Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ребят, только разобрался с текучкой, сажусь готовить свежий релиз.

Видимо, это будет дооолгая ночь. :)  Изначально в планах было выпустить сегодня, но слишком много дел навалилось. Прошу понять и простить.

Закончу, ориентировочно, часов через 10.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там вроде текста  до фига, как- то быстро управились

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, Albeoris сказал:

Ребят, только разобрался с текучкой, сажусь готовить свежий релиз.

Видимо, это будет дооолгая ночь. :)  Изначально в планах было выпустить сегодня, но слишком много дел навалилось. Прошу понять и простить.

Закончу, ориентировочно, часов через 10.

Красавчик.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, elmin59 сказал:

Там вроде текста  до фига, как- то быстро управились

Перевод не закончен. Перереведна треть. Тексты толком не вычитывались. Сейчас публикуется альфа-версия для энтузиастов, которые хотят помочь с тестированием. Нам нужно оперативно выявить все проблемы, стабилизировать костяк внесенных в игру изменений, чтобы любой участник команды мог в любой момент выпустить обновление перевода, если со мной что-нибудь случится. После того, как вы скажите, что всё отлично, и мы со своей стороны убедимся, что тексты отображаются корректно во всех случаях, мы будем выкладывать обновления раз в несколько недель.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложил часть изменений, которые позволяют модифицировать ресурсы игры. От названий предметов до параметров юнитов и поведения ИИ. Если это кому-нибудь интересно — пользуйтесь. Продолжаю прикручивать перевод.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может не в тему, есть еще игра на мобилки, так же на русском языке, сделано качественно  как по мне

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.zlongame.un.mhmnz&hl=ru

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mims сказал:

Может не в тему, есть еще игра на мобилки, так же на русском языке, сделано качественно  как по мне

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.zlongame.un.mhmnz&hl=ru

Да, мы знаем. Руководитель проекта поделился глоссарием, на который они опирались. Кое что мы из него почерпнули.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 часа матерился в поисках ошибки в своём коде.

Оказалось, разработчики выкатили обновление, добавив несколько новых фраз, которых у нас не было. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Albeoris сказал:

Уф. Нет, всё, нафиг, спать, бошка уже не соображает. х.х

Итог ночных посиделок:

  1. Решил проблему с крашем игры.
  2. Решил проблему с загрузкой системных фраз.
  3. Вытянул и отдал переводчикам новые строчки, добавленные с последним апдейтом (нашли же время -_-).

Что осталось: прикрутить десяток файлов к игре. Ничего сложного, фактически, этим я и планировал заниматься ночью, но столкнулся с последствиями обновления. :(

Планы те же — сегодня (МСК) релиз. Но сейчас — спать.

Sato1.thumb.jpg.5b5d2b472836b9e15c7a61dd

 Не надо себя изводить до такого состояния, здоровье важнее и спасибо за труд.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вы знали, что в игре есть классические арты? О.о

Вот так проверяешь перевод, и находишь интересные настройки. :D

bmVME61.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго времени суток!

 

Желающие острых ощущений, могут принять участие в тестировании альфа-версии:

Скачать: https://yadi.sk/d/O1oDD5WWJrDQOg

Ваши отзывы, начиная от “всё пропало, ничего не работает”, заканчивая “Thorn’а в переводе нужно сделать Иголкой!” помогут сделать перевод лучше! :)

 

Версия 2020.05.04:

  • Переведены сюжетные диалоги в первых 20 сценариях.
  • Переведены разрозненные несюжетные тексты.
  • Имена не переведены.
  • Английские тексты немного уползли, зато русские встали на место.
  • Местами тексты не помещаются в границы — обязательно исправим в будущем.
  • Нехватает нескольких спец.символов — на их месте раздражающие квадратики. >.<
  • Это черновой вариант текстов, который мы впервые увидели в игре вчера. Уже внесли несколько десятков правок. Поэтому не судите по нему об итоговом качестве перевода, мы обязательно всё отполируем. :)
     

Установка:

  • Просто распакуйте архив в папку с игрой, с заменой файлов.

 

Удаление:

  • Удалите файл \Managed\TextMeshPro-2017.2-Runtime.dll
  • Переименуйте файл \Managed\TextMeshPro-2017.2-Runtime.bak в TextMeshPro-2017.2-Runtime.dll
  • Повторите для файла UnityEngine.CoreModule.dll
  • (Или) проверьте целостность файлов игры / переустановите игру

Если что-то пошло не так, присылайте файлы из папки игры:

  1. Elthlead.log
  2. Elthlead.Unity.log

Если таких файлов нет, скорее всего, либо вы что-то не так скопировали, либо у игры нехватило прав на запись в диреторию игры. Не то чтобы туда писать хорошо, но Steam никогда особо не мешал таким действиям. Если для кого-то это будет проблемой — обязательно пишите, перенесём в AppData.

Если печаль случилась, кидайте этот файл, он должен быть: %appdata%\..\LocalLow\KADOKAWA GAMES\Langrisser I _ II\output_log.txt (Да, это такой путь, да с процентиками и точечками :3)

Bq8XPEK.png

 

 

Изменено пользователем Albeoris
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.05.2020 в 19:32, Albeoris сказал:

А вы знали, что в игре есть классические арты? О.о

Ещё можно карту классической сделать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, nublo1 сказал:

Ещё можно карту классической сделать)

Это как/Где? о.о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Monster Girl Manager

      Метки: Коллекционирование существ, Ролевая игра, Упрощённый рогалик, Подземелья, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: ∇ Издатель: ∇ Дата выхода: 26.04.2023 Отзывы Steam: 108 отзывов, 94% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sakura Cupid

      Метки: Сексуальный контент, Нагота, Аниме, Визуальная новелла, Симулятор Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Winged Cloud Издатель: Winged Cloud Серия: Sakura Дата выхода: 12 февраля 2018 года Отзывы Steam: 244 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вышла версия перевода 0.0.13 Большое спасибо сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового: - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Восстановлена часть перевода диалогов на карте. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1qW4tCQlU_AylbQpxwsXyZbZCdyx5fkAe Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/zUGfiagz2WTU5w Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.

      Больше информации в нашей группе ВК: https://vk.com/emblem_team
    • @Storch вот программа может   но тебе сначала надо подготовить текст, желательно чтобы он был более чистый Пример из юнити игры, если у тебя идёт файлик с с таким текстом:
      0 PlaybackSpot playbackSpot
             1 string scriptName = "01_00_00"
             0 int lineIndex = 31
             0 int inlineIndex = 0
            0 StringParameter Text
             1 string value = "私は悪魔に身を委ねていたのか?"
             1 UInt8 hasValue = 1
             0 DynamicValue dynamicValue
              0 PlaybackSpot PlaybackSpot
               1 string scriptName = ""
               0 int lineIndex = 0
               0 int inlineIndex = 0
              1 string ValueText = ""
              0 string Expressions
               1 Array Array (0 items)
                0 int size = 0
      Вытащить с помощью экспорт скрипта нужные строки и останется только так, например:
      //キーボードカチャカチャ音。
      //室内環境音+キーボードでやってみてたりなさそうならBGMを入れる
      //BGMはホラーに寄せても良いかもしれない
      //タイトルコール
      私は悪魔に身を委ねていたのか?
      洗脳されてしまっていたのか?
      自分だけは組織に染まらないと信じてきた。
      心を信じてきた。
      だが、私は操られていた。
      あぁ!
      自分の心が信じられないことがこんなにも恐ろしいなんて……!
      だから、私は記している。
      起こっていることを真実という形で。
      これは贖罪でもある。
      この形でなければ私の罪は消えないのだ……!
      メッセージを送らなければ。
      そうだ、君たちだ。
      君たちがこの手紙を見ていると信じている。
      頼む。
      この情報を世界のために役立ててくれ。
      И вот уже такого формата, кидаешь в прогу, потом через скрипт импорта собираешь
      Если таких файлов много, то можно их собрать по такому принципу
      01_03_00-resources.assets-10673.txt.txt||「あれもまた十日前に現れた。関連しているのかもしれない」
      01_03_00-resources.assets-10673.txt.txt||両者は十日前に突如として現れた。
      01_03_00-resources.assets-10673.txt.txt||同時に異なる理由で始まる通信障害。
      01_03_00-resources.assets-10673.txt.txt||関連性は全くの不明だが、何らかの意図を感じる。
      01_03_00-resources.assets-10673.txt.txt||「映画の見すぎだ」
      01_03_00-resources.assets-10673.txt.txt||「とは言え、アレはアレで調べる予定だったし、お前がいいなら先にあちらを調べよう」
      01_03_00-resources.assets-10673.txt.txt||「ならば決まりだ。円筒状物体を調べるぞ」
      01_10_01-resources.assets-10550.txt.txt||//瞳
      01_10_01-resources.assets-10550.txt.txt||//主人公
      01_10_01-resources.assets-10550.txt.txt||//瞳
      01_10_01-resources.assets-10550.txt.txt||//主人公
      01_10_01-resources.assets-10550.txt.txt||//瞳
      01_10_01-resources.assets-10550.txt.txt||//瞳
      01_10_01-resources.assets-10550.txt.txt||//瞳
      01_10_01-resources.assets-10550.txt.txt||//主人公
      Если сам не знаешь как написать скрипт, дай задачу Chatgpt или другой нейронке
      Надеюсь суть донёс
    • В пельме… носном. Ха!  Согласен, после побед, тем более в соулсах требуется вознаграждение и наглядная демонстрация альфа доминирования, а не рукопожатия и примирения. Уж больно и тяжело достаются эти победы.
    • Ты не прав. Принципы у него есть — он принципиально любит деньги. И совесть есть. Отменного качества, ни разу не использованная, как новенькая.
    • Пачек этак 8 гречи по 800 грамм… несколько месяцев можно не париться мыслями о гарнире.
    • @RomZZes ну скажи, а то интересно стало   как поставить русификатор?
    • Не в тот чат ляпнул, извиняюсь. Ставь мод и всё норм будет 
    • Полностью удали игру из всех папок. в том числе и файлы русификатора и из папки пользователя, переустанови игру. Установи только один мод Легенды и Хуки, которые он требует, проверь работу игры. Если не поможет, то поиграйся с версиями Легенд и Хуков...
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×