Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ed2cb2c51769.jpg
Год выпуска: 14 октября 2019

Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Ранний доступ
Разработчик: Running With Scissors
Издательство: Running With Scissors

Платформа: РС
Язык интерфейса: Английский
Язык озвучки: Английский
Версия: Early Access.

Я конечно понимаю что это всего лишь Альфа версия, и ещё будут сотня обновлений. Но может быть пока попробуете разобрать игру, и посмотреть как и где лежат ресурсы.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще не вижу смысла ковырять ее сейчас. До полноценного релиза ещё как раком до Пекина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присём этот же рак модет свистнуть и официальную локализацию. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, ZeRoNe сказал:

Присём этот же рак модет свистнуть и официальную локализацию. 

Маловероятно, но всё же возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так даже субтитров нет.они их позже добавят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня игра выходит из раннего доступа. В игре ЕСТЬ русские субтитры, но интерфейс весь на английском. Поковыряйте игру кому не лень. Там только интерфейс, менюшки ну и задания наверное надо перевести на русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно. Никогда такого не видел, субтитры в самой игре русские, но меню игры, настройки, и задания на Английском. Кто нибудь пробовал ковырять игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, подтверждаю, субтитры есть, но это вроде как единственное, что пока на русском. В разделе “игры” нет Postal 4, поэтому напишу тут: она не зря получила низкие оценки. Неоптимизированная, деревянная, нелепая, недоделанная — это всё про Postal 4 версии 1.0. Я надеялся, но очень зря. Эти самые “продажные” журналисты абсолютно правы в своих суждениях.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто мне даст тайминги к сабам??? Я озвучу. мне похрен какая она не доделанная, даже если эта игра для чернокожих трансгендеров левшей. я озвучу для себя. дайте тайминги и текст по сабам. (в смысле расковыряйте)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.08.2022 в 22:08, NikelOK сказал:

Тема умерла?

игра официально переведена. Да, только в виде субтитров, но другого ждать не приходится. Да и лучше в эту * вообще не играть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По состоянию на сегодняшний день, в игре переведены не все субтитры, да и меню до сих пор не переведено. Причем проблема эта не только с русским языком, если включить другой язык, польский например, сабы тоже частично отсутствуют.
Я не нашел какой либо информации от авторов о сроках завершения перевода, да и судя по отсутствию интереса со стороны местных экспертов, решил поковырять файлы самостоятельно и сделать хотя бы машинный перевод.

Кстати, в майском обновлении 1.0.6 добавили субтитры в катсцены, русские частично есть. В стиме на данный момент актуальная версия игры 1.1.0. Пока играл на этой версии, на английском языке, пробелов с субтитрами не заметил. В свойствах экзешника можно подглядеть, что версия продукта “UE4 Release 4.27-CL-0”, версия файла 4.27.2.0. 

Исходя из этого решил попробовать распаковать pak файлы (акцент на том, что я вообще ни разу не эксперт в этом).
На форуме не нашел инструкций или советов по ковырянию UE4, зато нашел в гугле утилиту quickbms, но при попытке распаковать, появляется ошибка Can't read 3 bytes from offset. В общем, я даже с места не тронулся.

Может кто-нибудть хотя бы посоветовать софт, которым можно вскрыть сабж, сделать машинный перевод и запаковать обратно?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Alekhly сказал:

По состоянию на сегодняшний день, в игре переведены не все субтитры, да и меню до сих пор не переведено. Причем проблема эта не только с русским языком, если включить другой язык, польский например, сабы тоже частично отсутствуют.
Я не нашел какой либо информации от авторов о сроках завершения перевода, да и судя по отсутствию интереса со стороны местных экспертов, решил поковырять файлы самостоятельно и сделать хотя бы машинный перевод.

Кстати, в майском обновлении 1.0.6 добавили субтитры в катсцены, русские частично есть. В стиме на данный момент актуальная версия игры 1.1.0. Пока играл на этой версии, на английском языке, пробелов с субтитрами не заметил. В свойствах экзешника можно подглядеть, что версия продукта “UE4 Release 4.27-CL-0”, версия файла 4.27.2.0. 

Исходя из этого решил попробовать распаковать pak файлы (акцент на том, что я вообще ни разу не эксперт в этом).
На форуме не нашел инструкций или советов по ковырянию UE4, зато нашел в гугле утилиту quickbms, но при попытке распаковать, появляется ошибка Can't read 3 bytes from offset. В общем, я даже с места не тронулся.

Может кто-нибудть хотя бы посоветовать софт, которым можно вскрыть сабж, сделать машинный перевод и запаковать обратно?

@Haoose на тебя вся надежда, UE4 ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.12.2022 в 23:16, Haoose сказал:

@Haoose Спасибо! Эта прога открыла без проблем! Вся внутрянка пакетов состоит из ассетов, в свободное от работы время буду ставить UE4 и пробовать разбираться с ассетами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      R.I.P. - Reincarnation Insurance Program

      Описание:
      R.I.P. — Страховка Перерождений — roguelite-шутер с видом сверху, сочетающий лут в духе Diablo и безумные бойни Survivor-like. Вы — агент, уничтожающий орды зомби с помощью технологий и легендарного оружия. Добудьте божественное снаряжение и создайте собственную сборку.
       
      Фикс русификатора лицензии
      Скачать: Yandex
      Установка: Кинуть файл AKA_RIP-Windows_P.pak в R.I.P Reincarnation Insurance Program\AKA_RIP\Content\Paks
      Особенности: 
      1) Весь текст переведен 
      2) В архиве два шрифта, стандартный и маленький (взял какой-то маленький шрифт, чтоб текст не залазил, может кому подойдёт)
    • Автор: SerGEAnt
      The Dark Pictures: House of Ashes

      Метки: Решения с последствиями, Хоррор, Несколько концовок, Хоррор на выживание, Психологический хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Supermassive Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: The Dark Pictures Дата выхода: 22 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 6037 отзывов, 88% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://trademarks.justia.com/783/33/sonic-the-78333551.html А вот ниже все соники, которые зарегестрированы как торговые марки. https://trademarks.justia.com/search?q=SONIC Проверяется в два клика. Конкретно у сеги Соник с уточнением, что он ёж, а не просто Соник.
    • @Chillstream спасибо, отправил ссылку в лс
    • А почему нет? Есть иёжик по имени Соник. Есть серия игр про этого иёжика по имени Соник, с именем его в названии каждой игры. Есть мульт и кино адаптация игровой франшизы. Наверняка есть всяческие игрушки. Так что Соник вполне себе торговая марка.
    • Поставил Русскую озвучку и немного жалею об этом. Во первых слова все равно плохо разборчивы. Там прикольно только в паре катсцен где в тему слова и события. А во вторых английскую речь воспринимаешь как часть музыки и не замечаешь. А Русскую... К ДМК5 супердерьмовая режиссура музыки к геймплею (не ругаю ибо это обычное дело, редкая игра этим не страдает). Каждый бой трек начинает играть с начала. И вот бой длится секунд 30, ты эту гребную распевку "Я не удержусь, я не удержусь" постоянно слышишь а дальше нет ибо бой почти всегда заканчивается сильно раньше. Эта чертова распевка "Я не удержусь, я не удержусь" длящаяся секунд 30+ мне уже в печенках застряла.  Ну и в целом солист не попал в голос. Короче нет смысла ее ставить. Хотя первые разы очень прикольно. 
    • Earth Must Die Дата выхода: 28 янв.2026 г. Разработчик: Size Five Games Издатель: No More Robots Жанр: point-and-click Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/3639780/Earth_Must_Die/ Earth Must Die — комедийное point-and-click приключение, где центральной фигурой выступает не герой, а тиран-мегаломаньяк по имени Ввалак Языкатый. Степень деспотичности протагониста полностью зависит от решений, принимаемых в процессе прохождения. Проект ломает устои жанра, отказываясь от традиционной системы инвентаря, поскольку главный персонаж считает сбор предметов недостойным своего высокого статуса. Решение головоломок и продвижение по сюжету достигается исключительно через манипуляции, приказы и унижение окружающих персонажей. Визуальное исполнение напоминает классические мультсериалы благодаря яркой и сочной рисованной стилистике. Машинный перевод под steam Build 21665190 https://drive.google.com/file/d/1gWn_3yqysd67Zg2xO6uWtu0o87vjG_w8/view?usp=sharing В настройках выбрать Русский язык.
    • Изначально запускал гоговскую версию Definite Edition, русские субтитры там на порядок чётче чем те, что установил для версии с Game Pass. Дело всё в том , что версия с GP с 64 битной архитектурой , а гог и Стим - 32 бит. Накатил русские Сабы с одного из рукодств в Стиме, но сами субтитры видно по шрифту отличаются и не хватает им чёткости, особенно на фоне разрешения 2880 на 1620 , странно выглядит . Либо сама версия в Game Pass изначально такая какая то "особенная" .  Никто не замечал подобного ? И как то это можно улучшить, шрифт текста или никак ? Вероятно тогда стоит вернуться к 32 битной версии.  Просто странная штука с сабами, интересно узнать почему так.  
    •  Прошел демку, задумка по боевке интересная, сначала не понял и подумал фигня какая то, а потом как понял что нужно врагов подбрасывать двойным прыжком и боевка в основном происходит в воздухе все стало как по маслу играться, жаль вот то что эта фишка с боем в воздухе с боссом не работала, по этому бой с псом был прям ме и не интересный. за время демки в игру наигрался поэтому полную версию играть не охота.)
    • Ну раз пошла такая пьянка, я свой вариант русификатора тоже выложу Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия:  steam build 21666403 от 27 января 2025 года, пока актуальная. Если выйдет обновление русификатор сломается. Имейте ввиду! Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «Dust & Courage_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выберете немецкий язык. Скачать для PC: яндекс диск | Boosty  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×