Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

6 минут назад, LinkOFF сказал:

@0wn3df1x я бы вообще все это дело доверил бы тем, кто и правда умеет. Из меня дизайнер никакой.

Да, есть тут в данный момент проблема с кадрами. Поэтому лучше никакой дизайнер, чем никакого дизайнера.
Не знаю, честно говоря, даже кого спросить. Только если какой-то из шрифтеров случайно не зайдет сюда и не увидит, что требуется шрифтер. Помещу, пожалуй, в шапку сообщение о том, что нужен шрифтёр. А пока можно использовать заменители, если с дизайном слишком тяжело.

Edited by 0wn3df1x
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
34 минуты назад, LinkOFF сказал:

@0wn3df1x я бы вообще все это дело доверил бы тем, кто и правда умеет. Из меня дизайнер никакой.

Если нужен не срочно, у меня есть опыт. После перевода могу попробовать, если не найдётся никого. 

  • Thanks (+1) 2
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Только что, Estery сказал:

Если нужен не срочно, у меня есть опыт. После перевода могу попробовать, если не найдётся никого. 

Было бы отлично. Вот шрифт. Замену второму шрифту вроде бы нашли. 

С этим, кстати, я еще вожусь. Может что из этого и выйдет.

  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Хотел с переводом помочь не пускает по ссылке. Регистрацию требует. Точнее приглашение

 

Edited by lexxx_ik
  • Confused (0) 1

Share this post


Link to post

Столько энтузиазма — аж гордость берет

Проходил только 1 на PSX  остальные части были убиты переводчиками и висли

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

требуется шрифтёр...блин я сперва подумал требуется шахтёр..ахах.

P/S очень надеемся что ктонибудь переведёт игруху.

Share this post


Link to post

Получилось довольно коряво. Размер глифов различается. Потихоньку правлю шрифт.

_d29881c8d37cccf99e2b79a1a6a56f62.jpeg

Если будет совсем туго с дизайнерами шрифтов, то подправлю этот вариант.

Edited by LinkOFF
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 3

Share this post


Link to post

А не могли бы делать перевод частями? 4к строк это как понимаю на все 3 части. То есть сделали сперва для первой - выпустили, потом для второй - обновили, ну и тоже с третьей 

  • Confused (0) 1

Share this post


Link to post
2 минуты назад, HarryCartman сказал:

А не могли бы делать перевод частями? 4к строк это как понимаю на все 3 части. То есть сделали сперва для первой - выпустили, потом для второй - обновили, ну и тоже с третьей 

Весь текст в одном файле, не получится разбить.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
2 часа назад, LinkOFF сказал:

Весь текст в одном файле, не получится разбить.

Эх... Обидно, поиграть очень хочется :) Но по идее 4к строк в несколько человек быстро перевести можно. Надеюсь месяц - два хватит на все про все :)

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

@0wn3df1x раньше вроде занимался de_MAX шрифтами. Занимается сейчас ими или нет этого я не знаю. Можно у него в твиттере спросить. А там векторные ttf шрифты?

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
7 часов назад, HarryCartman сказал:

Эх... Обидно, поиграть очень хочется :) Но по идее 4к строк в несколько человек быстро перевести можно. Надеюсь месяц - два хватит на все про все :)

На самом деле мне казалось, что Spyro более аркадная игра и я сейчас удивлён объёмом текста. 
Много диалоговых строк. То есть это не какие-то One, Two, Three или Delicious Apple с Evil Man, а полновесные строки в виде:

Цитата

A vast number of Rhynocs are waiting to ambush us as soon as I lower this force field! I expect they'll keep coming until you shoot the red panic button next to the door where they emerge.

В общей сложности в файле 52884 слова (Ещё 30 тысяч слов и вышел бы объём Final Fantasy XV). Это уровень какого-нибудь 15-часового квеста.
 

32 минуты назад, pashok6798 сказал:

@0wn3df1x раньше вроде занимался de_MAX шрифтами. Занимается сейчас ими или нет этого я не знаю. Можно у него в твиттере спросить. А там векторные ttf шрифты?

Да, векторные ttf.

 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

@0wn3df1x в 15 финалке разве так мало текста? Если память не изменяет первые часов 50 главные герои болтали без умолку (за машиной, в новых локациях, новых заведениях и так далее). Да и записок в ней вроде как много было 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
6 минут назад, HarryCartman сказал:

@0wn3df1x в 15 финалке разве так мало текста? Если память не изменяет первые часов 50 главные герои болтали без умолку (за машиной, в новых локациях, новых заведениях и так далее). Да и записок в ней вроде как много было 

Там 85 тысяч слов по всем катсценам, диалогам в машине, диалогам в лагере, предметам и DLC. Объём немаленький на самом деле, но и не такой большой, как в семёрке с 600 тысячами слов. В некоторых современных играх (даже не инди) он и за 20 тысяч слов порой не перетекает.
52 тысячи слов да Spyro — это вообще как-то удивительно, даже если разделить на 3, получится объём среднего квеста. Хотя, возможно, я неправильно себе представлял игру.

Edited by 0wn3df1x
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
11 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Там 85 тысяч слов по всем катсценам, диалогам в машине, диалогам в лагере, предметам и DLC. Объём немаленький на самом деле, но и не такой большой, как в семёрке с 600 тысячами слов. В некоторых современных играх (даже не инди) он и за 20 тысяч слов порой не перетекает.
52 тысячи слов да Spyro — это вообще как-то удивительно, даже если разделить на 3, получится объём среднего квеста. Хотя, возможно, я неправильно себе представлял игру.

Значит в финалке просто грамотно распределили текст. Мне казалось его много, и видимо я почти весь игровой текст видел. Нежели например в каком нибудь dragon quest, где почти после каждой сюжетной миссии у большинства нпс фраза меняется, мне кажется вообще не существует человека который видел все фразы в dq, это конечно круто, но мне кажется этот труд не оправдывает себя, как разрабам писать столько, так и локализаторам 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By pipindor555

      Жанр: Visual Novel / Horror / Indie / Sexual content Платформы: PC, PSV, Switch Разработчик: MAGES. Inc., 5pb. Издатель: Xseed Games Дата выхода на PC: 11 окт. 2019    
       
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 50% , Текст: 38.8% , Редактура: 15% , Тестирование: 0%
      ПЕРЕВЕДЁННЫЕ ГЛАВЫ:
      Chapter_00            Chapter_04             Chapter_08             Chapter_EX_01             Chapter_EX_05 Chapter_01            Chapter_05             Chapter_09             Chapter_EX_02             Chapter_EX_06 Chapter_02            Chapter_06             Chapter_10             Chapter_EX_03             Chapter_EX_07 Chapter_03            Chapter_07                                               Chapter_EX_04             Chapter_EX_08 ДОНАТЕРЫ ПРОЕКТА ПЕРЕВОДА:
      allyes , L1nK0r , Deriki , CuriosCube , Murad Lek , Группа “Rikki0012”
    • By Lord_Draconis

      Разработчик Bioware Издатель Infogrames/Atari
      MacSoft
      1С Часть серии Neverwinter Nights[d] Дата выпуска Windows:
       18 июня 2002
      Платформы PC (Windows, Linux), Mac OS X Игровой движок Aurora Engine Режим игры мультиплеер, одиночная игра и кооперативный Носитель 3 CD Системные
      требования процессор 450МГц, 128Мб ОЗУ, 1,2Гб свободного места на жёстком диске, 8x CD-ROM, видеокарта с поддержкой OpenGL 1.2 и 16МБ видеопамяти, DirectX 8.1 Управление клавиатура, мышь Друзья. Группа энтузиастов вот уже более четырёх лет занимается переводом модулей для NWN1. За это время проект потолстел и были переведены моды для BG и NWN2. В наших рядах есть переводчики, которые переводят на чистом энтузиазме. Тратят огромное количество своего времени на переводы модулей. Есть люди, которые также не равнодушные к модулям, которые хотят поиграть в них, но не владеют английским. Они выступают в роли меценатов. Пишут в личку, что готовы кинуть денег на перевод. Мы находим переводчиков, которые соглашаются переводить за деньги. Бывает, что к нам обращаются переводчики, которые готовы переводить за деньги. Мы опрашиваем желающих, чтобы те скинулись деньгами на перевод.
      С этого момента мы будем тут выкладывать информацию о готовых переводах. Размещать информацию о начале перевода и текущем статусе действующего перевода.
      Если вы желаете проспонсировать какой-либо перевод, то пишите, мы постараемся найти незанятого переводчика.
      Если вы сами желаете переводить, то пишите какой модуль вас интересует и мы вытащим текст из модуля.
       
      Список готовых перевод для скачивания:
      Список модулей:_____________________Статус перевода______Скачать русскую версию 
      AL1: Siege of Shadowdale ------------- Завершено ------ AL1: Siege of Shadowdale
      AL2: Crimson Tides of Tethyr  -------- Завершено  ------ AL2: Crimson Tides of Tethyr
      AL3: Tyrants of the Moonsea  --------- Завершено  ----- AL3: Tyrants of the Moonsea
      Ancordia  -------------------------------- Свободен  --------
      Barbarians at the Gate  ----------------- Завершено  ----- Barbarians at the Gate
      Bloodright - The Blood Royal  ---------- Свободен  -------
      Cormyrean Nights  ---------------------- В процессе  -----
      Darkness over Daggerford v1.2 ------- Завершено  ----- Darkness over Daggerford v1.2
      Darkness over Daggerford EE v2.1  — Завершено  ------ Тестируется
      Diabel w kamieniu  --------------------- Свободен  --------
      Infinite Dungeons  ---------------------  В процессе  ------
      Into the Darkness Part I  --------------- Свободен  -------
      Kingmaker  ----------------------------- Завершено  ----- Kingmaker
      Neverwinter Battleground 2  ---------- В процессе  -----
      Neverwinter Nights Enhanced  ------- Свободен  -------
      Pirates of the Sword Coast  ---------- В процессе  ------ 
      Prophet - Prologue  ------------------- Завершено  ------ Prophet - Prologue + для игры необходим CEP v1.69_full
      Prophet - Chapter I v2.0  ------------- Завершено  ------ Prophet - Chapter I v2.0 + для игры необходим CEP v1.69_full
      Prophet - Chapter II v1.2  ------------ В процессе  -------
      Prophet - Chapter III v2.0  ----------- В процессе  -------
      Shadow Guard  ------------------------ В процессе  -------
      Shadowlords 1 - The Message  ------ Свободен  --------
      Snow Hunt  ---------------------------- Завершено  ------ Snow Hunt
      Swordflight - Chapter One  ----------- В процессе  ------
      Swordflight - Chapter Two  ---------- В процессе  -------
      The Aielund Saga Act I v2.01  ------- Завершено  ------ The Aielund Saga Act I v2.01 + для игры необходим CEP 2.65
      The Aielund Saga Act I v3.13  -------- Завершено  ----- The Aielund Saga Act I v3.13 + для игры необходим CEP 2.65
      The Aielund Saga Act II v3.11  ------- Завершено ------ The Aielund Saga Act II v3.11 + для игры необходим CEP 2.65
      The Aielund Saga Act III v3.13  ------ Свободен  -------
      The HeX coda 01  ---------------------  Свободен  -------
      Tortured Hearts I  ---------------------- В процессе  -----
      Tortured Hearts II  --------------------- Свободен  -------
      Witch's Wake  -------------------------- В процессе  ------
      Wyvern Crown of Cormyr  ------------ Свободен  --------
      Модули для NWN1 и NWN1EE


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×