Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В этом году The Elder Scrolls Online получит русскую локализацию

Рекомендованные сообщения

105806-2.jpg

Правда, только текстовую.


Zenimax Online Studios работает над переводом The Elder Scrolls Online на русский язык, который станет доступен в этом году.

Над локализацией работает сама студия, она будет выпущена в формате обычного обновления, так что начинать игру заново или менять сервер не придется.

Перевод появится в PC/MAC-версии, а консольные, скорее всего, так и останутся без русского перевода.

  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот те раз. Лучше поздно, чем никогда? Или нафиг надо, когда есть отличная фанатская локализация? Наверное все же первый вариант, потому что фанатский перевод не поспевает за обновлением контента.  Хотя надо отдать должное — переведено огромное количество всего и вся, молодцы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, что в Zeni Max в курсе фанатской локализации. И даже больше. Она столь качественная, что они вполне могли на договорной основе с теми, кто ей занимался сделать полную локализацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Zurb@g@n сказал:

Я думаю, что в Zeni Max в курсе фанатской локализации. И даже больше. Она столь качественная, что они вполне могли на договорной основе с теми, кто ей занимался сделать полную локализацию.

Так чего не договариваются? нашим хоть доход будет, давно пора такую практику ввести. Я иногда вот не понимаю как они не стесняются выпускать за 2к р. без перевода, и тем более озвучки) и чтобы еще ответственности несли за кривой не точный перевод, и всякие остебятинности))) штрафовать надо таких официальных переводчиков. а те кто бесплатно делает естественно простительно.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Kantemir9000 сказал:

Я иногда вот не понимаю как они не стесняются выпускать за 2к р. без перевода, и тем более озвучки)

Так 2к и есть порезаная на 50% цена средней игры :D

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, iWaNN сказал:

Так 2к и есть порезаная на 50% цена средней игры :D

Или 50% получат будут, или вообще получат не будут) наглым быть не всегда хорошо, жадность свое дело сделает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Zurb@g@n сказал:

Я думаю, что в Zeni Max в курсе фанатской локализации. И даже больше. Она столь качественная, что они вполне могли на договорной основе с теми, кто ей занимался сделать полную локализацию.

Было дело, переводчики говорили, что они с зенимакс поддерживают связь и те им всячески помогали по возможности. На сколько я помню, зенимакс даже поддержку кириллицы добавила в игру благодаря этим ребятам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, папай сказал:

Было дело, переводчики говорили, что они с зенимакс поддерживают связь и те им всячески помогали по возможности. На сколько я помню, зенимакс даже поддержку кириллицы добавила в игру благодаря этим ребятам.

Вроде  слух прошел, что их  в штат взяли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ублюдки. Извините за мой русский… Раньше надо было. Ну ладно, хоть так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так вот почему фанатская локализация недавно была приостановлена. Видать им что то сказали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все ждал что сделают фритуплей, ну сейчас придется все же купить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, Volk111 сказал:

Все ждал что сделают фритуплей, ну сейчас придется все же купить

Фритуплей сделают, когда реальные доходы снизятся и интерес публики будет стремится к нулю. Фритуплей реально расхолаживает и делает из качественного контента уг. Ну, если, конечно за контент принимать стоящие вещи ,а не факаперство и бесилово. А по существо TESO это та игра, которая мне , закоренелому одиночнику, подошла практически на 100%. Трудно объяснить, но если вы хотите вы можете играть в неё как в обычную одиночку. Никто не настаивает. Но свои плюшки , и весьма уникальные, от коопа в ней есть. Весьма и весьма.

Изменено пользователем Zurb@g@n
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что же, весьма жирный “+” к мотивации покупки игры, как по мне)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Zurb@g@n сказал:

А по существо TESO это та игра, которая мне , закоренелому одиночнику, подошла практически на 100%.

Полностью согласен, сколько пробовал онлайн игр — ну не мое это, бесят. А свитки проиграл два дня были бесплатные выходные и очень понравились мне (как одиночнику именно), поэтому и ждал, сейчас с русской версией точно куплю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Открылся публичный тестовый сервер (PTS)  и там появилась возможность взглянуть на официальную локализацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      О дате выхода локализации не сообщается.
      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала русский вариант песни Echoes из Split Fiction.
      О дате выхода локализации не сообщается.
      Кураторы проекта: spider91 и Екатерина Дмитрова Работа со звуком и видеомонтаж: Екатерина Дмитрова Автор русского текста: Aisten0k (Ксения Кулакова) Песню исполнила: Алина "Alinka" Гурская (t.me/GYRSKAYAYA) Студия записи: olympic_sound Автор музыки: Густав Грефберг и Джонатан Ярпехаг (OST Split Fiction)
    • Автор: SerGEAnt

      SHIZA Project выпустила еще одну озвучку римейка хоррора Silent Hill 2.
      SHIZA Project выпустила еще одну озвучку римейка хоррора Silent Hill 2.
      Роли дублировали:
      Джеймс Сандерленд - Илья Свиридов Мария, Мэри - Диана Ростова Анджела - Полина Горлова Эдди - Александр Бит Лора - Екатерина Кочнева Ведущий программы "Сладость или гадость" - Кирилл Каллаш Отец Анджелы - Smitey Доктор - Leo Работа над переводом:
      Редактура перевода - Freed Техническая реализация проекта - Hanekst
      Звукорежиссёр - Anarxolis

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SoniksoТы не против, если я займусь твоим недопереводом, а потом посмотрю, что там в новую версию добавили? (Версия анг. перевода, а не версия самой игры.)  Попытаюсь перевести
    • Скорее всего, потому что новые строки я добавлял только в TalkManager (Возможно ещё в MapTalkManager, не помню). С остальными никаких манипуляций не проводил.
    • Тупанул, там все-таки добавили новый текст, и придется искать его.
    • @Sonikso Ты абзацы делал в файлах? Потому что в твоем файле, например 1712 строк, а в английской версии 1721
    • Скорее всего, у этого расширения есть какой-то затуп конкретно с этой страницей, из-за чего оно прогружается с запозданием и, следовательно, работает.  Вот эту функцию не получится добавить. О связи со SteamDB отвечал на странице расширения, повторю здесь:

      Основная проблема со SteamDB связана со следующим правилом сайта: Перевод: SteamDB - это некоммерческий проект, который поддерживается силами энтузиастов. Обслуживание сайта уже отнимает у нас массу времени и сил. Разработка качественного API - это не только колоссальный труд, но и создание рисков для злоупотреблений, , бороться с которыми у нас нет возможностей. По этой же причине мы запрещаем автоматический сбор данных (скрапинг и парсинг) с нашего сайта. Рекомендуем вам получать всю информацию напрямую из Steam. 

      Официальный плагин SteamDB использует собственный эндпоинт ExtensionAppPrice. Он используется только для получения данных о минимальных ценах на страницах игр, т.е. он работает с одиночными запросами без батчей.  P.S. С недавних пор добавился дополнительный слой защиты. Т.е. эндпоинт отдаёт данные только расширениям по типу собственного расширения SteamDB, там дополнительные проверки со стороны сервера. При попытке получить данные через Userscript или даже через консоль или адресную строку, сервер сразу считает это за попытку скрапинга.

      P.S.2. Борьба со скрапингом, кстати, касается самого расширения. Когда человек открывает много страниц с играми за короткий промежуток времени - сервер блокирует получение цен даже через официальное расширение, воспринимая это как попытку скраппинга. Хотя это касается и прямого взаимодействия со SteamDB. Если всерьёз взяться за изучение страниц игр, переходя по ссылкам на самом SteamDB или используя его поисковую систему для изучения той же истории изменений - он аналогично повесит временный блок, считая это попыткой скрапинга. Всё жёстко, короче говоря.   В старой версии скрипта использовался агрегатор VGTimes.
      После появления функции агрегатора цен — другие агрегаторы были исключены (в том числе для того, чтобы не было проблем с правами и прочим).

      На данный момент наш агрегатор имеет более обширный охват магазинов, чем любой другой, а следовательно предоставляет гораздо больше информации о выгодных предложениях. В нём есть магазины с ценами гораздо ниже.

      В перспективе могу попробовать добавить отсутствующие у нас: sous-buy igm  (Иностранные площадки, которые не принимают СБП/российские карты и т.д. не добавляю). С этой функцией нужно подумать. Добавить поиск этих элементов на странице, если нет — добавлять в том же виде.
    • Насколько мне известно, последняя официальная английская версия игры остановилась на 1.0.2.6, на все последующие версии перевода от разработчиков не было. В неё вы, наверное, и играли. Сейчас энтузиасты своими силами делают английский перевод на последнюю или предпоследнюю версия игры.
    • В это игре возможно отключить персонажей и их разговоры. Разговоры, вообще, не несут никакой смысловой нагрузки. Что они есть, что их нету. Да, головоломки улётные. Все логичные и решаются просто, немного подумать головой.
    • Team Raccoon хотят озвучить Shattered Memories, т.к. они уже озвучили первую часть, а Shattered Memories это по сути ремейк первой части. Но им нужен человек, который возьмёт на себя техническую часть PS2 версии. Если вы знаете такого человека, то можете написать им.
    • Необъяснимо, но факт: расширение Hot.Game+ работает в "виртуальном режиме инкогнито". Но почему-то только с этой игрой:



      В любом случае, возможно ли добавить в "виртуальный режим инкогнито" эти три функции со скриншотов (код для них можно взять из соответствующих расширений):



  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×