Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

12 часов назад, Demos_97 сказал:

Отличная работа, Большое спасибо. А планируется ли адаптация под switch?

https://vk.com/djonmarvel?w=wall-170723719_2648 — первый сезон адаптировали, а во втором вроде перевод есть, поэтому решили не париться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pashok6798 Да, но перевод там на уровне "Нужно вызвать кого-нибудь... возьми тело" (я так понял, что переводы в дэфинитив (1 и 2 сезон) на всевозможных платформах попросту скопировали с Collection-версии, в которой есть "постукивание в Кенни"

Изменено пользователем Clemen Tine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, Clemen Tine сказал:

@pashok6798 Да, но перевод там на уровне "Нужно вызвать кого-нибудь... возьми тело" (я так понял, что переводы в дэфинитив (1 и 2 сезон) на всевозможных платформах попросту скопировали с Collection-версии, в которой есть "постукивание в Кенни"

Ну кто не хочет “стучать в Кенни”, то могут сами адаптировать русификатор:

https://github.com/pashok6798/TTG_Tools/releases — здесь инструментарий для работы с текстом. Создаёте папки Input и Output, указываете их в настройках. В папку Input кидаете сначала ресурсы для распаковки. Как выполните действия с нужными ресурсами, удаляете всё из папки Input, кидаете в неё новые ресурсы и файлы, с которыми вы работали, делаете импорт и из папки Output перекидываете куда-нибудь ресурсы, чтобы их потом отдельно собрать. Если что-то будет не понятно, я попробую объяснить.

https://aluigi.altervista.org/papers/ttarchext.zip — здесь инструментарий для распаковки архивов (понадобится Командная строка. Как пользоваться командной строкой — яндекс и гугл вам в помощь).

Вопрос со “свиззлингом” (swizzle) можно решить, пообщавшись в этой группе: https://vk.com/djonmarvel

 

Мне уже эти ходячие сидят в печёнках. Ещё и теллтейлы молодцы: как вышла новая версия, так что-то да поменяют. В итоге вместо спокойного переноса готовых файлов, ты сидишь и по несколько часов разбираешься в этих строках, пытаясь понять, почему не все строки перенеслись успешно.

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 hours ago, Clemen Tine said:

@Demos_97 А там что? Definitive Series вышел? 

Пока нет, но издатель вроде как обещал. Поэтому спрашиваю на будущее. Плюс на свитче есть все 4 сезона и было бы просто здорово, если бы вы исправили ошибки перевода как и в версиимдля пк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Demos_97 Посмотрев на Ютубе этот видос я подумал, что Дэфинитив на свитче заменяет оригинальную версию игры 

 

@Demos_97 Насчет адаптации переводов под Свитч — я не знаю и не умею. У Pashok6798 до этого руки не дойдут — ему уже ХМ надоели. Найдете энтузиастов — флаг вам в руки, предоставлю обновленный перевод. Благо он у меня на руках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто! Спасибо что не бросаете, продолжаете и улучшаете. Вопрос возможно не совсем в тему, а перевод на GOGу встанет или только Epic.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mspike Доброго времени суток. Версия игры не важна, встанет на любую. В следующем патче, который должен будет выйти через пару недель, мы обязательно напишем об этом. Спасибо вам, что играете на русском :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mspike Спасибо за информирование! Я, по большей части редачу третий и четвёртый сезон, полируя переводы многоуважаемых Толмачей. В остальных сезонах я не силен, потому что нет желания рассматривать в них ошибки и проходить их в принципе. Спасибо большое, что уведомили. Исправил.В следующем патче ошибки не будет :3

 

Если найдете ещё что-то в 1-2 (или Мишонн) сезонах по поводу ошибок контекста или орфографии - пишите сюда, или мне в личку. Я тут часто сижу, отвечу в любом случае. 

Изменено пользователем Clemen Tine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, спасибо. В таких раскладах до нового года постараюсь переиграть всю игру и если где чего еще увижу просто картинки достаточно будет или хотя бы примерно описать где попалось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mspike Обращайте все внимание на первые два сезона и на Мишонн, пожалуйста. Т.к как мною было ранее сказано - в 3 и 4 сезоне перевод отполирован практически до блеска. Можно скриншотом, а можно и описать место, и реплику (желательно описать того, кто это сказал). Спасибо, что взялись помочь. 

Изменено пользователем Clemen Tine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста, в недавно вышедшей версии 1.06  (Дата выпуска: 29 октября 2020 GOG )    перевод будет работать корректно ?

Изменено пользователем andrey255

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@andrey255 Если вы про версию ремастера, то пойти должно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он возможно вот про эту The Walking Dead: The Telltale Definitive Series [v 1.6] (2020) PC | Лицензия спрашивал, ну я по крайней мере про нее спрашивал. Ссылку в ЛС скинул.

Потихоньку прохожу, к новому году постараюсь уложиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mspike Да пес его знает. Пусть поставит. У меня нет возможности проверить на лицензии. Если они ничего не ковыряли в движке, то пойдет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: tishaninov
        Описание игры:

      Название: Scene Investigators [Место преступления]
      Год выпуска: 2023
      Жанр: Детектив / Расследования
      Разработчик: EQ Studios
      Издатель: EQ Studios Купить: [Steam] Описание локализации:

      Версия локализации: 1.1
      Формат локализации: субтитры и интерфейс
      Дата выпуска: (v.1.0 — 24.10.2023), (v.1.1 — 25.04.2024)
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Неа, нет такой папки. В русификаторе всего 2 файла внутри нескольких папок и ничего похожего
    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×