Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Команда которая делала перевод для xbox360 версии написали, что не заинтересованы в адаптированное перевода для ПК :( может кто может достать и вставить в ПК версию на тапочках есть русская версия для 360

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Itachi91 сказал:

 

А 9 лет назад они не знали что у них в ингейме нет субтитров типа, омг. Нелепые отмазки пошли когда их глухонемые прижали. Ничего они не сделают.

Изменено пользователем serg_sunt
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, serg_sunt сказал:

А 9 лет назад они не знали что у них в ингейме нет субтитров типа, омг. Нелепые отмазки пошли когда их глухонемые прижали. Ничего они не сделают.

Возможно и сделают. Например, Активижн сделала сабы в Спайро, когда ее прижали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да блин с такой политикой микрософт проще сделать фанатский голосовой перевод чем нормально работающие сабы…

Тоже сегодня запустил и расстроился, я конечно процентов 80 понимаю о чем речь, но без сабов в игре даже английских сложно - с сабами же можно ещё понять то что на слух не понял сразу… Ещё в игре вроде как есть специфические лорные термины, что тоже думаю не упростит восприятие на слух...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глянул кусочек стрима. Когда персонажи переговариваются между собой все понятно, но как только начинается пердеж из рации понять ничего не возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В ингейме конечно идеально русская озвучка,во время экшена не удобно читать. Помню в halo combat evolved была озвучка,довольно хорошая,не знаю пиратка или оф. А вот вторую часть не получилось, вроде как то хитро запаковано все было. В мечтах конечно полная локализация...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели никого нет, кто разбирается в переносе русификатора с xbox 360? Само собой люди денюжки покидают за работу

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, NeTw0rK сказал:

Неужели никого нет, кто разбирается в переносе русификатора с xbox 360? Само собой люди денюжки покидают за работу

Надо на базе ZoG пускать кампании по сбору средств на локализации :D Если учитывать, какая у Halo MCC оказалась  популярность  — думаю, собрать кучу материальных средство для локализаторов очень даже реально :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, iWaNN сказал:

Надо на базе ZoG пускатподдержкаии по сбору средств на локали.зации :D Если учитывать, какая у Halo MCC оказалась  популярность  — думаю, собрать кучу материальных средство для локализаторов очень даже реально :D

Есть команда,которая занимается озвучкой серии хало,но им нужна поддержка.

9 часов назад, chrono# сказал:

В ингейме конечно идеально русская озвучка,во время экшена не удобно читать. Помню в halo combat evolved была озвучка,довольно хорошая,не знаю пиратка или оф. А вот вторую часть не получилось, вроде как то хитро запаковано все было. В мечтах конечно полная локализация...

https://m.vk.com/freedomhellvoice?from=groups. Вот команда.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, setiropan сказал:

Есть команда,которая занимается озвучкой серии хало,но им нужна поддержка.

https://m.vk.com/freedomhellvoice?from=groups. Вот команда.

И тишина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, setiropan сказал:

И тишина.

Озвучка никому не нужна, нужен просто хотя бы перевод с xbox 360 перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, serg_sunt сказал:

Озвучка никому не нужна, нужен просто хотя бы перевод с xbox 360 перевести.

Судя по тому, что у них там есть в группе, они занимались озвучкой первой и второй частей для 360. Что-то у них там даже в процессе.

Написал им отписаться здесь, если им это интересно. Посмотрим, что ответят. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Неа, нет такой папки. В русификаторе всего 2 файла внутри нескольких папок и ничего похожего
    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×