Jump to content
Zone of Games Forum
james_sun

В Steam появился одобренный Valve ЛГБТ-тэг

Recommended Posts

001615-s8mbenbdcuct7mhuebxg.jpg

Разработчик странной ролевой игры Nepenthe поспособствовал появлению официального ЛГБТ-тэга в Steam.


Разработчик странной ролевой игры Nepenthe поспособствовал появлению официального ЛГБТ-тэга в Steam.

001615-s8mbenbdcuct7mhuebxg.jpg

Изначально девелопер, скрывающийся под никнеймом Yitz, обратился с соответствующим предложением к Valve, которая ответила, что для утверждения тэга необходима поддержка еще нескольких создателей проектов с героями, имеющих нетрадиционную сексуальную ориентацию. 

После некоторых обсуждений тэг LGBTQ+ все же был одобрен на платформе.

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1
  • Sad (0) 2

Share this post


Link to post
4 минуты назад, palacher сказал:

А если ещё посмотреть в противоположную сторону и увидеть солнце, символом которого злой немецкий художник помечал свои войска…
Но лучше просто выбросить эту ерунду из головы. Надо понимать, что нехорошие человеки всегда пытаются опошлить и осквернить что-то доброе и красивое.

и чем красивые добрее и популярнее тем больше опошлить ((( 

Edited by frostmir

Share this post


Link to post
1 час назад, frostmir сказал:

гребаные содомиты) теперь на радугу не могу смотреть не вспоминая лгбт(

 

а причем тут они и радуга? 

  • Like (+1) 1
  • Confused (0) 1

Share this post


Link to post
2 часа назад, palacher сказал:

А если ещё посмотреть в противоположную сторону и увидеть солнце, символом которого злой немецкий художник помечал свои войска…
Но лучше просто выбросить эту ерунду из головы. Надо понимать, что нехорошие человеки всегда пытаются опошлить и осквернить что-то доброе и красивое.

Поставить гомосеков в один ряд с нацистами это конечно сильно.Надо обладать необычайным складом ума.

 

  • Haha (+1) 2
  • Upvote 5
  • Downvote 5

Share this post


Link to post

Извините, я тут новичок.

А как в Стиме выглядит тэг самого обычного белого гетеросексуального мужчины среднего возраста?

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
13 минут назад, Bazatron сказал:


А как в Стиме выглядит тэг самого обычного белого гетеросексуального мужчины среднего возраста?

За такое ваще щас банят:D

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

О, а для half-life тег добавили? Это была бы дивная победа лгбт-сообщества. 

А вообще, на здоровье. Надеюсь, для кого-то навигация по магазину станет удобнее. В принципе отыгрыш лгбт есть во многих ролевых играх, и это им вообще не мешает. Bloodlines первая например. Если кому-то такое нравится и душа просит —почему нет?

Share this post


Link to post

Думаю, у EGS появилась возможность пропиарить себя для тех, кто гомофоб. Ну что-то в духе: "Смотрите! Стим прогнулся под ЛГБТ сообщество. Вам не нравится такое? Ну тогда мы обрадуем вас - у нас нет такого тега, а ещё игры у нас есть эксклюзивные. Переходите к нам!"

Так и гомофобы будут счастливы, и из-за взбунтовавшихся лгбтшников так знатно подгорит, что они пропиарят для других гомофобов EGS.

  • Haha (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Интересно, а тэг “Шедевр” для Киберпанка 2077 кто придумал? Я как бы не против, но игра не вышла ведь еще:)

  • Like (+1) 1
  • Haha (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      В десятке всего одна «новая» игра, да и та No Man’s Sky.
      Valve опубликовала свежий чарт самых кассовых игр в Steam за последнюю неделю. Он получился на удивление скучным: в десятке всего одна «новая» игра, да и та No Man’s Sky.
      Ну а победу снова одержал New Frontier Pass к Sid Meier’s Civilization VI — невиданное дело, чтобы абонемент держался на первом месте две недели кряду.

      Топ продаж в Steam (24—30 мая):
      Sid Meier’s Civilization VI — New Frontier Pass Total War: WARHAMMER II Monster Train The Witcher 3: Wild Hunt — Game of the Year Edition No Man’s Sky Terraria Deep Rock Galactic PLAYERUNKNOWN’S BATTLEGROUNDS Red Dead Redemption 2 Halo: The Master Chief Collection

  • Featured

  • Последние сообщения

    • собственно какая разница? кто-то купит коробку от Майков, кто-то от Сони и все будут рады, или нет, и будут дальше кричать о том, что Сони это эксклюзивы (систем-сейлеров там раз-два и все, но все же они есть, как и у Майков), а им в ответ — подписка наше все! и продолжится это до следующего поколения консолей, хотя на самом деле пора бы им задуматься об соединении своих сил.
    • всё правильно нет ничего лучше своей сделанной качественной работы, когда каждый этап проделываешь сам ты всё больше вдохновляешься и хочешь делать другие проекты с таким же рвением.
    • Ну, мы и в таком виде можем отдать. Просто одно дело указать 100 имён в файле и менять их потом в одном месте, и совсем другое — делать тоже самое в 8000 мест и гореть с того, что разработчик что-то поменял. х.х Поэтому, для нас это уже условный рефлекс. Если в игре есть имена — их нужно выносить в отдельный файлик, чтобы Лайтнинг в любой момент можно было переименовать в Светку.
    • На мой личный взгляд - так тупо проще для редакторов. Не надо ориентироваться ни на что — запускаешь и просто дописываешь что надо. Потому я и настаивал изначально на этом варианте. Но это сугубо моё личное мнение, я не претендую на то, что оно — самое верное.
    • @Andrey1986_sid Переустановил программу и правда очереди не было совсем.
    • @longyder  Тут только хороший кодер сможет решить, а вот на Tony Hawks Pro Skater 3 можно изменять шрифты, т.е. там тоже текстуры перебивать только надо и потом уже готовой софтинкой запаковать. Я сейчас удаляю хлам с того текстового файла Tony Hawks Pro Skater 2 и подготовлю уже его к запаковки. чтобы быть готовым к событию на счёт софта для шрифтов.
    • Мне писал человек на счёт перевода Miracle. Думаю он прочитал тему и увидел, что перевод FF12 открытый, поэтому разговора о деньгах не было или мы просто не дошли до этого. Он предлагал ускорить процесс, сказал что уже есть готовый перевод и его можно использовать, а мы по сути делаем двойную работу. Платно или бесплатно сказать не могу, но я сказал - нет и объясню почему. Уверен у группы Miracle очень качественный профессиональный перевод и если бы мы стали его использовать нужно было бы организовывать сборы на его покупку и не важно за сколько 20-30-50к. Тоже самое касается, когда предлагают использовать чужие работы бесплатно, нам это тоже не подходит, тогда это по сути воровство. Наверняка мог бы организовать и вести любой проект (в том числе FF12) на коммерческой основе и взять на себя все обязательства перед модераторами, переводчиками, художниками и публикой и всё бы было прозрачно, но это немного другой процесс и надо было так и начинать его вести. Но тогда нужно добавлять правила дисциплины и следовать им. Возможно слишком серьезно ко всему подхожу, но думаю когда хобби, кроме удовольствия приносит кому-то какие-то деньги тут нет ничего плохого, но за это тоже кто-то должен нести ответственность перед всей командой и публикой, чтобы никого не обидеть и не обмануть. Я вообще за прозрачность, дипломатию и справедливость, но когда кто-то пытается обмануть кого-то в команде, я сразу таких выгоняю и назад пути нет, и не люблю когда выносят внутренние дела на публику. Что касается создания русификаторов, то в этой сфере я таким не занимался и не знаю стоит ли. Сейчас у нас всё в свободном полёте. Всё бесплатно, никому не обязаны, сроков нет и т.д., единственное чем мы воспользовались это переводом сценария от Lira, который довольно сильно изменился.
    • С чего это либо? Для этого нужен геймпад от PS4 и получаешь тоже самое, с рабочим гиром и так далее.
    • Стилистика повестовования просто ломает мозг. За последние несколько лет появилось уже несколько проектов в которых с трудом запоминаешь смысл. За оригинал не скажу, но что касается переводов пошёл какой-то бум на бездумный и сухой стиль. Сродни технической литературе. Задумка классная, фолыч 4 сквозит изо всех щелей, но под другим соусом, но вот на русском играть совершенно невозможно. Либо ты играешь пролистывая текста, либо ломаешь мозги от понимания смысла происходящего. Если в технической литературе это оправданно специфической терминологией, то в жанре развлекательных игр такое просто портит впечатление. Помучился и удалил. Проходить на манер шуттера не очень то и интересно.
    • Ага, я тоже порадовался.   Да, никаких проблем. Как сможете, так и мы прогоним через него.   Тоже не проблема, там сейчас просто английские имена и названия. Как в старые добрые времена Chrono Cross.
  • Recent Status Updates

    • rohindanil  »  Alexey19111997

      Привет, можешь поделиться переводом на Shining Resonance Refrain?
      · 1 reply
    • AthenaMyGoddess

      Релиз  “Shantae and the Seven Sirens” впервые в жизни серии с русской локализацией “из коробки” это ли не чудо?
      (´・ω・`)
      · 0 replies
    • AntoX  »  SerGEAnt

       
       
      · 0 replies
    • jonastraducoes  »  makc_ar

      Good afternoon!
      I am a translator and I translate a game into Brazilian Portuguese.
      I was wondering if you can make the tools available so you can do the translation or help me with that?
      · 4 replies
    • DMBidlov

      Появление Yakuza 7 в SteamDB это хорошо, как мне кажется игра выйдет в конце года сразу на обе платформы на западе, а до этого возможно выйдет коллекция из трёх частей.
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×