Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ах да, состояние перевода. Всё переведено, включая вышедшие длс. Текстуры нарисованы, шрифт есть. 

Осталась только редактура. Это к сожалению не быстро и измеряется в месяцах.

 

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.12.2022 в 08:00, HighTemplar сказал:

Ах да, состояние перевода. Всё переведено, включая вышедшие длс. Текстуры нарисованы, шрифт есть. 

Осталась только редактура. Это к сожалению не быстро и измеряется в месяцах.

 

 

Пофиг редактуру! Давайте бэту для тех, кто не может терпеть!)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Nik Fray сказал:

Пофиг редактуру! Давайте бэту для тех, кто не может терпеть!)))

Первое впечатление дважды не получить. Не хотелось бы его портить.

  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.12.2022 в 13:00, HighTemplar сказал:

Ах да, состояние перевода. Всё переведено, включая вышедшие длс. Текстуры нарисованы, шрифт есть. 

Осталась только редактура. Это к сожалению не быстро и измеряется в месяцах.

Можно узать на какую часть года, а в идеале на какой месяц, рассчитано окончание работы над русификатором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, DanrarX сказал:

Можно узать на какую часть года, а в идеале на какой месяц, рассчитано окончание работы над русификатором?

Я бы назвал конкретную дату, но скорее всего жизнь её сдвинет. 

Работы будут продолжаться пока арки пилят контент, но само собой опубликуем перевод раньше.
Хочется в этом полугодии...

Изменено пользователем HighTemplar
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.02.2023 в 07:49, HighTemplar сказал:

Я бы назвал конкретную дату, но скорее всего жизнь её сдвинет. 

Работы будут продолжаться пока арки пилят контент, но само собой опубликуем перевод раньше.
Хочется в этом полугодии...

А какова готовность перевода конкретно  для Story Mode? Если с ним уже всё окей — было бы круто его даже отдельно от остального увидеть поскорее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DROZD01 сказал:

А какова готовность перевода конкретно  для Story Mode? Если с ним уже всё окей — было бы круто его даже отдельно от остального увидеть поскорее.

Пока редактура. Он хоть уже и выглядит неплохо, но есть что проверить и поправить. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HighTemplar сказал:

Пока редактура. Он хоть уже и выглядит неплохо, но есть что проверить и поправить. 

Эх, жаль… Желаю успехов со скорейшим завершением работ!

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HighTemplar  А как процесс локализации происходит “технически”? То есть если я, например, хочу перевести только субтитры Story Mode — где лежат файлы, содержащие текущие субтитры? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, DROZD01 сказал:

@HighTemplar  А как процесс локализации происходит “технически”? То есть если я, например, хочу перевести только субтитры Story Mode — где лежат файлы, содержащие текущие субтитры? 

Сюжет лежит в RED\Content\Adv\Text\main\storytext

Если перевести хотите для себя, то лучше посмотрите на ютубе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, HighTemplar сказал:

Сюжет лежит в RED\Content\Adv\Text\main\storytext

Если перевести хотите для себя, то лучше посмотрите на ютубе.

Да не, сам-то я и на английском уже спокойно просмотрел, мне “для друга”, хех. Выходит два варианта — или записывать сюжетку в формате видео и крепить к ней субтитры в процессе монтажа, или попробовать оригинальные сабы заменить своими. Будет время/желание — надо ещё и прошлые части потрогать будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, HighTemplar сказал:

Сюжет лежит в RED\Content\Adv\Text\main\storytext

Опа, а нема такой папки (Adv) в Steam-версии. Видно, запаковали её в “Paks”...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, DROZD01 сказал:

Опа, а нема такой папки (Adv) в Steam-версии. Видно, запаковали её в “Paks”...

Все верно, её сначала надо распаковать софтом для работы с анрилом. Потом вам потребуется софт, который сможет текст в удобный вид превратить и также назад, ну а после — всё запаковать в pak в виде отдельного мода.

 

57 минут назад, DROZD01 сказал:

Выходит два варианта — или записывать сюжетку в формате видео и крепить к ней субтитры в процессе монтажа, или попробовать оригинальные сабы заменить своими. Будет время/желание — надо ещё и прошлые части потрогать будет...

Или дождаться нас.

В прошлых частях кстати старая версия анрила, там с текстом сюжета немного сложнее. Ещё не понятно его качество. У серии беда с английским.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, HighTemplar сказал:

Все верно, её сначала надо распаковать софтом для работы с анрилом. Потом вам потребуется софт, который сможет текст в удобный вид превратить и также назад, ну а после — всё запаковать в pak в виде отдельного мода.

 

Или дождаться нас.

В прошлых частях кстати старая версия анрила, там с текстом сюжета немного сложнее. Ещё не понятно его качество. У серии беда с английским.

 

Вас дождаться — предложение крайне вкусное, только со сроками вопросы… Если это вопрос месяца — отлично. Если это вопрос “от полгода до мы не знаем”, то грустно.

Прошлые части я планировал (как и Strive) переводить с английских сабов. Про “испорченный телефон” двойного перевода понимаю, но это всё же лучше, чем ничего. Для “общественного пользования” я свой перевод и не планирую, но выложить, конечно, не жалко.

По поводу файлов — нашёл прогу UModel и с помощью её выдрал storytext_.uasset
Осталось только перевести в читаемый формат, в виде юникода отображается билиберда. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Orwell’s Animal Farm

      Метки: Политическая, Рисованная графика, Эмоциональная, Выбери себе приключение, Текстовая Платформы: PC iOS An Разработчик: Nerial Издатель: The Dairymen Дата выхода: 10 декабря 2020 года Отзывы Steam: 130 отзывов, 76% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Killer Klowns from Outer Space: The Game

      Метки: Для нескольких игроков, Хоррор, Хоррор на выживание, Командная, Насилие Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Teravision Games Издатель: IllFonic Дата выхода: 4 июня 2024 года Отзывы Steam: 3301 отзывов, 74% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://disk.yandex.ru/d/_wP6jWi0eG5zp не знаю нужен ли тебе распаковщик/запаковщик .DSO файлов который когда-то нам скинули разрабы чтоб мы переводили их (но там с ними надо быть осторожно так как они могут поломать игру как пример коты если в таком файле их перевести, то в игре название сменится на русский но коты перестанут быть юзабильными и спасет откат файла и сейва до установки .DSO файла с переводом).              (ЗЫ: там 2 батника Pack .CS to .DSO.bat и Unpack .DSO to .CS.bat, ну и екзешник Untorque.exe. Батники примитивные, в них постоянно надо было менять названия файлов. Сейчас даже смешно с этого ведь тогда даже и не думал их менять для упрощения себе работы и чтобы распаковывало/запаковывало любой нужный файл в папке допустим… но это уже мысли в слух)
    • уважаемый, похвально что Вы потрудились прояснить причину Вашего слива, не все на такое способны. Жаль это не отменяет всего другого.
      В какой чужой разговор я влез? Есть форум, есть тема на нём, в которой идет обсуждение, разве нет? Я увидел Ваш комментарий и прокомментировал его, конкретную часть Вашего ответа, которая не имеет отношение ко всей теме, которую я до этого прочитал, жаль что Вам показалось иначе.
      Жаль, что я так и не дождался толковый ответ на свои вопросы. Хотя, можно было догадаться что именно так и закончится, ведь все кто пишет про “гойду” и “рот закрой, раз своего нет” дальше развить свои предъявы не способны. Всего хорошего.
    • Уважаемый, прежде чем влезть в чужой разговор и выразить своё несомненно очень важное мнение, потрудитесь хотя бы ознакомиться с темой. Я в первом посте всего лишь упомянул, что игру не заблочили по региону и её можно подарить с казахстанского аккаунта на российский. Товарищ выразил своё “фи”, я ответил и понеслась.
      Что Вы там для себя считаете мне глубоко фиолетово, я с Вами не спорил и ничего объяснять не обязан. Всего хорошего.
    • чтобы победить, нужно чтобы кто-то проиграл. Пока что на лицо попытка скрыть свой слив отсутствием контраргументов клоунадой. Развлекайтесь, но победителем в таком случае Вы будете лишь в своей бурной фантазии. я так понимаю Вам есть что мне сказать, или так, мимо проходили?
    • Зачем покупать, низзя, бегом на торрент. За халявой. DLSS.
    • О как. Я Вас услышал, записал себе в интернет победы “+1” 
    •  А какой смысл ее вообще начинать с четвертой, хорошая борда в плане всего что связанно с сюжетом и персонажами это 1 и 2я части, 3я в плане сюжетки и персонажей это уже говно кринжовое, а что 4я будет на уровне 1и2 частей сомневаюсь, скорее останется таким же дермицом что и 3я. На счет чисто геймплея все 4 одинаково забористые, тут уже выбирай любую не прогадаешь.))только 1.2.3 хорошо оптимизированы ну а в 4ку похоже (по отзывам в стиме) оптимизацию не завезли совсем. 
    • слив. Я Вас услышал. зачем? По твоему раз я создал тему и обновляю в ней инфу, я собираюсь в это играть? Прочитай тему внимательней и посмотри на “ОЙ, извините” с намеком на то, что издатель для меня идут на хутор за бабочками вместе со своей игрой. Но отрицать не стану и не скрываю, ключи с площадок я покупаю и гифты из KZ получаю. И это не мешает мне плевать в сторону издателей с их “Ой, извините” и писать о том, что положительный отзыв никогда не будет доступен в моём регионе. Не нравится? Попробуйте запретите, LOL. 
    • Да, вышла. Да, требует железа или надо, обязательно, включать DLSS.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×