Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Уважаемый товарисч Smarter, а что это у вас за проект Х такой? и можно ли в нем принять участие, я все равно сижу со скуки дохну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smarter

Как там работа над русом 2.01, и что Вы там придумали?

Может, уже скажите, а?

Вообще, хотя бы одна часть РТПО готова?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

все что я могу сказать здесь, это то, что санек сказал в этой теме нанашем форуме - http://xgta.ru/forum/index.php?s=&show...post&p=8381 надо только быть внимательными=)

Добавлено

Вопрос - во флеш ридми вам нужен раздел БОНУСЫ (правила азартных игр)? или в новой версии его лучше убрать?

Изменено пользователем Smarter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще я бы оставил, т.к. вещь классная и нужная. Ведь будут новые "пользователи" русом, которые правил игр не знают (я вот тоже не знал).

Изменено пользователем ВикФ1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smarter!!!

В флеш ридми добав новые какие нибудь бонусы или секреты игры, еще новых правила

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёт я не допонял вы выпустили русик обновленный? или придется еще подождать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пока не выпустили, придется немного подождать=) на нашем сайте санек написал в последней новости, что проект Х это СЛ2.50+РТПИ2.50 в одном инсталляторе, который к финальной версии будет содержать еще и РТПО. все это будет называться просто "Локализация GTA San Andreas от SanLtd Team"=)

ЗЫ Ридми будет делаться под разрешение 1024х768, никто ведь не против=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все так торопятся получить уличные текстуры, Smarter только не торопись. Лучше дольше посидеть, а то от этой быстроты ничего хорошего не выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все так торопятся получить уличные текстуры, Smarter только не торопись. Лучше дольше посидеть, а то от этой быстроты ничего хорошего не выйдет.

А ни кто и не торопится :D

Не переживайте, все будет качественно.

Изменено пользователем San3k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно поинтересоваться сколько ваше чудо под названием Проект Х будет весить???? а то мой мопЭд уже не справляется с такими объемами

Изменено пользователем S.ы.R.E.g.A.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

смотрите, при использовании VPatch РТПИ весит всего 3МБ вместо 12. Единственный минус, так это то, что ставиться он будет только на оригинальную немодифицированную версию (проверка контрольной суммы). Сам перевод весит тоже 3МБ. Далее начинаются не совсем хорошие новости. Флеш-ридми весит почти 2МБ в инсталляторе. В новой версии он весит уже 4МБ (я еще поработаю над его размером). Самый большой минус, как я думаю, это переведенный ролик-титры в самом начале. В распакованном виде он весит 19МБ, если его ужать, то будет весить 15МБ (оригинальный ролик-титры при оригинальном размере в 20МБ ужимался до 10). Это все из-за использования MPEG2 кодирования, потому как в ХвиД или ДивХ ужимают ролик до 8МБ благодаря кодированию звука в МР3 (в MPEG1-2 оно кодируется в MPEG Audio 44100Hz stereo 224Kbps), но если юзать ДивХ то у большинства при проигрывании игра будет сворачиваться благодаря новой версии кодеков с трей-иконкой... благодаря ему мы решили объединить 2 компонента в один. Версия 0.50 будет содержать СЛ 2.50 и РТПИ 2.50, в версии 0.99 - СЛ+РТПИ+РТПО, финальная версия 1.00 будет содержать в себе еще и переведенные объекты на карте (например буквы Станция Маркет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что и ролики будут русифицированы. А вообще, что-то я не понял что за ролик и объекты?

Главное, чтобы не больше 40 Мб полный комплект весил, но чем меньше, тем лучше. Самому 40 мегов больше 2 часов скачивать.

…на не модифицированную – т.е. в начале ставим РТПИ 2.5, а потом рус СЛ 2.5 или как?

P.S. А можно вверху указавать, какая версия готова.

Изменено пользователем ВикФ1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
смотрите, при использовании VPatch РТПИ весит всего 3МБ вместо 12. Единственный минус, так это то, что ставиться он будет только на оригинальную немодифицированную версию (проверка контрольной суммы). Сам перевод весит тоже 3МБ. Далее начинаются не совсем хорошие новости...

Кароче попадалово((( и я надеюсь вы хоть оставите возможность скачать их по отдельности????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
…на не модифицированную – т.е. в начале ставим РТПИ 2.5, а потом рус СЛ 2.5 или как?

на немодифицированную - значит на чистую английскую версию

Что и ролики будут русифицированы. А вообще, что-то я не понял что за ролик и объекты?

ролик с титрами в начале, сразу после запуска игры после лого Р*

объекты - по типу букв VINEWOOD итп (насчет вайнвуда еще не знаем...)

и я надеюсь вы хоть оставите возможность скачать их по отдельности????

скорее нет чем да... все вопросы и претензии к саньку

P.S. А можно вверху указавать, какая версия готова.

где именно, "вверху"? если в этой теме, то не можем, здесь нельзя редактировать старые посты...

Изменено пользователем Smarter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 04.10.10

      Риски Бутс вернулась, чтобы украсть лампу и три волшебные печати. Сможет ли Шанте остановить её и предотвратить хаос в Мерцающих землях?



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вторая поинтересней чутка и менее душная, если к этим играм вообще такой термин применим. Я по Стимворлду тольо Байлд пока не трогал, ибо не играл в градостроительные симуляторы в принципе. Но поглядываю в её сторону. Игры серии и вправду классные, не заморочные, легкие в освоении, но и не без вызова.
    • Ну вообще-то он много чего полезного пишет, вот насколько я с ним не согласен и тем не менее. Подробно и доходчиво и не только про то, что вам неприятно читать. Вот меня например тоже всегда коробит “совок”, потому как я не понимаю чего вам всем сделал СССР, вы его историю поди знаете только от блогеров либерального толка, да и упомянутый вами человек не “фанат” СССР, это скорее ко мне относится. Я сюда зашел то только потому что колокольчик, а этого сообщения уже, видимо, нет, эх!
    • Ой, а как так?! А зачем тут эти два языка, если есть английский?! Неужели японцы и китайцы такие ленивые, что не могут выучить английский и играть на нем?! А как, по-твоему, разработчики определяют, в какие игры будут играть игроки? И что делать с теми играми, у которых может оказаться язык только разработчика игры. Например, я не видел на английском языке Бурателло, только на русском языке, а сколько есть непереведенных новелл и jrpg с японского да хотя бы на английский язык. Кстати, а зачем англоговорящие делают фанатские переводы для японских игр? Ну выучили бы японский и играли на японском. Но нет, они зачем-то ковыряются в ресурсах, адаптируют шрифты (а иногда азиатские игры адаптировать под европейские языки та еще пытка), перерисовывают графику и переводят титры. Вот послушали бы Даскера и просто "наслаждались" играми на японском языке.
    • Сражаются 2 танка, 2 корабля, 2 персонажа, просто кароче двое кто-то. Твой юнит побеждает и говорит “So who’s got the biggest stick now?” это не то что аналог, это ровно наша шутка про “писькомерство”, которую можно услышать во многих комьюнити где есть соревновательные элементы. Особенно в ММОРПГ. Фраза по переводу не сложная, состоит из простых и распространенных слов и понять о чем идет речь проблем не возникает, потому что у нас член, тоже палкой называют. “Накидать пару палок”. Если тебе шутка кажется странной, не уместной — это другой разговор. Главное что ты понял о чем речь. А если не понял, то тут дело будет не в том что ты английский плохо знаешь с культурой его, а уже русский плохо знаешь. Но это конкретно в этом случае. Я не буду спорить, и говорить что вообще всё, всегда будет понятно. Я же изначально сказал просто про базовый уровень. И пример я привел базовых шуточек, с базовым простым текстом, и их тоже в избытке на самом деле. От игры к игре по разному. Но то что 70% будет непонятно — это не правда. Говоря о том что 150-250 часов будет мало. Добавлю, если бы мы учили какой нить другой язык например испанский, и наша цель была бы выучить базу на общепринятых стандартах базового знания, то ты был бы прав. Потому что у нас нет никакого буста изначально. Может знаем пару слов какой нить ¡Hola!(знаки восклицания и вопроса ставятся так, перед началом и в конце предложения, показывая где начинается восклицательная интонация и где заканчивается — помогает легче произносить зачитываемый текст), и кроме этих пары слов ничего. У нас нет никакого буста вначале. Мы хотим не только читать, но и произносить и писать сами составляя предложение,  и тогда, чтобы выйти на общепринятый базовый уровень у нас уйдет куда больше часов чем я озвучил. Здесь у нас в английском есть преимущество, и цели другие, цель просто читать и воспринимать на слух. Что помогает сильно ускорить процесс. Потому что мы можем скипнуть некоторые правила, которые нам пришлось бы изучать для базового уровня в общепринятых стандартах. Например нам не надо изучать когда ставится The, a, an. В общепринятых стандартах — это база. Но в нашей базе — оно не надо. Мы не будем предложения составлять. Теоретически артикли помогают уточнить о чем именно идет речь. На практике, в играх так точно, оно нахрен не надо. Это как с испанским знаком восклицания и вопросительным знаком. Ну да, типо не плохо, полезно, но необходимо ли? Нет. Мы что в русском, что в английском справляемся без этого нормально. 
    • Ну, если <2 часов пока наиграл в любом случае можно было зарефендить. хм. Я вот помню как раз SteamWorld: Dig проходил (на PSVita) и знатненько так задушнился. Больше ни одну часть не стал проходить. Не знаю, может мне конкретно не зашла, а может кто-то и разделит со мной эту участь  
    • Также и полное создание своих шрифтов есть
      Через “Конвертер для шрифтов SDF”. Просто извлекаются шрифты одним нажатием на соответствующий батнитик, для il2cpp также найти шаблон нужно будет. Создаются свои шрифты в конвертере, из полученных оригинальных и указанием какой ttf пойдёт на какой шрифт. И обратная запаковка.
    • В UnityEX Ultimate есть способ проще, но платно. Читайте в шапке темы.
      Вкратце:
      1. Подключить доп. проги в настройках указав путь, делается один раз навсегда.
      2. Скинуть патчер “Сборка патчера всех шрифтов игры на шрифт ариал” рядом с assets, unity3d, если нужно с бандлами, редко и там бывают.
      3. Скинуть туда же UnityEX Ultimate.
      4. Запустить CopyFont.bat
      Всё для il2cpp проектов немножко сложнее. Там лишь шаблон нужный найти, подробности уже в теме.
    • @Alex Po Quest скачай русик и попробуй его кинуть файл по тому же пути как выделил и вместо _ru сделай _P(англ)
    • ну да обновить наверное на сайте стоит, а то не все находят бусти, я в принципе отошел на второй план, парабелум вроде довёл до ума этот проект.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×