Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Украинцы возмутились, что английский подзаголовок S.T.A.L.K.E.R 2 переведен с русского, а не с украинского языка

Рекомендованные сообщения

Задолбили эти перемогщики — зрадчане!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большинство иностранцев вообще не интересуется географией и для них и украинцы и белорусы, молдоване и русские  — всегда будут русскими. И даже если бы там показали украинскую озвучку, иностранцы всё равно бы считали что это русский язык и игра про русских. В большинстве своём.

Цитата

Обидно, что уходят годы, а наша игровая индустрия до сих пор работает на русификацию

Крайне неадекватная претензия. На русском языке в мире разговаривает более 250 млн человек. На современном украинском сомневаюсь что даже 30 млн наберётся. Русификацию делают потому, что это требование рынка. Есть рынок, где в 10 раз больше человек готовы покупать игры с русским языком, чем с украинским. И это вряд ли когда-то изменится. А т.к. у нас капитализм в мире, то всегда будут делать то, что приносит больше денег.

Цитата

Сталкер и Метро — украинские игры

Тоже смешная претензия. В наше время игры, которые делали представители одной страны можно пересчитать по пальцам. Это в основном инди-игры. Все крупные игры делает толпа людей разных национальностей и из разных стран, среди которых толпа фрилансеров, работающих удалённо на так называемом “аут-сорсе”.

 

Не говоря уже о том, что даже первая игра серии называлась

S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl в англоязычном мире. И именно так будут писать слово Чернобыль все англоязычные фанаты серии когда будут искать инфу по игре в интернете.

Shadow-of-Chernobyl-cover.jpg

Изменено пользователем Doom_rulit
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, тут как то помощник Зеленского, обмолвилась, что нехорошо России монополизировать русский язык. И анонсировала…”украинский русский”:D Так что непонятно, что там все распрыгались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Star_Wiking сказал:

Солдат в “отечественной” форме, охраняет кордон и “шпрехает” на английском? Это как снимать фильм “Война и Мир” с неграми во всех ролях.

Так это всего лишь версия локализации, чисто для удобства большинства. Вот товарищи украинцы тоже негодуют, а могли бы и понять.

1 час назад, Alrs сказал:

Речь о национально озабоченных, никакие рациональные доводы эффекта иметь не будут.

Да. Русское комьюнити порой тоже проявляют чудеса неадекватности. Вот нам так сказать наглядный пример того какими не надо быть.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SkalderSan сказал:

Ни один из украиноговорящих друзей ни словом нигде не заикнулся про это

так все новости пишут: “Интернет возмутился!”. Что, прям весь? Или вон те десять прокомментировавших?

@allyes причём она по образованию лингвист или типа того и неправильно применила профильный термин. Сразу видно, спец.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Celeir сказал:

причём она по образованию лингвист

Ну, так стало быть, всё ровно?:) Есть украинский русский, на украинских верхах одобренный, значит данная озвучка никого не должна обижать:D

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SkalderSan сказал:

(украинцы зацикленные на языке или русские во всем мире видящие русофобов

ну ты прямо дуплетом дал =)

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра про советский чернобыль, советские постройки и дизайн, сетинг такой так что пусть идут лесом как сейчас там правильно писать. В украине или на украине они же лезут в русский язык. А в игровой сетинг не нужно лезть, это как негры в ведьмаке, всю атмосферу убивают.
Снова пытаются выпендрится там где нельзя. Вот как бы игра выглядела про украину? На что она была бы похожа? С американскими скорыми автомобилями на улицах с англ надписями -_-
 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для меня Хохлы, Бульбаши, Алкаши... Все мы Русские.  И я категорически не понииаю срача за эту свою идентичность у Хохлов. От мамы ушел, от папы ушел, бобла на поддержку жизни попросил, но мнишь себя самостоятельным и вообще чужим человеком. 

Изменено пользователем Bkmz
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Живу в Украине. Реально насpatь на транскрипцию)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allyes сказал:

Ну, так стало быть, всё ровно?:) Есть украинский русский, на украинских верхах одобренный, значит данная озвучка никого не должна обижать:D

Говоря простым языком — суржик тоже язык :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если украинец умнеет, он становится русским. Гумилёв Л.Н.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Gretas_22 сказал:

Если украинец умнеет, он становится русским. Гумилёв Л.Н.

А если русский тупеер? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В его конце по-прежнему фигурирует дата выхода 5 сентября.
      Чешская студия GSC Game World опубликовала очередной трейлер шутера «S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля» с новыми кадрами из игры.
      В его конце по-прежнему фигурирует дата выхода 5 сентября.
    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×