Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Доброго вечера , подскажите , а перевод Halo 3 будет на пк ? p

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, может уже было.

Рич, миссия “Исход”, примерно через 1-2 минуты после начала идёт сообщение от пилота, так вот оно на русском, но на фоне идёт английская речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю, шрифты игры меняются в font_package.bin. Получается тут никто, кроме команды Никиты не шарит в этом? Если бы кто объяснил как это устроено и как заменить шрифты,то по факту редактировать текст субтитров мог бы любой желающий при помощи того же assembly. Вообще конечно звучит просто, заставить игру видеть кириллицу, но если судить по комментариям Петьки, то это удел только избранных. Если это так, то я молчу.

PS. Кто то еще предлагал вытащить шрифты из xbox версии,но ее уже фиг найдешь в сети.

Изменено пользователем ders117

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пацаны, скажите, а озвучка для второй и третьей части будут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно проходить компанию по сети с русскими модами?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, hungry14 сказал:

Можно проходить компанию по сети с русскими модами?

 

С русификатором звука и кооп и мультиплеер работают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, james_sun сказал:

Пацаны, скажите, а озвучка для второй и третьей части будут?

Перевод Halo это такой кот Шредингера ,вроде да а вроде и нет))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поставил руссификатор текста на рич и рич перестал загружаться

14 минут назад, QuakaRusso сказал:

С русификатором звука и кооп и мультиплеер работают

Если текст поставить то все труба?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@chrono# , ну ты же понял, что я спрашиваю по приколу. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Александр Котляров сказал:

Ну ты троллишь что-ли? 

Почему , прямой вопрос сюда на форум ? На счет русификатора к 3 части  : текст  ? 

4 только локализованна официально .   

Изменено пользователем Portos1122

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Portos1122 если бы ты почитал последнее несколько страниц, то бОльшая часть вопросов отпала бы сама собой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, james_sun сказал:

Пацаны, скажите, а озвучка для второй и третьей части будут?

Ну, давайте пошутим

 

 

 

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Petka12345 сказал:

Ну, давайте пошутим

 

 

Хорошая шутка:clap:  Правда с долей горечи. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, ders117 сказал:

Хорошая шутка:clap:  Правда с долей горечи. 

Ну шутить так вместе, пока не выйдет весь сборник фиксить ничего не будем. Перевод текста Reach на новом-текущем билде игры не работает. Тоже ожидает и 3 и ODST с обновлениями. Так что смысла тут рыпаться нету.

5 часов назад, ders117 сказал:

 но если судить по комментариям Петьки, то это удел только избранных. Если это так, то я молчу.

Я тут разве про шрифт вам что то отписывал… Да он там не простой, и очень интересный метод хранения, но грамотные люди с низа разберутся как все устроено) Гугло спецы нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×