Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А как скачать русификатор? Нужно приглашение в клуб. Но как его получить? 

Изменено пользователем yibecakov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, yibecakov сказал:

А как скачать русификатор? Нужно приглашение в клуб. Но как его получить? 

Скачать русификатор нельзя. Перевод начался только вчера.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

раз так много текста это хорошо же,значит не тупо аркада 

в детстве помню играл но я бы не сказал что так много текста было ..

хотя я ее так и не прошел

ну раз 3 части сразу вот и много текста 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, yibecakov сказал:

Нужно приглашение в клуб. Но как его получить? 

Нужно победить в Олимпиаде.

  • Спасибо (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, lexxx_ik сказал:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1GIOkrB_3g6SCWyqw6uVrSjtqyYNr3HhfmtF9d5IXf9k/edit?usp=sharing

Предлагаю всем желающим поучаствовать в переводе любимой игры. Вместе быстрее переведем.

 

Мой тебе совет. Закрой перевод. Все желающие тут нужны. Желающих тут будет много, которые с радостью внесут ПРОМТ-перевод, и будут искренне считать — что сделали хороший перевод. В первод игры нужно набирать людей, предоставив им тестовый текст для проверки умения делать хороший перевод. Так что закрывай перевод и подбирай нормальных людей, умеющих переводить.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, mercury32244 сказал:

Желающих тут будет много, которые с радостью внесут ПРОМТ-перевод, и будут искренне считать — что сделали хороший перевод. 

Не согласен. Всегда можно отредактировать. Я тоже не профессионал. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, lexxx_ik сказал:

Не согласен. Всегда можно отредактировать. Я тоже не профессионал. 

Вообще не согласен. Такая редактура займёт в миллион раз больше времени. Отдай текст ребятам, которые переводят на ноте. И всё. Может ты и не профессионал, но здравый смысл должен же быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У нас за второй день переведено 27 процентов текста. Я не знаю, куда вы так торопитесь, если перевод уже пошёл, делаются шрифты. Зачем плодить переводы? Если нет аккаунта на ноте, достаточно было просто написать. 

Тем более в таблице уже промт-перевод... Трындец, мы тут втроём потратили по 6+ часов времени каждый за эти два дня, а тут просто открытый промт-перевод. Вопрос, вот и зачем пытаться сделать хороший перевод, если всем плевать на качество? Зато быстрее, да (и то не факт).

Простите, вскипело немного. 

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, HarryCartman сказал:

Эх... Обидно, поиграть очень хочется :) Но по идее 4к строк в несколько человек быстро перевести можно. Надеюсь месяц - два хватит на все про все :)

Жди к весне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, MrTest сказал:

Жди к весне.

Очень оптимистичный, с такими темпами что сейчас перевод будет готов недели за 2. Но это будет слишком идеально, хороший результат как раз 1 -2 месяца

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

Очень оптимистичный, с такими темпами что сейчас перевод будет готов недели за 2. Но это будет слишком идеально, хороший результат как раз 1 -2 месяца

Каких темпов? Темпа Промта? Качественный перевод займет время + вычитка, правка, тестирование. Тебя почитаешь, так тебе сходу должны перевод родить и в рот закинуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, MrTest сказал:

Каких темпов? Темпа Промта? Качественный перевод займет время + вычитка, правка, тестирование. Тебя почитаешь, так тебе сходу должны перевод родить и в рот закинуть.

Ты как вообще читаешь? 

2 часа назад, Estery сказал:

У нас за второй день переведено 27 процентов текста. Я не знаю, куда вы так торопитесь, если перевод уже пошёл, делаются шрифты. Зачем плодить переводы? Если нет аккаунта на ноте, достаточно было просто написать. 

Тем более в таблице уже промт-перевод... Трындец, мы тут втроём потратили по 6+ часов времени каждый за эти два дня, а тут просто открытый промт-перевод. Вопрос, вот и зачем пытаться сделать хороший перевод, если всем плевать на качество? Зато быстрее, да (и то не факт).

18+ часов работы это промт перевод? 

Я 800 билетов пдд за 2 часа прорешивал, и ты думаешь вычитка 4к строк займет больше времени? А тестирование и вовсе опционально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, HarryCartman сказал:

Ты как вообще читаешь? 

18+ часов работы это промт перевод? 

Я 800 билетов пдд за 2 часа прорешивал, и ты думаешь вычитка 4к строк займет больше времени? А тестирование и вовсе опционально

Ну, тестирование, как бы, не опционально, очень желательно чтобы оно было.
А то получится как с 2 и 3 спайро на пс1, закончить игру нельзя, ибо вылетает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      SpaceVenture

      Метки: Приключение, Point & Click, Псевдотрёхмерность, От третьего лица, Для одного игрока Платформы: PC iOS An MAC Разработчик: Guys from Andromeda Издатель: Guys from Andromeda Дата выхода: 16 сентября 2022 года Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 52 отзывов, 96% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Midnight GT: Primary Racer

      Метки: Гонки, Для одного игрока, Олдскул, Стилизация, Ретро Разработчик: Jordan Freeman Group Издатель: Funbox Media Ltd Дата выхода: 09.04.2025 Отзывы Steam: 13 отзывов, 61% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×