Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

:yahoo: Smarter's Localization 2.00 доступна для скачивания на нашем сайте! :yahoo:

Примечание: Даже если вы хорошо знаете английский и предпочитаете играть в Сан-Андреас на оригинале, то все-равно ставьте наш перевод, хотя бы ради шрифтов, они того стоят! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smarter

Большое спасибо. Добавление атрибута "Архивный" помогло решить проблему. Но когда я ставлю "Полный перевод", то ошибка появляется снова, это наверное из-за того, что я не ставил локализацию текстур? Впечатления от перевода просто потрясающие! По-моему мнению, ваш перевод намного лучше ENPY-Studio, всё сделано очень качественно и красиво, пока нареканий не нашёл. Желаю вам дальнейших успехов в работе и... огромный респект.

Изменено пользователем -$er'G-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

текстуры тут ни при чем, все дело в атрибутах... и именно оригинальных языковых файлов... кстати, перед установкой другого варианта локализации удаляйте старую, а то потом при удалении той, что стоит поверх предыдущей, восстанавливаться будет предыдущая а не оригинальная...

спасибо за признание.

ЗЫ Бэкс (где ты?=) ), я исправил все неточности, о которых ты говорил=)

Изменено пользователем Smarter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал, установил. Все круто, даже очень. :victory: Стопудова лучшая локализация GTA San Andreas. :victory: Особенно хорошо, что сделали деинсталлятор, но в предыдущем инсталляторе мне понравилось лога ГТА SA вместе с музоном, а в новом – Ваше лого.

Теперь ждем РТПИ (когда же?) :yahoo: , ну и RTPO (летом).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

новая версия РТПИ выйдет в близжайшее время

Изменено пользователем San3k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После мучений с первой версией я установил вторую. Понравился инсталлятор, потом установил "Частичный перевод" и вот чудо, запускаю игру и челюсть падает на пол! Всё очень качественно сделано и понятно, всё на высшем уровне, просто нет слов! Короче, русификатор моей мечты. Потом я зашёл в директорию игры и увидел там папку "backup", а потом деинсталлятор и меня это очень обрадовало, так как этого очень не хватало в этой локализации. Удалил эту русификацию и решил установить и посмотреть "Полный перевод". После установки я вообще просто оболдел, понравилось, то что даже не поленились перевести некоторые логотипы радиостанций на русский язык. Пока остановился на полном переводе. Все установки переводов прошли успешно, без нервов и окон с ошибками. В общем, довели локализацию до ума и это радует. Конечно, это безусловно самая лучшая русификация в рунете, на мой взгляд, потому что ничего подобного я пока не видел. Просто молодцы и 10 балов за работу! Теперь буду пользоваться только вашими переводами и советовать их друзьям и знакомым.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

San3k, Smarter

Посмотрел щас GTA_San_Andreas_-_The_Introduction с титрами, нашел пару косячков.

http://dump.ru/files/4/4183888244/

Это не считая выражения "накуй", которое ваще-то пишется раздельно. ;)

Спасибо за обновленный перевод - отличная работа!!! Безо всякого. Играю и плачу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-$er'G- и Dimon485 спасибо за отзывы ;)

Посмотрел щас GTA_San_Andreas_-_The_Introduction с титрами, нашел пару косячков.

поправим, спасибо за помощь

Играю и плачу...

интересная реакция :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

San3k

Оперативно!

интересная реакция

Плачу от счастья! :D

А вот и первые очепятки:

http://dump.ru/files/4/40695833648/

Так что насчет "нажуй"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня переустановил игру и поставил русификатор 2.0.Перевод просто супер!Особенно порадовали шрифты.В старом переводе (который шел на диске с игрой) у меня вместо звезд были квадратные скобки,а теперь все как надо!Большое спасибо за столь качественную русификацию!!!!!

Изменено пользователем Sans

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ок, ошибки приняты (где ж вы раньше были?=) )

насчет нажуй - мне всегда казалось что нафиг, нахрен, накер, накуй итп пишутся слитно... особенно нафиг

ЗЫ может ты будешь скриншоты уменьшать? чтобы они меньше весили, а то ради двух ошибок, оторые можно написать в виде текста безо всяких скринов, приходится качать 300кб трафика...

Изменено пользователем Smarter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smarter

ок, ошибки приняты (где ж вы раньше были?=) )

насчет нажуй - мне всегда казалось что нафиг, нахрен, накер, накуй итп пишутся слитно... особенно нафиг

Я решил начать со второго релиза, чтобы не повторяться.

"на" - это обычный предлог и согласно "Правил Русского Языка" :rtfm: пишется раздельно, например "на стол". Другое дело, что "нажуй" и "нахрен" можно воспринимать как устойчивое выражение и тогда можно слитно. Короче сами решайте, но правильно раздельно.

ЗЫ может ты будешь скриншоты уменьшать? чтобы они меньше весили, а то ради двух ошибок, оторые можно написать в виде текста безо всяких скринов

Я думал что со скринами нагляднее. Если можно только текст, то не вопрос.

качать 300кб трафика...

??? эта страница с картинками наверняка за 100кб перевалит. Не жадничай! ;)

Я проверил - 400кб!!!

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я картинки отключаю ,у меня траф дорогой=) когда будешь выкладывать ошибки, делай так:

Тип локализации

Миссия

Место, где найдена ошибка (стартовый ролик, финишный ролик, игровой процесс, ролик посреди миссии, вне миссии итп)

сам текст ошибки, точная цитата

твой комментарий

вот=)

Изменено пользователем Smarter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smarter

Тип локализации

Миссия

Место, где найдена ошибка (стартовый ролик, финишный ролик, игровой процесс, ролик посреди миссии, вне миссии итп)

сам текст ошибки, точная цитата

Тип локализации полный. Миссия "Большие ставки" стартовый ролик. Фраза "На старт поедем вмете". вмете -> вместе

ОК? :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ок, ошибки приняты (где ж вы раньше были?=) )

насчет нажуй - мне всегда казалось что нафиг, нахрен, накер, накуй итп пишутся слитно... особенно нафиг

Пишется раздельно,т.к отвечает на вопроса куда?на что?

Это наречия пишутся слитно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Marvel’s Deadpool VR
      Платформы: PC OQ MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: Twisted Pixel Games Издатель: Oculus Studios Дата выхода: 18 ноября 2025 года







  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну если что, вдруг кому-то интересно но этот “кто-то” сам почему-то не нашёл, то на плати ру можно дешевле найти, в районе трёх тыщ, что я тоже считаю многовато. Но скорей всего куплю, мы с другом почти все их игры проходили в коопе, кроме “антил даун”, в том числе и те, в которых и норм онлайнового коопа нет, через ремоут плей. ну да, в этой их игре походу тоже нет нормального онлайн коопа, как был в первых темных картинках, не знаю, может добавят, не в курсе
    • @Zarudnev привет! Подскажи планируется ли новый русификатор с ручными правками? Просто нужно понять стоит ли самому браться или лучше подождать, если уже в работе. 
    • Прикольно, ударения подогнать и будет не плохо. Полагаю за такими переводами будущее. И их качество будет расти.
    • Могло бы и субтитров не быть. И вообще игру бы заблокировали для российского региона, как это сделали датчане из IO Interactive. Так что не самый худший сценарий развития. Это да, регионалку не стали учитывать (рассчитывал на ценник в диапазоне 2500-3500₽, а 4К уже как-то неприятно) А она была? Мне кажется у них просто не было бюджета на неё. Верней посчитали, что вложения не оправдаются продажами. Зато много экспериментальных механик в игре, что опять же хорошо. Как по мне, так лучше небольшой интересный хронометраж, чем сотни часов какого-нибудь однообразного гринда и дрочева. Главная проблема — настырное пропихивание повесточки (в этот раз пиздастрадания  белого турка, у которого муж умер). Видимо за эту повесточку кто-то нехило башляет. В команде корабля, отправленной со спасательной миссией для всего человечества нет ни одного русского или китайца, как одних из представителей космических держав. Зато одни негры и американцы, спасающие Мир  А игра отличная. Ей бы официальную русскую озвучку, ценник чуть подкорректировать под регионалку и было бы идеально. Ладно хоть наш регион не стали блокировать для покупки и на том спасибо.
    • Сами стали издателями — задрали в разы ценник, убрали русскую озвучку, хронометраж не увеличили, проблемы игры прежние. В итоге минимальные продажи и смешанные отзывы. Не удивлюсь, если скоро объявят о закрытии студии.
    • Пасиб за русификатор. Но игра от этого не станет лучше. Ремейк ужасный. 
    • А для Виты это можно как-то попробовать перенести?) Уж очень подобные вещи в портативном формате хорошо заходят
    • Добавлен MAC-STEAM (v1.1.5) без цензуры, но не тестировалось.
    • Так он, по идее ж, только  обычные банки показывать будет, которые от её личной коллекции. А это не такие ж банки. Это то же самое по смыслу, что и картинки с фотографий. Это он может и не запикивать. Но тут я не уверен, скорее всего найду их раньше, чем прокачаю дрона до такой степени. Пока что вкладывался в разлок новых патронов по большей части.
    • 3 банки с бабочками ток нашёл вроде если прокачать сканер, то больше покажет. я влил очки в пули и ракеты  за косточки костюмы и аксессуары можно купить(включая стильные очки) 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×