Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 08.05.2021 в 10:21, Arin сказал:

в любом случае, чем больше из СНГ региона будет покупок, тем больше вероятность , что переводы на русский язык будут на релизе или немного после.

Логика не факт, что верна, смотрит издатель, что официально не переведено, а русские покупают и думает — и так сойдет, как вариант :))

А то, что официально русифицированные и так покупают - достаточно легко сравнить у тех же тейлсов, посмотрите процент ру обзоров в Стиме у них ко всем и сравните с любой не локализованной игрой. По мне так издатель сам должен делать первый шаг, уж текстовый то перевод, даже там где много слов окупается, думается мне, почти всегда.

У некоторых издателей странное отношение к нашему рынку и не всегда хочется их поддерживать, то ли дело нямки, почти все релизы последних лет на русском и в будущей тейлс он тоже будет. Вот их хочется поддержать. И регионалки на месте.

@Setekh В лаунчере есть кнопка, где-то, скачать русификатор архивом и потом поставить руками, работать будет так же. Лаунчер для запуска не нужен, его снести можно сразу. Правда  через него же и обновления перевода будут, но суть в том, что ничего страшного в нем нет.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Setekh сказал:

Ну а что не так подписали? Указали просто не всех кто причастен (колектив), а одного человека.

P.S. Идея русика с лаунчером качающим что-то там откуда то там, как то не очень.

 

В смысле? Там вообще не указаны реальные авторы перевода (Like a Dragon), а указан какой-то  Дмитрий Быдло. Это в стиле геймерсупера придумывать идиотские имена своих “переводчиков” и “тестеров" типа Ашот Мудян и т.д.

4 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

Логика не факт, что верна, смотрит издатель, что официально не переведено, а русские покупают и думает — и так сойдет, как вариант :))

А то, что официально русифицированные и так покупают - достаточно легко сравнить у тех же тейлсов, посмотрите процент ру обзоров в Стиме у них ко всем и сравните с любой не локализованной игрой. По мне так издатель сам должен делать первый шаг, уж текстовый то перевод, даже там где много слов окупается, думается мне, почти всегда.

У некоторых издателей странное отношение к нашему рынку и не всегда хочется их поддерживать, то ли дело нямки, почти все релизы последних лет на русском и в будущей тейлс он тоже будет. Вот их хочется поддержать. И регионалки на месте.

@Setekh В лаунчере есть кнопка, где-то, скачать русификатор архивом и потом поставить руками, работать будет так же. Лаунчер для запуска не нужен, его снести можно сразу. Правда  через него же и обновления перевода будут, но суть в том, что ничего страшного в нем нет.

Ну как бы да, если вы хотите продать продукт в стране, где 0% населения владеет английским языком, его надо адаптировать. Если не адаптируете — значит вы не хотите продать, все просто. А потом удивляются, что качают репаки русифицированные вместо покупки лицензии.

 

Или они думают, что Россия — это то же самое что Нидерланды, где зарплаты по 3000 евро и 99% населения свободно говорит на английском?

Изменено пользователем hitman47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, hitman47 сказал:

Там вообще не указаны реальные авторы перевода (Like a Dragon), а указан какой-то  Дмитрий Быдло. Это в стиле геймерсупера придумывать идиотские имена своих “переводчиков” и “тестеров" типа Ашот Мудян и т.д.

Ты бы глянул, кто автор темы чтоль, кто отвечает тут на все вопросы по переводу и т.п

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, hitman47 сказал:

В смысле? Там вообще не указаны реальные авторы перевода (Like a Dragon), а указан какой-то  Дмитрий Быдло. Это в стиле геймерсупера придумывать идиотские имена своих “переводчиков” и “тестеров" типа Ашот Мудян и т.д.

Вы хоть на страничке с ссылкой на скачивание русификатора описание читали? Если нет почитайте и поймете как глупо вы выглядите и какую неуместную глупость пишете.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DarkHunterRu сказал:

Логика не факт, что верна, смотрит издатель, что официально не переведено, а русские покупают и думает — и так сойдет, как вариант :))

где-то я читал статью, что всё как раз наоборот, типа издатель как раз начинает обращать хоть какое-то внимание на регион только в том случае, если продажи становятся более-менее существенной долей прибыли...вот тогда уже и начинают переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Arin сказал:

где-то я читал статью, что всё как раз наоборот, типа издатель как раз начинает обращать хоть какое-то внимание на регион только в том случае, если продажи становятся более-менее существенной долей прибыли...вот тогда уже и начинают переводить

Может быть кто-то так и делает, но не нужно быть дипломированным маркетологом, чтобы понимать простую истину — есть перевод — будет больше продаж, а вот насколько это выгодно, нужно смотреть по примерам с готовыми переводами. Как вы думаете, насколько хороши продажи, если нет даже английского в англоговорящих регионах? Таких игр немного, но они есть.

У Сеги, например, нет ни одной игры, где можно было бы подобное оценить, Скверы вообще странные ребята, то они не делают перевод японских игр, то делают сразу озвучку для игры, у которой скромные продажи в целом,  то ставят регионалку, то нет. Чем они там руководствуются, я без понятия. Но вот Нямкам похоже выгодно, раз они продолжают русифицировать свои игры.

Изменено пользователем DarkHunterRu
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.05.2021 в 05:17, hitman47 сказал:

На пиратку не ставится, все перепробовал. А жаль.

Всё ставится на пиратку и нормально работает. Только в миниигре сюжетной и погоне бесконечная загрузка — проходишь их на английском и дальше снова врубаешь с русификатором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 11.5.2021 в 17:49, apan65 сказал:

Всё ставится на пиратку и нормально работает. Только в миниигре сюжетной и погоне бесконечная загрузка — проходишь их на английском и дальше снова врубаешь с русификатором.

Получается, надо держать обе версии на харде, чтобы обходить такие моменты?...

Изменено пользователем hitman47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, hitman47 сказал:

Посмотрел. Т.е. у него реально такая фамилия?...

Получается, надо держать обе версии на харде, чтобы обходить такие моменты?...

Да, два раза за игру есть бесконечные загрузки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, apan65 сказал:

Да, два раза за игру есть бесконечные загрузки.

это на лицензии или пиратке у вас?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Arin сказал:

это на лицензии или пиратке у вас?

Они говорят о пиратке, на лицензии за все прохождение такого не наблюдал. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 11.5.2021 в 13:36, Setekh сказал:

Вы хоть на страничке с ссылкой на скачивание русификатора описание читали? Если нет почитайте и поймете как глупо вы выглядите и какую неуместную глупость пишете.

Посмотрел. Прошу прощения, не читал эту тему и не видел имя переводчика. Просто увидел кто создал раздачу на рутрекере и показалось, что имя очень в стиле ГС. Не хотел никого обидеть.

Чисто ради интереса — это его настоящая фамилия или творческий псевдоним?

 

P.S. Скачал тот релиз — вообще не похоже, что он отсюда, дико кривой перевод, перепутаны строки даже в меню и т.д.

 

Изменено пользователем hitman47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да бред, ребят, проще гораздо купить лицензию и поставить перевод, чтобы не было косяков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В чём причина, что лаунчер раз за разом после установки обновления пишет “ доступно обновление “ и русификатор соотвественно не работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Miserere
      Платформы: PC Разработчик: SnowOwl Дата выхода: 10 августа 2013 года
    • Автор: Дмитрий Соснов
      Ascend From Nine Mountains
      Жанр: РПГ, Приключения,  Культивация, Боевые Искусства.
      Разработчик и издатель: Lyeeedar
      Движок игры: Electron
      Выход в ранний доступ: 2 октября 2025 года.
      Языки локализации: Английский.
      Бросьте вызов Небесам в этой эпической RPG о Культивации! Овладейте шестью смертоносными Боевыми Школами, добудьте потрясающие сокровища и отправляйтесь в мир, где Бессмертные живут среди смертных. Сделайте свой выбор, поднимаясь по Девяти горам к Бессмертию.
      ИГРА НАХОДИТСЯ  В РАННЕМ ДОСТУПЕ!
      Цена в Стиме в России: 385 рублей.
      https://store.steampowered.com/app/3992260/Ascend_From_Nine_Mountains/
      Домашняя страница игры: https://lyeeedar.itch.io/ascend-from-nine-mountains
      Канал Дискорда разработчиков: https://discord.gg/gnyjqwxzC7

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это движок закрытый, им может пользоваться только ремеди. Оно не доступно для всех остальных. Остальные при всём желании могут любоваться им только со стороны и клепать и дальше свои поделки на открытых/доступных для использования движках типа юнити, анрила и прочих. Ваш капитан очевидность. Завязывай притворяться покусанным Даскером, тебя это не красит. piton4 за него отдувается во всю как может зато. Даже переигрывает, т.к. даже Даскер так сильно лично меня ни разу не вымораживал.
    • Кто-нибудь сталкивался с такой проблемой? Перебрала все версии перевода — везде одно и то же
    • @DeeMan Хз, может у меня с глазами, что то не то, но графика в 3 море не ужасна, да это не ААА уровень, но она не вырвиглазная, а местами вполне приятная, возможно мне просто не так важен графон в играх, особенно где упор вообще не на него. @BlacklightVoid Как я понял, как минимум её не выпускают как длц, потому что поменялся издатель, не знаю точно как всё это работает, но по моей логике нельзя выпустить длц под другим издателем, если не прав поправьте. Да и судя по тому, насколько игру перелопатили, это просто уже не выйдет подстроить это как длц, там в игре буквально сама схема повествования поменялась, и не идёт день за днём.
    •   Дорогие друзья, мы рады сообщить вам об открытии нашего официального сайта! Там вы сможете подробнее узнать о нас, нашей деятельности и проектах, а также всегда скачать актуальные версии озвучек.
       
      eloquence-studio.ru
       
      Но это ещё не всё — на сайте стала доступна публичная версия нашей тестовой озвучки к игре S.T.A.L.K.E.R. 2. Переходите и скачивайте!  
    • @Quaid просто оригинал итальянский, вернее разраб итальянец, поэтому хз) Может я по новой переведу, когда патч следующий выпустят.
    • По сюжету это вряд ли. Там именно, что просто голова нашего друга/защитника. И он никак не может быть главнее, ибо служит нам и называет нас принцессой королевства, а себя нашим слугой.  Если только это какая-то итальянская шутка/отсылка, но тут я уже не знаю. По мне, там это вообще никак не привязать по смыслу.
    • Понемногу делаю, примерно 60% переведено.
    • Так тут своего рода вариативность. Неплохо.
    • Это самое близкое, что есть вобще.
    • @Kuzma84 русификатор то под gog версию делался, понятно, что там могут быть отличия.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×