Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, Sett78 сказал:

Ну понятно. Зато когда я выразил сомнение, по поводу того, что не нужно делать заново перевод, который уже давно есть, мне уже через полминуты прилетело предупреждение от него. Мгновенный отклик ))

В предупреждении, как и в правилах, всё указано:

Цитата

3.12. Категорически запрещается высказывать свое недовольство сроками выпуска народных переводов и ставить под сомнение их необходимость. Данное нарушение может привести к мгновенному бану провинившегося.


 

10 часов назад, aleksusklim сказал:

Но я так и не понял, про _какой_ именно текст идёт речь?

В 08.09.2019 в 19:44, Sett78 сказал:

Перевод для второй части давно есть (вышел прошлой осенью). Его делала команда с сайта www.spyro-realms.com Зачем делать двойную работу? Я сверял, текст в ремейке полностью идентичен тексту оригинала.

Вот демонстрация перевода: http://www.spyro-realms.com/spyro2

Вот тут тексты:http://www.spyro-realms.com/forum/48-11655-1

http://ripto.tiddlyspot.com/#Начальная страница

Для третьей части тоже текста есть:

http://www.spyro-realms.com/forum/48-11436-1

https://www.dropbox.com/sh/5vc3lverrfdlmgv/AABS5g7j8UttkfMlvulyNhwsa?dl=0

Перевод на отличном уровне сделан. Один из лучших для PS1.

То, что мне скинули, то я и оценивал. Вот по этим ссылкам есть англицизмы. Англицизмы в данном случае — имена персонажей, которые должны быть переведены, а не калькированы. 

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x Я писал про время отклика,а не про то, за что дали пред…

К товарищу @aleksusklim  лучше обратились бы, если хотите сделать перевод лучше, вместо того, чтобы игнорить его и предупреждения раздавать. Ведь у него, по крайней мере, уже готовый текст на руках есть.

Потому что…

3 часа назад, 0wn3df1x сказал:

Англицизмы в данном случае — имена персонажей

… к тексту самих диалогов, судя по всему, претензий нет.

Изменено пользователем Sett78
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так и не понял, здесь выше кто то писал что в игре сюжет не для галочки, типо он глубокий и есть всякие тонкости. На 50% прошёл первую часть и 95% текста пустой трёп ни о чем, фразочки типо "спасибо что спас меня Спайро" встречаются уже не первый раз (и это вся реплика с драконом). 

Весь глубокий и сложный сюжет объясняется несколькими словами "драконы назвали огра уродливым, он обиделся и по волшебству всех драконов превратил в кристаллы, кроме Спайро, который должен спасти всех драконов и надрать огру зад". 

Сидеть и думать как же лучуше обозвать дракона реплика которого длится 2 секунды максимально не продуктивно, ни одно имя не запомнил у драконов просто потому что они все нулевые персонажи с парой фразочек, которые встречаются 1 раз за игру. Это тоже самое что сидеть и вдумываться в имена нпс в рпг игре (типо в ведьмаке не крестьяни были бы, а "крестьянин кузнечного дела Альберт") 

А так сама игра очень приятная, и ремейк выглядит потрясно. 

Кто уже пробежал всю игру, во 2ой и 3ей части такая же чепуха как и в 1ой? Если да, то наверное думаю даже не стоит дожидаться русика, удовольствие от игры исключительно геймплеем доставляется. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HarryCartman сказал:

Я так и не понял, здесь выше кто то писал что в игре сюжет не для галочки, типо он глубокий и есть всякие тонкости.

Это просто хороший платформер, особенно для тех времён. Глубокий сюжет тут даже не задумывался. Он тут как дополнение к геймплею. Обычная игра 6+ с диалогами простыми и незамороченными. Кто вообще сказал, что тут глубокий сюжет? Кхм, видмо в “марио” на денди тоже считается глубокий сюжет.

На самом деле ни одного платформера не видел в с сюжетом. Платформеры — это атмосфера, как правило.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, mercury32244 сказал:

Это просто хороший платформер, особенно для тех времён. Глубокий сюжет тут даже не задумывался. Он тут как дополнение к геймплею. Обычная игра 6+ с диалогами простыми и незамороченными. Кто вообще сказал, что тут глубокий сюжет? Кхм, видмо в “марио” на денди тоже считается глубокий сюжет.

На самом деле ни одного платформера не видел в с сюжетом. Платформеры — это атмосфера, как правило.

Там вверху писали что имена важно адаптировать и что есть куча крутых отсылок в сюжете, глубоко и замысловато, все дела. 

Ну иногда все-же в платформерах есть сюжет, например недавно играл в celeste, не сказать что сюжет хороший, но типо там даже психические расстройства задевают)) В метроидваниях часто сюжет хороший (хотя это и не совсем платформеры). 

А в целом да, игра делалась для детей, сюжет максимально простой каким только может быть, фразы и все остальное так же максимально просты. Сложности возникают только когда хочешь игру на 100% пройти, нужно быть внимательным, а на летающих уровнях ещё и скилл нужен какой никакой)) (я стараюсь все лвлы на 100% проходить, пока что получается) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, HarryCartman сказал:

Я так и не понял, здесь выше кто то писал что в игре сюжет не для галочки, типо он глубокий и есть всякие тонкости. На 50% прошёл первую часть и 95% текста пустой трёп ни о чем, фразочки типо "спасибо что спас меня Спайро" встречаются уже не первый раз (и это вся реплика с драконом). 

Весь глубокий и сложный сюжет объясняется несколькими словами "драконы назвали огра уродливым, он обиделся и по волшебству всех драконов превратил в кристаллы, кроме Спайро, который должен спасти всех драконов и надрать огру зад". 

Сидеть и думать как же лучуше обозвать дракона реплика которого длится 2 секунды максимально не продуктивно, ни одно имя не запомнил у драконов просто потому что они все нулевые персонажи с парой фразочек, которые встречаются 1 раз за игру. Это тоже самое что сидеть и вдумываться в имена нпс в рпг игре (типо в ведьмаке не крестьяни были бы, а "крестьянин кузнечного дела Альберт") 

А так сама игра очень приятная, и ремейк выглядит потрясно. 

Кто уже пробежал всю игру, во 2ой и 3ей части такая же чепуха как и в 1ой? Если да, то наверное думаю даже не стоит дожидаться русика, удовольствие от игры исключительно геймплеем доставляется. 

Друг, проблема в том что ты 2 и 3 части не видел. Сюжет там есть. 1-я часть просто платформер с собирашками.

Например в 2 части нужно собирать зеленые шары, которые выдаются в том числе за успешно пройденные задания. Задания даются в каждом мире от жителя этого мира (т.е. кроме врагов появляются еще и мирные персонажи, которые страдают от напавших врагов). Чтобы понять, что именно нужно сделать в каждом задании, есть диалоги.

На скриншоте у жителя потерялась любимая корова

maxresdefault.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HarryCartman сказал:

Там вверху писали что имена важно адаптировать и что есть куча крутых отсылок в сюжете,

Потому что Белоснежка и Золушка, а не Сноууайт и Синдэрела.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Потому что Белоснежка и Золушка, а не Сноууайт и Синдэрела.

Ты сравниваешь главных персонажей сказок и каких то фоновых бесполезных драконов? Если бы в главной роли была туфля и золушка появилась бы за всю сказку 1 раз на 3 секунды, то мне было бы вообще плевать как ее зовут, хоть Сноууайт, хоть белый снег, хоть кокаин. Что я, что большинство других людей не помнят как зовут сестер, мамашу и принца, всем плевать на побочных персонажей и тем более их имена (и сомневаюсь что их имена адаптировали)

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

хоть кокаин

Хоть вобще без перевода:

2 часа назад, HarryCartman сказал:

наверное думаю даже не стоит дожидаться русика, удовольствие от игры исключительно геймплеем доставляется. 

А в Золушке сложно запомнить как зовут принца если его зовут “прекрасный принц”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Ленивый сказал:

А в Золушке сложно запомнить как зовут принца если его зовут “прекрасный принц”

Все персонажи переведены дословно кроме золушки, и о чем это говорит?

Дризелла Тремейн одна из сестер, и че это? Адаптация? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, HarryCartman сказал:

Все персонажи переведены дословно кроме золушки, и о чем это говорит?

Дризелла Тремейн одна из сестер, и че это? Адаптация? 

(Зевает) Почитай начало сказки — поймёшь что адаптация Золушки необходима.

Что до остальных, сёстры Анастасия и Дризелла — как ты хочешь их перевести? Остальные Лесник, Король, Герцог и т.д. как видишь переведены.

Изменено пользователем Ленивый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Ленивый сказал:

(Зевает) Почитай начало сказки — поймёшь что адаптация Золушки необходима.

Что до остальных, сёстры Анастасия и Дризелла — как ты хочешь их перевести? Остальные Лесник, Король, Герцог и т.д. как видишь переведены.

Переведены не значит адаптированы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HarryCartman сказал:

Переведены не значит адаптированы

Лесник, Король и Герцог?o_O

Ну я тебя понял:

2 часа назад, HarryCartman сказал:

хоть кокаин

 

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну а чо? Могу я хоть раз со стороны посмотреть, не влезая в эти споры?
    • О, очередная гениальная градация/классификация/разделение/противопоставление или что тут можно применить? Флудогенератор запущен! Запасаемся попкорном
    • Не знаю, о чем у вас там спор, прочел лишь этот пост, но понравились эти слова и я с тобой согласен. Если мне не нравиться играть (жанр), то мне автоматически плевать на сюжет, насколько он там крутой и эпический.  Примеры: Взять времена игр электроники, портативку, где волк ловит яйца, есть сюжет? Нет. Да и всем насрать на него. Всем важен геймплей, хотя и слово тогда такого никто не знал. А портативку тетрис, да и сам жанр тетрис? А денди? Где сюжет был в виде (чаще всего) статичных картинок, где сюжет придумывали сами и все сводилось к одному — мы хорошие, все плохие и паф-паф. Не говоря уже о ММО играх, где сюжет — это что то где то там, ладно, все, мне плевать, я побежал гриндить. Дум 2016 хороший пример. Игра очень понравилась, а значит меня заинтересует сюжет и лор, но сюжета и лора было мало, зато в этернале все исправали и его там много.    
    • Игра это и сюжет и гемплей — тупо два в одном. Т.е. вариаций больше. По твоей логике тебе ваще никакой контент больше не нужен — ведь он должен УДИВЛЯТЬ!! ( я думал что развлекательный контент должен развлекать… но ладно) Угу, а ещё этот пакет пришлось вскрывать болгаркой, а для предыдущего хватило отвёртки — вот молодцы не престают удивлять.
    • Ну да, а еще люди в игры приходят музыку послушать. Зачем говорить о каких то побочках? Да мне тоже нравится сюжет в играх, но суть игр в геймплее. То что сейчас появилось много людей, которые ставят сюжет в играх на первое место, как раз говорит о том, что основа игр в виде геймплея, уже никого не удивляет. Геймплей это возможность передвигать фигуры по определенным правилам. А возможность просчитать ходы, это не геймплей, это стратегия к победе. Это как в крестиках и ноликах, когда ты выучил выигрышную комбинацию и повторяешь ее из раза в раз, и когда ты эту стратегию просчитываешь то игра руинится. А если игра руинится, это не может быть частью геймплея.
    • Да что ты такое несешь? (с) Разрабы сделали шикарный ремейк сх2. (сарказм) Разрабы теперь не считают себя аутсайдерами. (их слова) Разрабы убрали свою эпическую игру (Cronos) из ру региона. (клоуны) А так, я с тобой соглашусь, Хронос, судя по видосам, кривая, во всем, кроме Калисто. Каллисто не плохая игра. Я не играл в нее на релизе, где ее хейтили, но приобрел и прошел спустя год, затем еще раз, норм так, только концовка в длс полное Г.  
    • Книги — это сюжет, а игры — это и геймплей, и сюжет. Если в играх больше возможных комбинаций, которые включают в себя все комбинации сюжетов с комбинациями геймплея (про мультимедийные аспекты в виде возможных сочетания графики с музыкой и вовсе молчу), то как они могут отставать по числу возможных комбинаций? А это разве не геймплей как он есть? Точнее его составляющая. Ты сейчас буквально сказал, по аналогии, что людей в молоке удивляет не вкус, а то, насколько оно сладковато-солоноватое.
    • Книги превосходят, игры отстают. Книга это сюжет. А игра это геймплей. Вариаций геймплея меньше. В шахматах людей удивляет не геймплей шахмат, а способность оппонента просчитывать наперед ходы. Как и в картах считать карты в колоде.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×