Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

в клубе-кабаре Шайн часть начальных диалогов и реплик не переведены, и какая-то фигня в правом верхнем углу, может это связано с сегодняшним обновлением, не знаю)

kn40zXiqNqc.jpg?size=810x1080&quality=96W_gRe2nVhBM.jpg?size=810x1080&quality=96

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, antifreeze1992 сказал:

в клубе-кабаре Шайн часть начальных диалогов и реплик не переведены, и какая-то фигня в правом верхнем углу, может это связано с сегодняшним обновлением, не знаю)

kn40zXiqNqc.jpg?size=810x1080&quality=96W_gRe2nVhBM.jpg?size=810x1080&quality=96

Это всё известно, просто ещё не дошли руки. Через полчаса выйдет обновление, которое исправит текстуры и часть текста. :)

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто-либо подсказать, после посещения клуба “Шайн” (после получения приглашения от Нисиды по смс), был телефонный разговор с Нисидой, в котором он просьбой (вроде как, до конца сообщние не понял, диалоговое окно было на английском, от лени просто пролистал) помочь Горо.

Суть проблемы в том, что Горо перестал появляться на улицах, после этого диалога, а куда пойти искать его не ясно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Isha сказал:

Может кто-либо подсказать, после посещения клуба “Шайн” (после получения приглашения от Нисиды по смс), был телефонный разговор с Нисидой, в котором он просьбой (вроде как, до конца сообщние не понял, диалоговое окно было на английском, от лени просто пролистал) помочь Горо.

Суть проблемы в том, что Горо перестал появляться на улицах, после этого диалога, а куда пойти искать его не ясно.

Зря пролистали, но чтобы этого сообщения не было на английском, нужно было обновить перевод.
К сожалению, но не можем помочь исходя из этой информации, так что лучше загрузить предыдущее сохранение.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DMBidlov , с праздником Пасхи вас, ребята! Попросил человека помочь мне с чаевыми. :D Примите, пожалуйста, на куличи. :laugh: И спасибо ещё раз за проделанную работу! Впечатления об игре и переводе оставлю как только до них доберусь (увы, это будет не скоро).

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Zluk сказал:

@DMBidlov , с праздником Пасхи вас, ребята! Попросил человека помочь мне с чаевыми. :D Примите, пожалуйста, на куличи. :laugh: И спасибо ещё раз за проделанную работу! Впечатления об игре и переводе оставлю как только до них доберусь (увы, это будет не скоро).

И тебя с праздничком! Большое спасибо, что поддержал. :) Надеюсь, что и впечатления будут хорошие.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DMBidlov сказал:

И тебя с праздничком! Большое спасибо, что поддержал. :) Надеюсь, что и впечатления будут хорошие.

Пожалуйста! :D Будут, обязательно! :i-m_so_happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуток поиграл, пока что глаз режет только одно — японское Аники вместо брат или братан в первой главе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, DarkHunterRu сказал:

Чуток поиграл, пока что глаз режет только одно — японское Аники вместо брат или братан в первой главе.

Так это и не Дагестан.

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Northern тогда бы все переводили типа — Аники, аригато вазаймас. Вот была бы потеха...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

@Northern тогда бы все переводили типа — Аники, аригато вазаймас. Вот была бы потеха...

Все не надо. Достаточно избегать АУЕ-стиля со всеми этими братками-братишками. Не переводить прозвища и имена собственные. И не переводить уникальные языковые конструкции характерные для этого языка и подчеркивающие национальный колорит.
Пусть якудза останется якудзой, гейша гейшей, а аники аники.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Northern сказал:

Все не надо. Достаточно избегать АУЕ-стиля со всеми этими братками-братишками. Не переводить прозвища и имена собственные. И не переводить уникальные языковые конструкции характерные для этого языка и подчеркивающие национальный колорит.
Пусть якудза останется якудзой, гейша гейшей, а аники аники.

Только в русском языке, в отличие от гейши, слова аники нет, но есть вполне реальная замена и братами и братанами называют не только кровных братьев и не только в Дагестане. Фигню какую-то пишите.

Причем в том же самом переводе прозвище дракон используется на русском, может чтобы избежать кирю-Кирю с фамилией, но по вашем словам должно быть и прозвище кирю :)

Опять же не согласен с тем, что не надо переводить прозвища, они обычно несут логическое значение, которое можно и нужно (на мой вкус) перевести, другое дело имена собственные или те названия, вроде гейш, что уже были заимствованы.  Даже в сабах для аниме столько “японского колорита в языковых конструкциях” не сохраняются, тем более озвучка японская, колорит добавляет, а другой нет.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DarkHunterRu 
В русском языке и слова гейша нет, если что.
Все говно переводы сделаны любителями переводить все подряд. Отсюда и все Сумкинсы-Торбинсы, и прочие Злодеусы Злеи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Northern У вас поиск отключили?

https://slovar.cc/rus/ushakov/392095.html

https://endic.ru/ozhegov/Gejsha-5449.html

https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Efremova-term-15679.htm

https://lexicography.online/explanatory/г/гейша

вот вам ссылки на четыре толковых словаря русского языка, где это слово есть, вполне себе заимствовано и уже давно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nojqva
      Override 2: Super Mech League

      Метки: Экшен, 3D-файтинг, Файтинг, Мехи, 3D Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Modus Games Издатель: Modus Games Серия: Override Дата выхода: 22 декабря 2020 года Отзывы Steam: 111 отзывов, 62% положительных
    • Автор: Major34
      Mad Games Tycoon 2

      Жанр: Казуальные игры, Инди, Симуляторы, Стратегии, Ранний доступ Разработчик: Eggcode Платформа: PC Версия: 2021.01.23B - игра на стадии разработки Язык интерфейса: английский, русский Описание: Создайте собственную студию разработки игр в 1976 году. Стройте собственные офисы, производственные помещения и серверные комнаты. Разработайте игры своей мечты и создайте консоль следующего поколения. Превратитесь из небольшой гаражной компании в огромную корпорацию.
      Русификатор для игры Mad Games Tycon 2. Игра имеет огромное количество текста, Nota, Google Таблицы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×