Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Need for Speed: Carbon

Рекомендованные сообщения

enpy_need_for_speed_carbon.jpg

Need for Speed: Carbon

Русификация (Версия 1.4)

_______________________________________________________

Авторы перевода: «ENPY Studio», «Spirit Team», «SyS-team»

ai_enabled – программирование, шрифты, редактор

Crusnik_02 – переводчик, тестирование

Dimon485 – тестирование

independence777 – переводчик

LMax – руководитель проекта, оформление, редактор

Mokena – переводчик

Ok-Alex – переводчик

Phan1om – тестирование

Rosss – переводчик

SerGEAnt – тестирование

SeT – тестирование

Shizik – тестирование

The GodFather – тестирование

UksusoFF – тестирование

Webdriver – переводчик

Скачано с сайта: ENPY Studio / MustPlay.ru / SerGEAnt's Zone Of Games

Адрес: http://enpy.net/ http://mustplay.ru/ http://zoneofgames.ru/

E-Mail: mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.4 от 16.05.07

• Закончена литкоррекция текста

• Доработаны шрифты

Версия 1.3 от 14.12.06

• Корректно переведен текст сетевой части игры

• Исправлено огромное количество ошибок в переводе

• Доработаны шрифты

• Добавлена совместимость перевода с версией игры от «Софт Клаба»

• Улучшена совместимость перевода с версией игры 1.3

Версия 1.2 от 19.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Найденный немецкий текст переведен на русский

Версия 1.11 от 18.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Доработаны шрифты – теперь они выглядят значительно лучше

• Улучшена совместимость с различными версиями игры

Версия 1.1 от 17.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Исправлен баг с вылетом в начале карьеры на некоторых версиях игры

• Исправлен баг с вылетом при выборе трассы в режиме «Быстрая гонка» на некоторых версиях игры

Версия 1.0c от 16.11.06

• Переделан установщик для совместимости со всеми версиями игры

Версия 1.0b от 15.11.06 23:00

• Фикс с установкой

• Фикс с вылетом при начале новой карьеры

Версия 1.0 от 15.11.06 20:45

• Полная версия

Версия RC2 от 14.11.06

• Закрытая RC2 для тестирования

Версия RC1 от 13.11.06

• Закрытая RC1 для тестирования

Версия Alpha от 11.11.06

• Закрытая альфа

_______________________________________________________

ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team

Copyright © 2006-2008

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=12

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mx-master

Раз уж так не вериться, что русификатор стряпают много людей и не только эта команда, то это твоё дело, лично я ни к какой команде не отношусь и пишу свой русификатор

Стряпает его много кто, только вот кроме пиратского (с нашего сайта) и народного (тоже от нас) в сети переводов больше нет. Люди сделали и выложили перевод на всеобщее обозрение, а не мутят воду в стиле "а я делаю все для себя и никому ничего не покажу".

Если на то пошло, то я всё равно знаю больше, чем эта команда, так как русифицировал предыдущую NFS'ку от А до Я

Ух ты... я не буду говорить, что и в каком количестве я русифицировал, чтобы не травмировать твою столь легко ранимую душу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

Offtop - извиняюсь...

Не стоит перед ним бисер метать, он и переводит в блокноте и каким-нибудь сократ-интернетом....:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
_nazgul_

*.bin, *.bun - секрет, т.к. программки самописные (©), и в ближайший месяц я их точно не выложу как freeware... а там - посмотрим.

*.vp6 мы вообще не трогали, однако если есть желание посмотреть ролики из игры или заменить их - вот >>иструмент<<. Единственная проблема - сией кодер-декодер очень медленно работает, минут 15 уйдёт на перекодировку 50Мбайтового ролика из vp6->avi. При этом программа будет как будто бы "висеть", однако она работает так ;) ...

ai_enabled, спасибо за ответ. Вот планирую своими силами озвучить видеоролики к игре. Ссылка на VP6 Сonverter 0.03 пригодилась. Если решишь выложить редактор *.bin и *.bun, то где его можно будет скачать? Я так понимаю их аналогов вообще нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если решишь выложить редактор *.bin и *.bun, то где его можно будет скачать? Я так понимаю их аналогов вообще нет.

MustPlay.ru - там всё будет, но только если я решу их выложить.

 i Уведомление:

Решена проблема с немецкими надписями. Спасибо всем, кто подсказал причину (в особености mirkn, не забудет тебя народ... ;)

 i Уведомление:

Как только наберётся значительное число изменений - ждите версию 1.12.

Хотите быстрее? Тогда пишите мне в личку или стучите в ICQ 5-311-321,

сообщайте о косяках, чтобы мы побыстрее всё поправили и выложили

новую версию, без немецких надписей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как только наберётся значительное число изменений - ждите версию 1.12.

а сонце там будет ? ;-)))

не ,

серьезно

когда примерно ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

Ну вы даёте, я вообще только веб программист, а переводы к NFS стал делать только из уважения к самой этой серии игр.

:rtfm: Мне и не нужно ничего другое переводить и никому ничего доказывать, а тем, кто жаждит с ножом в руке увидеть мой русификатор, я повторяю, что полностью сделал только оригинальные шрифты, из текста я перевёл всего ничего, тянет на процентов 10.

:mad: На данной стадии я могу выложить только скрины, но это, я думаю, мало кому что докажет, поэтому ждите пока новых обновлений народного перевода, а к тому времени будет готов и мой РУС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ! После установки русификатора игру надо начинать заново. Это только у меня?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня после установки на чистую пере установленную игру руссика 1.11 не загружается карта или свободная игра, игра сразу вылетает =(

Не может быть. Версия 1.11 совместима со всеми версиями NFS: Carbon.

Проверь без русификатора, если игра заработает нормально - стучись мне в асю/пиши в личку. Будем разбираться.

Народ! После установки русификатора игру надо начинать заново. Это только у меня?

Открой папку "Мои Документы" и ищи папку, издали похожую на "ЕКЛ Carbon"... переименовывай её в "NFS Carbon" и запускай игру. Тогда она найдёт твой профиль и предложит загрузить его, а не начинать новую игру.

 i Уведомление:

Следующая версия русификатора выйдет не ранее, чем через 36 часов.

Текущая версия вполне играбельна, косяков найдено пока не очень много.

Пожалуйста, не сообщайте мне о непереведённой онлайн-части игры:

пока её невозможно перевести технически...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю кто тут пытается выглядеть крутым по части перевода , не знаю парни когда вы спите особенно ai_enabled (посты и 23, и 0,01 , 0,5 ) , мне бы (не в обиду парни ) хотелось бы видеть перевод на карбон таким же как на Мв от Mad_kolja . переведено по "понятиям" , собственно после его перевода прошел игру раз 8

____

еще раз спасибо за Ваши труды

___

зы , апять меня сына на клаве натянул в mw.....на ..gtr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shuravi.tic я вообще редко сплю, а сейчас время появилось свободное (иначе бы русик вы вообще не увидили...) ;) .

Всё что не понравилось - пишите мне в личку/стучитесь в ICQ 5-311-321, поправлю.

RISKWARE

Запускаешь Пуск->Выполнить->"regedit",

идёшь сюда -> "HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Electronic Arts\Need for Speed Carbon"

и правишь ключ "SwapSize" на в три-четыре раза больший (73400320*4 = 293601280).

Поможет от переодических вылетаний... ;)

P.S. Ждём патчей на саму игру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Открой папку "Мои Документы" и ищи папку, издали похожую на "ЕКЛ Carbon"... переименовывай её в "NFS Carbon" и запускай игру. Тогда она найдёт твой профиль и предложит загрузить его, а не начинать новую игру.

Можно написать маленькую прожку, которая узнаёт изковерканное название папки и переименовывает в правильное. Поставлять можно исправление отдельно или вместе с русиком ;)

*.vp6 мы вообще не трогали, однако если есть желание посмотреть ролики из игры или заменить их - вот >>иструмент<<. Единственная проблема - сией кодер-декодер очень медленно работает, минут 15 уйдёт на перекодировку 50Мбайтового ролика из vp6->avi. При этом программа будет как будто бы "висеть", однако она работает так ;) ...

Оптимизировал код => повысилась скорость конвертирования, т.о. 92 метра VP6 в AVI за пару секунд. Новая версия там же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Siberian GRemlin

Можно написать маленькую прожку, которая узнаёт изковерканное название папки и переименовывает в правильное. Поставлять можно исправление отдельно или вместе с русиком

Это я и в инсталле могу сделать, если так нужно ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я отправил Сержанту на мыло перевод оставшихся немецких фраз при загрузке и сохранении. Просьба включить это дело вновую версию русификатора 1.12

И еще, русик конечно очень хорош, но единственно что раздражает

- это имена гонщиков - то на русском, то на англиском (в зависимости от

типа гонки).

Господа переводчики, нельзя ли вставить в перевод только английские имена гонщиков, (во время гонок естесвенно), а также

районов города, названий трасс и наименований фирм по выпуску запчастей (спойлеров, капотов, воздухозаборников и т.д.). В русском варианте все эти оригинальные названия выглядят, мягко говоря смешно.

Если нет такой возможности, то подкиньте прогу которой можно bin файлы русификации в текстовик перевести и обратно.

Попробую откорректировать, думаю мои переводы NFSU, NFSU2. NFSMW (у Cержанта на сайте) в соавторстве с SeRGeant и SYS team никого не разочаровали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это я и в инсталле могу сделать, если так нужно ;)

Это делать опасно в инсталле, т.к. сией параметр зависит от размера ОЗУ, ну и с выходом новой версии игры EA может пофиксить его. В общем - рискуем...

Ведь русик хороший, а этот НЕМЕЦКИЙ ему ни к лицу.

Поздравляю, ты 100-й человек, который это "заметил"! Дай почтовый адресок, вышлю йаду и гипсокартонную стенку, думаю разберёшься что с ними делать... ;)

P.S. ПОСЛЕ ПОБЕДЫ АУДЮХА НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ

Хм, вот текст, который выводит игра при победе:

Вам только что открылись 5 новых машин, включая Аudi Le Мans quattro, попробуйте их в быстрой гонке!

 

Я думаю, написано более чем понятно...

Я отправил Сержанту на мыло перевод оставшихся немецких фраз при загрузке и сохранении. Просьба включить это дело вновую версию русификатора 1.12

Делать тебе нечего, всё уже давно переведено (см. предыдущую страницу)...

раздражает

- это имена гонщиков - то на русском, то на англиском (в зависимости от

типа гонки).

Будет везде на английском, причины, по которым на русский не буду переводить остальные имена объснять не стану ;) , но они более чем существенные.

раздражает районов города, названий трасс и наименований фирм по выпуску запчастей (спойлеров, капотов, воздухозаборников и т.д.).

Ожидайте китайтификатор, чукчефигатор и эскимосооптимизатор в ближайшее время ;) ...

Если нет такой возможности, то подкиньте прогу которой можно bin файлы русификации в текстовик перевести и обратно.

Возьми и напиши, может тогда поймёшь всю сложность перевода сией чудесной игры.

Выложу только если появится желание ;) .

Ещё бы классам машин (экзотик, тюнинг...) вернул бы английский вариант.

Всем не угодишь, многим нравится так, как у нас, многим не нравится. Сделаю по-английски - тоже разоруться (как сейчас через каждые пять минут стучаться мне в асю и требуют перевести немецкие "глюки")...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

аааа

вскипел парень ;_))

я тоже могу претензию предъявить , почему у меня при запущеном трейнере пишет на всех "гонщиах" disconnect вместо имени ;-)

ai_enabled вышли им в версии 1,13 йаду ;-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×