Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Хоть я прошел Persona 4 golden на английском ещё 2022 году, но я всё ещё ждут ваш перевод оно выглядит потрясающе и вас полностью понимаю ваш труд, даже я пытался перевести игру сам через persona editor и это действительно сложно, и когда смотрю ваши трейлеры и скриншоты моя душа радуется, и я считаю что выход вашего перевода станет одним из самых важных закрытых гештальтов в серий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vincent_Dawn Не стоит переживать,  выйдет ремейк 4 персоны поиграем на оф русском. А потом возможно к релизу персоны 6, доделают русификатор персоны 4 голден.

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.11.2023 в 15:26, Vincent_Dawn сказал:

 

Это намек типа?) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если с переводом возникли траблы, почему бы не поправить шапку темы? А то получается написано, что выйдет в начале 2023 года, а уже конец. Переведено 100%, это не означает, что русификатор должен выйти? Или там ещё 200 стадий редактуры нужно пройти?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, DmVelichko сказал:

Если с переводом возникли траблы, почему бы не поправить шапку темы? А то получается написано, что выйдет в начале 2023 года, а уже конец. Переведено 100%, это не означает, что русификатор должен выйти? Или там ещё 200 стадий редактуры нужно пройти?)

Нет смысла править шапку. Команда еще не решила, на какой год переносить выпуск перевода.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Команда еще не решила

Да что-то всё на столько глухо у разработчиков, что как будто все вымерли)

Я всё же надеюсь, ну хотя бы на платный русификатор, вместо того, чтоб команда просто забила. Якудзу так же никто не хотел делать, пока мотивация не появилась в виде денег. В общем я понимаю, времена сейчас сложные и любую работу нужно оплачивать, как бы я готов. Пожалуйста только выкатите хоть какой-то уже русификатор!

P.S. ну и по поводу адекватности цены, я думаю разумно не ставить ценник русификатора выше, чем сама игра)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Dusker сказал:

Переведено: 100% (примерно)

Редактура: Первичная редактура завершена

Такое состояние перевода было на 30 июля 2022 года. Прошло всего полтора года с этого момента. А вы уже хотите, чтобы команда выпустила такой сырой продукт. Во первых проекты по переводу такого уровня не делаются в течение одного-двух десятилетей. Во вторых, если они закончат перевод и выложат его в сеть, то цель существования команды поставится под вопрос, а они уже все подружились, отношения завели, планируют передать разработку перевода детям. А вы хотите все это разрушить. Ждите пожалуйста вместе со всеми в группе вк новых новостей по переводу, выложенных в виде пазла-эмодзи.

Если перевод готов, мне кажется у них проблемы с вставкой перевода в игру, либо они вручную вставляют каждую строчку на выходных раз в неделю либо игра постоянно крашится и багует при вставленном переводе, других причин так долго делать перевод с 30 июля 2022 года когда он якобы был уже готов просто нет

Изменено пользователем Mims

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие же вы, ребята, токсичные :)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, HighTemplar сказал:

Какие же вы, ребята, токсичные

Имеют право. Я никогда не понимал этого жесткого правила на зоге, где нужно к переводчикам обращаться так, словно они дворяне, а ты крепостной. За вопрос про состояние перевода рид онли могли влепить. И обоснование у переводчиков всегда было, что они никому ничего не должны. Но это так не работает. Представь что стоят люди на пешеходном переходе, и хромая бабушка, и мужик ей говорит давайте я вам помогу дорогу перейти как зеленый загорится. Она соглашается. Загорается зеленый, все такие “ну он же сказал что переведет,значит переведет, пошли по своим делам” и бабушка стоит на него смотрит, и он сначала вроде как даже делает пару движений типо готовится взять подруку чтобы перевести, а потом такой “Знаете, я передумал, я вам ничего не должен, деньги вы мне за это не заплатите, пока”. И в итоге бабушку не перевели, и другие люди прошли мимо, потому что один уже вызвался.

В итоге получаются обманутые ожидания людей, которые ждали перевод и не дождались. И когда пишешь кому то еще, кто занимается переводами за поддержку на бусти предлагая идею заняться переводом игры. Он отвечает “Я не думаю, что эта игра соберет достаточную финансовую поддержку на моей странице, потому что ее уже переводит другая команда”

Изменено пользователем Dusker
  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Имеют право. Я никогда не понимал этого жесткого правила на зоге, где нужно к переводчикам обращаться так, словно они дворяне, а ты крепостной. За вопрос про состояние перевода рид онли могли влепить. И обоснование у переводчиков всегда было, что они никому ничего не должны. Но это так не работает. Представь что стоят люди на пешеходном переходе, и хромая бабушка, и мужик ей говорит давайте я вам помогу дорогу перейти как зеленый загорится. Она соглашается. Загорается зеленый, все такие “ну он же сказал что переведет,значит переведет, пошли по своим делам” и бабушка стоит на него смотрит, и он сначала вроде как даже делает пару движений типо готовится взять подруку чтобы перевести, а потом такой “Знаете, я передумал, я вам ничего не должен, деньги вы мне за это не заплатите, пока”. И в итоге бабушку не перевели, и другие люди прошли мимо, потому что один уже вызвался.

В итоге получаются обманутые ожидания людей, которые ждали перевод и не дождались. И когда пишешь кому то еще, кто занимается переводами за поддержку на бусти предлагая идею заняться переводом игры. Он отвечает “Я не думаю, что эта игра соберет достаточную финансовую поддержку на моей странице, потому что ее уже переводит другая команда”

>  обоснование у переводчиков всегда было, что они никому ничего не должны. Но это так не работает.

Работает
> И в итоге бабушку не перевели, и другие люди прошли мимо, потому что один уже вызвался.

Бабушку социальное такси покатает

>  не думаю, что эта игра соберет достаточную финансовую поддержку на моей странице, потому что ее уже переводит другая команда

Этот кто-то просто хочет наши наработки прикарманить и трести за русек 500-3000р с крестьянина.
Миракл, Могнет, и переводчики ронпы “Мы из англии” как-то такими материями не терзаются и пилят каждый свой русек Persona 5 Royal. Наличие конкурентов им почему-то не мешает.
И четвёртую персону не мы одни переводим, https://persona4.ru/ вот ребята тоже занимаются, с охотой принимают и помощь, и донат.

Изменено пользователем Vincent_Dawn
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не,ну хотя бы окно бэта-версии можно обновить, молчать или пазлы писать раз в 3-4 месяца тоже как то такое. 
Просто со стороны люди думают что перевод заглох и остальные начинают еще что либо додумывать. 
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, DInvin сказал:

Не,ну хотя бы окно бэта-версии можно обновить, молчать или пазлы писать раз в 3-4 месяца тоже как то такое. 
Просто со стороны люди думают что перевод заглох и остальные начинают еще что либо додумывать. 
 

Обновил, но тут мало народу читают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sledgy
      Phoenix Wright (DS)

      1 часть игры про умарного супер-адвоката :)
      Ищутся доп. переводчики. Собираемся перевести всю серию. Тех.возможность есть
      http://notabenoid.com/book/46766
    • Автор: SerGEAnt
      Dementium 2

      Метки: Хоррор, Экшен, Приключение, Инди, Шутер от первого лица Платформы: PC DS MAC Разработчик: Memetic Games Издатель: Missing Link Games Дата выхода: 17 декабря 2013 года Отзывы Steam: 958 отзывов, 49% положительных

  • Сейчас популярно

    • 24 692
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ох, стоило пару деньков не играть, а тут уже бац и другие её прошли. А я так и остался в великой пустыне. Да уж, мне такими темпами играть ещё с месяц по меньшей мере. К слову, в нью гейм плюс открываются новые возможности. а главное, новые костюмы. Мб когда ты второй раз её пройдёшь, я мб до середины игры доползти успею аж. Имею в виду воледы на новых ещё более навороченных вариантах матрицы в 4к и выше с большой диагональю, которые физически вышли только этой весной и лишь в 27 дюймовых исполнениях пока что. Взять защитную плёнку под диагональ монитора с нужной глянцевостью по вкусу и налепить (через сервисников, чтобы красиво или самому, если рукастый)? Не. Ждать сто лет, пока выйдет монитор уже с этой плёнкой или протравкой? Да, это по-нашему.
    • Не могу понять что конкретно в игре надо делать и что за жанр, но чувствую игра не разочарует тех, кто в ней разберется
      кстати, я уже говорил про свои моральную силу и что меня таким не проймешь?  
    • По скринам видно — сюжент хороший. Надо брать. Даскер не отжимался, а подтягивался, одновременно поедая блины. 
    • @atasl корневая это там, где лежит папка “ Esoteric Ebb_Data” , а в народных релизах часто есть лоадеры, т.е. идёт exe, потом папка с игрой, и уже exe родной игры. Поэтому если ориентироваться на exe не всегда правильно))
    • Ну может уже пофиксили обновлениями.  Только вот “не асус”, 32 в 4к глянец, WOLED ничего и нет. Сам понимаешь, с глянцем выбор становится куда сложнее, и скуднее. 
    • ёксель моксель так бы сразу. а то я по инструкции в корневую кидал, думал как они ещё лечь должны )
    • @CyberPioneer можно, а зачем?) Ну а если серьёзно, то мы таким не занимаемся, да и сам я не особо фанат подобного. Но тут и на игру в целом особо спроса нет как-то, чего уж про смешные переводы говорить, которые давно себя изжили. 
    • , меток “русофобы” или “ой, извините!” так и  “Фурей” тоже пока нет, я проверил 
      Обновление меток магазина: добавление, удаление и изменение   так-то это база. Тем более это даже показали в ТГ тем более это пусть даскер идёт и не только отжиматься но и… не суть. Я упомянул и написал для красоты речи. Качки зло. Отжиматься даже Казуалов из РБ может, что доказывает ущербность данной физ.активности 
    • Слова Даскера напоминают.  Тот тоже шёл отжиматься, когда приспичивает.  
    • там конечно моё  на все деньги заморочились  если бы не моя моральная стойкость и духовные скрепы… пришлось бы усыплять жабу и бежать покупать. Пойду поотжимаюсь.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×