Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Koda сказал:

Как вариант можно выдавать этот перевод по запросу ( например вам или кому-то еще в лс ), а те кто хочет идеальный перевод могут подождать. 

я готов даже НДА подписать на бетку перевода))  Вы же не локализатор котором чемоданы бабала занесут и нужно все идеально сделать, а добровольные энтузиасты на донате!!! Да тут огромный коллективный труд и на редакцию может уйти месяц и больше. Выпустите бета, ошибки в бета допустимы  на то и бета !!! и редактируйте себе хоть пол года.!!!

 

кто за бету пишите в теме бета + 

 

вот игра обновилась и теперь даже на 0.69 не поиграть обладателям лицензии !!

Изменено пользователем Макс Максимов
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Deleteller сказал:

В данном случае перевод более менее нормальный, но вот женщина говорит явно как мужчина. Мне лично было бы неприятно играть в такой перевод даже бесплатный.

Забавно. :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Deleteller сказал:

В общем в жизни я очень нудный человек на видео это заметно. Язычек заплетается так как устал весь день сидеть собирать пазл из этих слов чтоб потом вам было приятно играть!
А не чтоб думали потом “Вот даже не могли реплики норм сделать...” 

Любой из переводчиков тут играет в эту игру на “идеальном записанным и проговорённом в игре Английском языке”
Нам, кто работает над проектом нафиг не сдался перевод на Русский мы и так можем в неё поиграть и всё понять.
Мы из альтруистических побуждений решили сделать перевод вам! (Ну лично для меня всё равно приятнее видеть Русский так как за 2 сезона привык. Вот и тоже стараюсь в свободное от работы время.)

Просто подождите. Поиграйте в сапёра, солитёра, червяка джима, или Рок н ролл рейсинг пока ждёте перевода. 

Всё будет на нормальном уровне. Идеальный вариант будет только на языке создателя, и ни как иначе.
 

 

Жирнющий лайк)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Deleteller сказал:

В общем в жизни я очень нудный человек на видео это заметно. Язычек заплетается так как устал весь день сидеть собирать пазл из этих слов чтоб потом вам было приятно играть!
А не чтоб думали потом “Вот даже не могли реплики норм сделать...” 

Любой из переводчиков тут играет в эту игру на “идеальном записанным и проговорённом в игре Английском языке”
Нам, кто работает над проектом нафиг не сдался перевод на Русский мы и так можем в неё поиграть и всё понять.
Мы из альтруистических побуждений решили сделать перевод вам! (Ну лично для меня всё равно приятнее видеть Русский так как за 2 сезона привык. Вот и тоже стараюсь в свободное от работы время.)

Просто подождите. Поиграйте в сапёра, солитёра, червяка джима, или Рок н ролл рейсинг пока ждёте перевода. 

Всё будет на нормальном уровне. Идеальный вариант будет только на языке создателя, и ни как иначе.
 

 

А если в народ также выдать 2 файла на английском и русском и пусть тем кто сильно торопится собирают русские диалоги проходя игру на английском и в какую-нибудь шару скидывают готовые варианты? Или при таком варианте соберут кривой русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Deleteller сказал:

В общем в жизни я очень нудный человек на видео это заметно. Язычек заплетается так как устал весь день сидеть собирать пазл из этих слов чтоб потом вам было приятно играть!
А не чтоб думали потом “Вот даже не могли реплики норм сделать...” 

Любой из переводчиков тут играет в эту игру на “идеальном записанным и проговорённом в игре Английском языке”
Нам, кто работает над проектом нафиг не сдался перевод на Русский мы и так можем в неё поиграть и всё понять.
Мы из альтруистических побуждений решили сделать перевод вам! (Ну лично для меня всё равно приятнее видеть Русский так как за 2 сезона привык. Вот и тоже стараюсь в свободное от работы время.)

Просто подождите. Поиграйте в сапёра, солитёра, червяка джима, или Рок н ролл рейсинг пока ждёте перевода. 

Всё будет на нормальном уровне. Идеальный вариант будет только на языке создателя, и ни как иначе.
 

 

когбу то бы  сам 47 прям в душу смотрит )) Мы поняли еще ждать 2 месяца 

 

а что там бдсм переводчик с ру тракера? на лицензию от него встанет ?

Изменено пользователем Макс Максимов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, 0xID сказал:

в народ также выдать 2 файла на английском и русском и пусть тем кто сильно торопится собирают русские диалоги проходя игру на английском и в какую-нибудь шару скидывают готовые варианты?

Очень сомневаюсь, что кто-то будет этим заморачиваться.

21 минуту назад, Макс Максимов сказал:

на лицензию от него встанет ?

Только если у вас “руки-пенисы” :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья я в вас верю по скорей бы, после обновы опять инглиш мать его )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Макс Максимов сказал:

игра обновилась и теперь даже на 0.69 не поиграть обладателям лицензии

3 часа назад, Alladin85 сказал:

после обновы опять инглиш мать его

Переустановка не помогает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Deleteller глянув видео, подскажу, что отмену быстрей делать комбинацией “Ctrl+Z”, а в текстовом редакторе вполне достаточно двух открытых вкладок, чтобы не запутаться (либо сделать их копии с другими названиями). В Notepad++ сохраняется история поиска и можно быстро выбрать ранее введённый хэш из выпадающего списка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил 7 грехов. Там очень много текста))) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость

Я правильно пониманию, что помимо переплаты в 1.5 раза за Deluxe издание, которое ничего путного не содержит, нужно ещё заплатить за новые обострения, которые стоят как пол-игры?

Изменено пользователем Гость

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 minutes ago, Wastelander said:

Я правильно пониманию, что помимо переплаты в 1.5 раза за Deluxe издание, которое ничего путного не содержит, нужно ещё заплатить за обострения, которые стоят как пол-игры?

Я видимо тоже неправильно читал - был уверен, что купив Deluxe я получу последующие дополнения. Но нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerM
      The Temple of Elemental Evil: A Classic Greyhawk Adventure

      Метки: Ролевая игра, Dungeons & Dragons, Пошаговая, Фэнтези, Для одного игрока Разработчик: Troika Games Издатель: Акелла Серия: Dungeons & Dragons Дата выхода: 16 сентября 2003 года Может кто-нибудь выдернуть из наконец вышедшей 30 января 2008 года Акелловской локализации "The Temple of Elemental Evil" русик?
      Зачем это нужно? А чтобы на пропатченную английскую игру (есть 3 официальных английских патча) ставить этот русик. На Акеллу же поставить эти патчи нельзя, а выпустили эти красавцы игру версии 1.0 естественно с тучей багов и патчи врядли от них будут.
      Думаю многие были бы благодарны..
      Или может кто-то подскажет как нормально самому собрать игру с уже имеющимися русиками??
    • Автор: Тимур Щитков

      Перевод очень замечательной игры Made in Abyss: Binary Star Falling into Darkness:
      Машинный перевод и правки от Extor Menoger.
      Если хотите потратить много свободного времени на гринд, гринд, гринд и ещё немножечко на гринд, а потом начать основную игру за другого персонажа и ещё немного потратить на гринд.то всегда пожалуйста. Приятной игры, и не забудьте потом купить нормальный высокохудожественный перевод от профессиональных литературных языковедов высшего класса, если они, конечно, его доделают.
      Как установить:
      Закинуть пак в папку Paks
      https://cloud.mail.ru/public/Jvxi/EqBBX4y62
       
       
      Пример перевода — 
       



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А дополнения не брали?
    • “пространство пришельцев” закрылось после того, как пришельцам вломили и тарелка упала уже вне данного пространства. — снова же — сам факт того, что никто ничего не видит , со стороны, намекает на детские фантазии. сам представь — к тебе подходят два школотрона и заявляют, что они вальнули пришельцев в “лимбе”...
    • Ты как смотрел? Все схватки с инопланетянами, что первая, что возле их дома, что в школе, что с Годзилой…, все происходят, как бы в лимбо, если хочешь в отдельной зоне имитации или параллельном мире — небо затягивается чёрным и появляются стены-барьеры, за которые ГГ не могут выбраться. Сами персонажи, все персонажи существует. ГГ персы вполне реально огребают и могут умереть. Какая это фантазия?
    • PCIe влияет больше, чем я думал Кажется, все это время мы неправильно тестировали влияние версий PCIe в играх. В этом видео я покажу, что некоторым игровым видокартам может быть важно выбрать максимально поддерживаемую версию. В этом помогут MSI RTX 5060 и 5060Ti на 16гб. Обе поддерживают PCIe 5.0 https://www.youtube.com/watch?v=gt_Nf6ffBjk
    • Я тебе предметно перечисляю что буквально было продемонстрировано в сериале. Ты же описывал свои впечатления/ощущения — ассоциативную фантазию.     Мистики и фантастики. Сходятся на почве спора и личных неурядиц, стечений обстоятельств. Фантазировать? Это где такое было? Да нет, вполне реально дают махач, вполне конкретным инопланетянам и духам.
    • рискнул, купил на Плати за 950р  
    • вообще нет безумия, выражаясь словами кое кого норм, на меня такие спойлеры не действуют, минут через 15 мозг вытрет информацию) сегодня сяду досмотрю  
    • Самым очевидным образом пишу, что просто — это твой фермер, скучнее не придумаешь. А инопланетян, строящий тебе дом из инопланетного материала, то бишь инопланетный дом вместо старого/обычного, тем самым дополнительное раскрытие второстепенного персонажа — инопланетянина-краба, введение нового эпизодического, забавного персонажа и в последствии связь материала с уязвимостью мощного противника — это самое настоящее безумие, веселье и интересность.    Извини, не думал, что спойлер. То ли с десятой, то ли с девятой серии появляется, сразу после халтурных флешбеков и озабоченного школьника танцора.
    • но скопировано неплохо же https://vk.com/video-225794656_456239646
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×