-$er'G-
Новички+-
Публикации
9 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО -$er'G-
-
Звание
Новичок
Интересности
-
Конфигурация компьютера
WinXP
-
После мучений с первой версией я установил вторую. Понравился инсталлятор, потом установил "Частичный перевод" и вот чудо, запускаю игру и челюсть падает на пол! Всё очень качественно сделано и понятно, всё на высшем уровне, просто нет слов! Короче, русификатор моей мечты. Потом я зашёл в директорию игры и увидел там папку "backup", а потом деинсталлятор и меня это очень обрадовало, так как этого очень не хватало в этой локализации. Удалил эту русификацию и решил установить и посмотреть "Полный перевод". После установки я вообще просто оболдел, понравилось, то что даже не поленились перевести некоторые логотипы радиостанций на русский язык. Пока остановился на полном переводе. Все установки переводов прошли успешно, без нервов и окон с ошибками. В общем, довели локализацию до ума и это радует. Конечно, это безусловно самая лучшая русификация в рунете, на мой взгляд, потому что ничего подобного я пока не видел. Просто молодцы и 10 балов за работу! Теперь буду пользоваться только вашими переводами и советовать их друзьям и знакомым.
-
Smarter Большое спасибо. Добавление атрибута "Архивный" помогло решить проблему. Но когда я ставлю "Полный перевод", то ошибка появляется снова, это наверное из-за того, что я не ставил локализацию текстур? Впечатления от перевода просто потрясающие! По-моему мнению, ваш перевод намного лучше ENPY-Studio, всё сделано очень качественно и красиво, пока нареканий не нашёл. Желаю вам дальнейших успехов в работе и... огромный респект.
-
Долгое время пользовался народным переводом от ENPY-Studiо, а сегодня решил скачать русификацию от Smarter'а и вот после установки у меня проблема: не запускается игра, выводится окно с надписью "gta_sa.exe - произошла ошибка". Перед тем как ставить локализацию я переустановил игру поставив английскую версию. Сначала поставил "Полный перевод", но потом из-за ошибки попробовал остальные и также без результатно. Текстуры не ставил. Помогите плиз.
-
Да ребятки! Судя по дате выхода последнего обновления для русификатора можно сказать, что проект опять замёрз. Ну сколько можно ждать? Ведь проект очень хороший! Лично мне этот русификатор понравился больше всего, бесит лишь буква "Т" в игре и две ошибки в фразе "Для проигрывания СВОЕЙ МУЗЫКЕ в игре создай ярлыки твоих музыкальных треков в папке "User Tracks". Следует, надо "МУЗЫКЕ" заменить на "МУЗЫКИ", а "твоих" на "своих". Удачи вам!
-
Поставил я русик на 1.6, всё устраивает, но когда выныриваешь из воды, то пропадает звук. Враг и друг отображаются неправильно. В общем, не ставьте! Играйте в английскую версию. ;)
- 36 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Новости от Smarter's Localization: перевод Grand Theft Auto: San Andreas
-$er'G- ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Я вообще не смог его установить. Когда указываю ему папку с установленной игрой, то кнопка "Далее" не активирована. Как быть? -
Новости от ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team: обновление перевода Need for Speed: Carbon
-$er'G- ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
После нескольких дней за игрой замечены некоторые ошибочки, например; когда меня арестовывает полиция, то на экране появляется надпись "Готов!", как-то не в тему, уж лучше бы сделать "Арестован!"; Когда меня обгоняет соперник в каньоне, то появляется сомнительная надпись, уж лучше бы сделать например "Обогнан" или что-то типа этого; Слово "Трасмиссия" (ТраНсмиссия) пишется неверно; В статистике неправильный перевод слова "Имя сеанса", должно быть "Gameplay"; и измените предложение "Награда за вашу голову", а то странно как-то. С уважением, пользователь ваших русификаторов. ;) -
Новости от ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team: обновление перевода Need for Speed: Carbon
-$er'G- ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Молодцы! Русик стал ещё лучше. Теперь я оценяю вашу работу на 9.8 баллов. Дал бы 10 если бы вы смогли исправить глюки с немецкими, французскими и т. д. языками. Например, пишется название машины и вместо иностранного символа, пишется наша буква (LAMBORGHINI MURCIЙLAGO и т. д.), т. е. сделать так, чтобы иностранные языки он тоже понимал. Я понимаю, что это чепуха, но если бы вы это исправили, то был бы просто сногшибательный русификатор. -
Новости от ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team: обновление перевода Need for Speed: Carbon
-$er'G- ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Молодцы, вы просто супер! Всегда пользуюсь именно вашими русификаторами. Удачи вам! Большая просьба исправить строчки на немецком, этот глюк немного портит русик и заменить слово "маскл" на "мускл", а ещё после окончания погони выводится статистика и там написано в одной из строк "Награда за вашу голову", это как понять? Исправьте. С удовольствием жду новых версий.