Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Как убрать русскую озвучку в первой Mass Effect из сборника Legendary Edition

Рекомендованные сообщения

111904-181139-9.jpg

В Steam оперативно нашли способ сменить озвучку в первой части Mass Effect из сборника Legendary Edition. Его придумал польский пользователь Gani, а некий Kolobokolom адаптировал к русской версии.


В Steam оперативно нашли способ сменить озвучку в первой части Mass Effect из сборника Legendary Edition. Его придумал польский пользователь Gani, а некий Kolobokolom адаптировал к русской версии.

111904-181139-9.jpg

  1. Скачать .bat файл
  2. Закинуть его в папку с игрой по адресу Steam/steamapps/common/Mass Effect Legendary Edition/Game/ME1/BioGame.
  3. Запустить .bat файл.
  4. Дождаться пока будет написано «Для продолжения нажмите клавишу».
  5. Нажать любую клавишу.
  6. В лаунчере трилогии сменить язык на русский (если был другой).

После этого в игре будет английская озвучка везде, за исключением окна создания персонажа.

  • Лайк (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока одни переименовывают файлы или ковыряют ресурсы для подмены, другие воют “ко-ко-ко, возврат...озвучка-гавно….скачаю с торрентов”. И где теперь эти “герои и борцуны с корпорациями”?

Тем временем 1я часть играется комфортней оригинала, и боёвка уже не так раздражает.

Изменено пользователем MaxysT
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше бы наоборот, сделали полную локализацию 2-й и 3-й части игры. Не оправдываете название портала :tongue: (.ru).

Изменено пользователем Star_Wiking
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Zoltonec Не знаю, мне в ру озвучке МЕ нравится, как Сарен озвучен, а в DAO Морриган. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, datra51 сказал:

Не знаю, мне в ру озвучке МЕ нравится, как Сарен озвучен, а в DAO Морриган. 

Не скажите, голоса подобраны плохо, в сравнении с оригиналом голоса практически не обрабатывали и эффекты убоги, интонация никакая. В общем хоть я и по большей части сторонник полной локализации, в случае с ME я за сабы.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Охх сколько плача в обзорах в стиме,тошно читать,заходишь почитать обзоры на саму игру и видишь только плак плак не могу играть с русской озвучкой разрабы плохие,плак плак.

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 3
  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, KossMass сказал:

тошно читать

ЗДРАВСТВУЙТЕ. В ЭТОМ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОМ СЛУЧАЕ не стоит читать обзоры если ты фанбой озвучки.
Она плоха, смысла оспаривать это нет.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ehanz Если смысл не искажает, то лучше пусть будет выбор, вторая и третья части его не дали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Не удается найти указанный файл” пишет в командной строке, когда батник запускаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Setekh сказал:

Не скажите, голоса подобраны плохо, в сравнении с оригиналом голоса практически не обрабатывали и эффекты убоги, интонация никакая.

Я даже больше скажу: можно даже не с оригиналом сравнить, а, к примеру, с немецкой озвучкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просрали поколение. Английский просят вместо русского.

Над запрещать все эти игрульки.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 3
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, kikk сказал:

Просрали поколение. Английский просят вместо русского.

Над запрещать все эти игрульки.

Вы наверное из тех о ком говорят - смотрит в книгу видит фигу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, KossMass сказал:

Охх сколько плача в обзорах в стиме,тошно читать,заходишь почитать обзоры на саму игру и видишь только плак плак не могу играть с русской озвучкой разрабы плохие,плак плак.

говноеду всё заходит да?)

  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем (те кто играл с полной локализацией) мод где можно поменять локализацию ремастера на локализацию оригинала (+ озвучка).

1 час назад, TakovPutb сказал:

говноеду всё заходит да?)

Без оскорблений писать не получается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году.
      В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году.
    • Автор: SerGEAnt

      «Игра не имеет официальной русской локализации, а соулслайк игры зачастую весьма динамичные и имеют замысловатый сюжет (уж точно не каждому будет удобно опускать взгляд вниз экрана и прислушиваться к английским речам). Для полного спектра впечатлений не хватает лишь русской озвучки, которая и погрузит вас в этот темный фэнтезийный мир».
      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала второй дневник локализации Lords of the Fallen.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×