевод LiR игры. Если цена в районе 500р я бы купил вообще без раздумий. Так что буду ждать. Кстати обещал и перевод P5R, т.к. то, что лежит на ЗОГе — скорее ранняя пре-альфа, чем перевод. Я его поставил, а там даже видео не переведено... Думаю, через полгодика сделают. Но вот цена будет… ух… На меньше чем 2000 я даже не рассчитываю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.05.2023 в 14:22, Oleg Soev сказал:

Перед тем как мне в начале игры первый раз передали управление девочкой, звучит голос диктора. Первые три экрана с субтитрами они отображаются. Потом нет. То есть голос идёт а субтитров нет. У всех так?

Да, тоже подобная ситуация, версия STEAM. Никто ничего не писал, подумал, что возможно у меня какие-то проблемы, но времени разбираться не было. Пропадание субтитров таким образом там постоянно, не только в начале.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.06.2023 в 13:14, Oleg Soev сказал:

…  Если цена в районе 500р я бы купил вообще без раздумий. Так что буду ждать. 

 

Ты извини, но мне кажетца ты просто балаболишь, игра давно стоит в ORIGIN 400 р.,  дешевше, чем ты  якобы г0тов заплатить. 

Это пять баксов всего, дешевше баттла Водки из Спирта АЛЬФА ( ͡• ͜ʖ ͡• )
Хотел бы купить, давно бы взял.

Если ты конешно тут в треде про Lost in Random ¯ говоришь про игру Lost in Random ¯\_( ͡° ͜ʖ ͡°)_/¯

Там же в ОРИДЖН давным давно можно взять игры ЕА за копейки, 
Я в том году  брал   Миррос Эйдж - одну часть за 98  рублей, вторую за 138 рублей. 
Take two в Стиме стоит 2100 рублей, в Ориджне 1200 рублей и так далее... 

https://www.imagebam.com/view/MELMGLY

MELMGLY_t.jpg

Изменено пользователем Yallo
добавлен текст и скрин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Yallo сказал:

Хотел бы купить, давно бы взял

Речь про русификатор же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Yallo сказал:

игра давно стоит в ORIGIN 400 р

У меня, кстати, её там купить не получилось. Всё время ошибку выдавало, наверно опять эта тема с недоступностью для РФ игр. А так, она ещё в подписку входит, в геймпасс еа или геймпасс майкрофсофта. 
 Потом ключ на платиру брал.

Но там её за эти деньги уже нет, теперь дороже.

Изменено пользователем lost-odin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose могу доступ дать, в стиме есть.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Yallo ну, за меня уже ответили, так что просто подтвержу — речь о русике от Мираклов. Хотя еще дата релиза даже приблизительно не объявлена. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посоны, игра в Стиме в переводе с моих тенге =285 рублей (пол баттла водки, — копейки), в магазине ЕА примерно стока же до 25-ого Сентября. Есть возможность испытать русик, чем вечером после покупки и займусь  (●'◡'●)

Вчера случайно увидел, решил тут проинформировать, а то ж многие пока так и не играли 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну пусть будет хоть немного хороших новостей.

Мираклы вчера написали, что готово 50% перевода этой заброшенной игры. Я тут должен был бы написать, что вот обязательно куплю, но если цена будет 1000р-2000р то что-то сомневаюсь, что я хочу эту игру за эти деньги… Наверное, даже за 500р не очень уже хочу.  

ПС: для “иногородних”, кто не в курсе наших рублей, сейчас $1=100р

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

4 месяца прошло с тех пор, как Мираклы что-то там обещали, но новостей нет. Мне ждать надоело, я её почти прошел! На yuzu, QHD, 2x, без модов на графику. Длинный текст очень часто пропадал, что бы точно знать что это произошло, надо поставить в настройках не прозрачный фон субтитров. Перевод Дипл туговат, не уверен точно почему, но есть вероятность что герои говорят своеобразной манере, далёкой от идеального британского английского, и это сбивает Дипл с толку. Но всё совершенно можно понять! Очевидно это из-за простейших (по логике) повествований, которые понимаешь просто на уровне интуиции. Или из-за простейших квестов в стиле “пойди-найди-принеси”. Более того, описание квестов дублируются ещё и в игровом журнале. Хотя бывало и сложновато. Как вам дуэль на рифмах? (-: Впрочем, достаточно внимательно выбирать предлагаемые варианты и просто отсеивать самые дурацкие. Так что тут скорее логика (чем рифмование) важно для прохождения этого квеста.

Так что кто ждёт — можете смело играть. Проверил на себе — вполне можно. Если что, задавайте вопросы.

PS: единственное что вот совсем не понятно — это сам механизм покупки карт у Шкафа и тасовки колоды. Может это потому, что в жизни в карты не играл, может просто потому, что лень разбираться т.к. мне всегда шли нужные карты и без всяких заморочек с тасовкой.    

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Season: A letter to the future

      Метки: Открытый мир, Тайна, Визуальная новелла, Повествование, Протагонистка Платформы: PC PS5 PS4 Разработчик: Scavengers Studio Издатель: Scavengers Studio Дата выхода: 31 января 2023 года Отзывы Steam: 1692 отзывов, 93% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Скачайте русификатор для Steam - версии, не перепутайте с Мак — версией, распакуйте его. Там три файла, скопируйте их в  ...\SteamLibrary\steamapps\common\The Drifter\TheDrifter_Data с заменой. Запускайте игру. Если не можете найти папку с игрой вручную. Заходите в Steam-приложение — Библиотека — Наводите на игру щёлкаете ПКМ — Свойства — Установленные файлы — Справа сверху нажимаете Обзор — Вы в папке с игрой Теперь переходите к пункту  2.   
    • Metal Gear Solid Δ: Snake Eater Metal Gear Solid Delta: Snake Eater vs. оригинальная MGS 3 | Сравнение графики, физики и деталей
    • @Ant3ks смастерил «простенький» машинный русификатор для Season: A letter to the future. @Ant3ks смастерил «простенький» машинный русификатор для Season: A letter to the future.
    • Русификатор обновлен для сборки 84763.
    • Голубоглазый самурай / Платформа Netflix / Трейлер первого сезона Голубоглазый самурай | Тизер второго сезона Splinter Cell: Deathwatch | Трейлер / Платформа Netflix
    • буду потихоньку покупать и дарить гифтом
    • Ремастер Warhammer 40,000: Dawn of War vs. оригинальная стратегия | Сравнение
    • 100% переведенный текст в игре. Делала перевод для себя, так как не могла ждать пока выпустят)
      Сделала перевод примерно за 10 дней с помощью нейросетей (хорошо что я работаю в этой сфере).
        Так сам перевод — https://drive.google.com/drive/folders/1k3kXAPumjrG_0qSNYl-ilvf2x71UKtwn?usp=sharing 
      Нужно будет просто взять данную папку (папка game) и закинуть в папку с игрой там где ваш exe файл (и там папка game), и нажать (заменить файлы) и всё, можете запускать игру (пиксельного шрифта нет, но если кому-то он нужен то легко найти в интернете нужный вам пиксельный шрифт для кириллицы и заменить).
        Опять же, если кому-то не понравится перевод именно поселений. Если кто захочет чтобы все поселения или имена были без перевода (значения), что логично и я понимаю, или захочет свой перевод,  нотепад++ поиск по названию, и замена на своё название или имя и всё)

      Так же нюанс, я сначала переводила пробно пролог, и проверяла как мне будет комфортно через Вы или через Ты, через Вы совсем было не комфортно слишком отстранённо. И неожиданно я пришла к “Я”, это очень погружает в мир и в чувство персонажа и как мне кажется для русскоязычных людей намного лучше чем “Вы” или “Ты”. Ты как бы в голове персонажа (как в диско элизиум), и он рассказывает свою историю. Так же пол персонажа мужской, пол коня мужской (сам разработчик не сделал выбор пола персонажа в игре, но как модификацию можно сделать если зачем то будет много запросов, не вижу в этом для себя лично проблем так как есть примеры Ведьмака, Диско Элизиум и т.п хороших игр где нет выбора пола)

      Прошла игру с моим переводом 2 раза, один раз без сохранений, второй раз на все достижения (ну которые мне были интересны, но может что упустила, если будут какие то ошибки, пишите).

      P.S. Делала перевод я конечно для себя, но если вдруг кому-то пригодился, можете как то отметить меня лайком или ещё как то, мне будет очень приятно знать что мой перевод пригодился людям и они с ним играли 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×