Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуть обновил тупые сборки в стиле кинул что-нибудь в игру, тупа жмякнул на всё и уже гамаешь.
https://disk.yandex.ru/d/PkI0TPJFlk3IZA

Изменено пользователем DragonZH
что забанили ссылку, теперь другая
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как вариант ещё попробовать VPN по системе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH так спасибо, а еще такой вопросик нужно ли менять там строчку Free=False, на Free=True?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как сделать так, чтобы фраза которая прям очень много раз повторяется перевелась и плагин ее запомнил и больше не переводил заново, а просто подставлял уже известную?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил вчера юнити Auto Translator, только половина перевода кривая. Сначала не обращал внимание, а потом стало напрягать, плюс лажать стал в игре. Можно это как-то исправить, более менее нормальных гайдов в рунете не нашел. Или прога само по себе так криво переводит всегда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.07.2022 в 22:34, n0va-lesya сказал:

прога само по себе так криво переводит всегда?

Не программа а онлайн сервисы для перевода которые программа использует. Тут уж никуда не деться, переводчики не знают в каком контексте используется тот или иной текст, от того и перевод такой кривой. Но можно найти текстовый файлик с переведённым текстом и самостоятельно его подредактировать :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не создается папка AutoTranslator\Config.ini, если убрать галочку “только для чтения”, она появится вновь, как это исправить? или может это я что то путаю? работает ли это с игрой The Mortuary Assistant

 

Изменено пользователем giderman23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.08.2022 в 16:15, giderman23 сказал:

Не создается папка AutoTranslator\Config.ini, если убрать галочку “только для чтения”, она появится вновь, как это исправить? или может это я что то путаю? работает ли это с игрой The Mortuary Assistant

 

Такая же беда! не создается папка и убераю галочку и она вновь появляется! Не нашел решения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня проблема хочу поставить на яндекс переводчик но не ставит что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, проблема с Sable.

 

Вроде всё хорошо переводится, но:

В диалогах сначала прописывается английский текст, через пару секунд пропадает, но русский не появляется. Если диалог повторяющийся — то в следующий раз всё прописывается на русском без каких либо проблем. Но как быть, если данный диалог выводится только однажды? Причём с именами таких проблем нет, переводятся сразу.

Скрытый текст

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Программа не подхватывает новую версию игры XIII. Все по инструкции сделал. Что может быть не так?

<span>

ERROR.png

</span>

Изменено пользователем KubikVkube

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, квадратный текст в Harem Island. Поставил TMP_Font_AssetBundles (по инструкции выше) — не помогло.

Подскажите как решить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что делать если все делал по инструкции а папка AutoTranslator не создается

игра  Stacklands

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не подскажете, как включить Яндекс перевод? Пробовал Endpoint=Yandex и Endpoint=YandexTranslate, ни переводит ни фига… Стандартный гугловский переводит через одно место, чем можно заменить? Пробовал DeepLTranslate, гораздо лучше, чем гугл, но он через несколько минут перестает переводить (как писалось выше), с гуглом вроде не было проблем… (пробовал и ReiPatcher и BepIn, второй понравился больше — работает шустрее+переводит больше текста в окне)

Изменено пользователем SirKeeper

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
    • @Chillstream Обрезана ссылка, для скачивания. P.S. 17000358 — да, это последняя сборка.
    • Сериал с полным отсутсвием “межличностной чуши”, будет пустым и неинтересным, я бы такое даже не откапывал.
    • @Dusker Вавилон 5 советовать не стоит, наверное уже отсмотрен. Там с межличностной чушью все в порядке. Где она есть, там она обоснована сюжетом и дальше сюжета не вылезает. А так, на вскидку. и вправду мало что в голову приходит...
    • @Alex Po Quest @SerGEAnt Короче сделал для пк выше перевод, работает на релизной, не знаю какая эта версия для пк v196608, но вроде пока в начале все нормально https://disk.yandex.ru/d/lSlki_r_j-TMzw добавлен апдейт v196608 до версии 1.1.2 у пк есть только  14 January 2025 Tue 13:43 Patch Notes (1.1.1)     17000358 пробуйте, не гарантирую 100% совместимость) не нашёл в сети свежую версию
      установка: кинуть файлик в D:\Games\Guayota\GUAYOTA\Content\Paks
    • бомбит как раз у них раз каждый день пишут что-то обо мне и других.  Да, у меня много очень много свободного времени и при этом я успеваю всё делать. Проблемы у вас?
    • Поддерживаю, но сериалы они на то и сериалы их постоянно пытаются растянуть вот такой вот всякой мишурой, но ты хотя бы привел пример что тебе близко, чтобы было от чего отталкиваться, может кому даже понравятся твои вкусы.)
    • Не подскажешь, что сделал, чтобы заработало?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×