Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуть обновил тупые сборки в стиле кинул что-нибудь в игру, тупа жмякнул на всё и уже гамаешь.
https://disk.yandex.ru/d/PkI0TPJFlk3IZA

Изменено пользователем DragonZH
что забанили ссылку, теперь другая
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь попробуйте эту игру через переводчик прогнать, будет ли работать. На торренте можно скачать её.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Insider Можно авто перевести эту игру, я не скачал, а посмотрел внутри торрента.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mr_Deer сказал:

@Insider Можно авто перевести эту игру, я не скачал, а посмотрел внутри торрента.

Я вот уже 3 часа сижу и пытаюсь это сделать… ничего не получается. Не создаётся папка AutoTranslator.

Изменено пользователем Insider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Insider сказал:

Я вот уже 3 часа сижу и пытаюсь это сделать… ничего не получается. Не создаётся папка AutoTranslator.

Ты первый раз запускаешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mr_Deer сказал:

Ты первый раз запускаешь?

Да, вообще почитал, это частая проблема, что эта папка не создаётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята подскажите пожалуйста. у меня такой вопрос:
я так понял версия юнити была 2019г а у меня патчеры ReiPatcher-5.0.0 и ReiPatcher-5.1.0
В место русских букв в игре квадраты. я скачал с гитхаба архив с шрифтами TMP_Font_AssetBundles.zip (arialuni_sdf_u2019 и arialuni_sdf_u2018 )
так вот куда эти файлы шрифтов кидать и что в конфиге нужно прописать что бы проверить работоспособность.
пробую на стим версии игры Mists of Noyah.

за ранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.11.2022 в 16:31, Kiprian сказал:

ребята подскажите пожалуйста. у меня такой вопрос:
я так понял версия юнити была 2019г а у меня патчеры ReiPatcher-5.0.0 и ReiPatcher-5.1.0
В место русских букв в игре квадраты. я скачал с гитхаба архив с шрифтами TMP_Font_AssetBundles.zip (arialuni_sdf_u2019 и arialuni_sdf_u2018 )
так вот куда эти файлы шрифтов кидать и что в конфиге нужно прописать что бы проверить работоспособность.
пробую на стим версии игры Mists of Noyah.

за ранее спасибо.

:dash1:

Изменено пользователем Insider
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian 

18 часов назад, Kiprian сказал:

ребята подскажите пожалуйста. у меня такой вопрос:
я так понял версия юнити была 2019г а у меня патчеры ReiPatcher-5.0.0 и ReiPatcher-5.1.0
В место русских букв в игре квадраты. я скачал с гитхаба архив с шрифтами TMP_Font_AssetBundles.zip (arialuni_sdf_u2019 и arialuni_sdf_u2018 )
так вот куда эти файлы шрифтов кидать и что в конфиге нужно прописать что бы проверить работоспособность.
пробую на стим версии игры Mists of Noyah.

за ранее спасибо.

Обе arialuni_sdf_u2019 и arialuni_sdf_u2018 в корневую папку игры. Вот скрин, и блокнот Config.ini

Изменено пользователем Mr_Deer
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто подсказать в чём проблема?
Из игры, с японского на русский, ни одного слова не выдернул, с английского на русский так же.
Попробовал с японского на английский только 5 слов перевелось, другими словами он видит часть текста но при этом в упор не хочет видить остальное хотя они находятся в тех же файлах...

+при изменении размера шрифта и самого шрифта игра реагирует, а вот вытаскивать текст всё равно не хочет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Shadow090102 

23 часа назад, Shadow090102 сказал:

Может кто подсказать в чём проблема?
Из игры, с японского на русский, ни одного слова не выдернул, с английского на русский так же.
Попробовал с японского на английский только 5 слов перевелось, другими словами он видит часть текста но при этом в упор не хочет видить остальное хотя они находятся в тех же файлах...

+при изменении размера шрифта и самого шрифта игра реагирует, а вот вытаскивать текст всё равно не хочет...

Как называется игра?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Mr_Deer сказал:

@Shadow090102 

Как называется игра?

 Игра хентайная так что на всякий случай ответил в ЛС.

Изменено пользователем Shadow090102

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ привет, хочу поставить переводчик на executive assault 2 (видел обзор, игра была переведена), раньше ставил на другие игры без проблем, с этой же второй день пляски с бубном.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть у кого идеи по переводу 海沙风云 Far Away ? игра на il2cpp и ни MelonMod, ни -BepIn, не помогли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помогите с шрифтами игра Chained Echoes версия стимовская 1.052

Собственно под спойлером на:

фото1 — оригинал

фото2 и 3 — перевод

фото4 — как хотелось бы видеть

Скрытый текст

 

2e4064f39478c9f5b1726b7d2b8462dc.jpg

085e0059d796fe329ce076c218422caf.jpg

b991c0511db99ece987f43e250ddfd87.jpg

07355b2e2b0cc56738cacf5c8aecab4a.jpeg

 

 

Изменено пользователем Kiprian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian 

В 03.01.2023 в 01:15, Kiprian сказал:

помогите с шрифтами игра Chained Echoes версия стимовская 1.052

Собственно под спойлером на:

фото1 — оригинал

фото2 и 3 — перевод

фото4 — как хотелось бы видеть

  Показать содержимое

 

2e4064f39478c9f5b1726b7d2b8462dc.jpg

085e0059d796fe329ce076c218422caf.jpg

b991c0511db99ece987f43e250ddfd87.jpg

07355b2e2b0cc56738cacf5c8aecab4a.jpeg

 

 

https://www.playground.ru/chained_echoes/file/chained_echoes_polnyj_perevod_na_russkij_1_0_3-1253629

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там —  в моем посте. Аналитических статей на тему чего? На тему того, что у нас в стране многие геймеры знают какой то минимальный набор слов на английском языке? Знаешь, что значит с английского printer или coffee? Ни за что не догадаешься, принтер и кофе, прикинь? И таких слов достаточно много. Или тебе нужен аналитический пост на лично мое мнение, что бы подтвердить что я имею право иметь свое мнение? Почему тебе нужен дядя из интернета чтобы какие то очевидные вещи принять? Я выделил? И почему должен убеждать? Ты японец что ли? Каким нужно местом читать, чтобы такое написать что я вообще кого-то принижаю. Я написал свою ситуацию, что есть вот список игр, который мне не интересен. Они без русского языка. Что будем делать? И дальше идут рассуждения о вариантах. Вариант подождать чуда, это снятие санкций чтобы вернулись локализации от которых отказались, и появление откуда не возьмись крутых энтузиастов любителей, которые переведут мне всё. Вариант пойти учить на какой то приемлимый уровень, чтобы играть. В этом варианте я описал, что у меня как у русского человека выучить английский есть некоторый буст,  это и так вклинившиеся в русский язык слова, и какой то минимум базовых слов встреченный мной на жизненном пути геймера Love, Battle, Life. У каждого он разный, но он почти всегда есть. Описываю, стратегию обосновывая, почему это не займет так много времени как почему-то все думают. Рассказываю что база “общепринятая”, отличается от базы которая на самом деле нужна для просто игр. Почему я должен тут говорить за японцев или за кого-то еще? Ну британцем выучить американский английский имея буст их британского английского(да это как бы 2 разных языка) — вообще легко, и что? Полякам или украинцам выучить русский язык, тоже проще чем американцам русский. У нас у всех разные стартовые бусты к разному языку. Если есть буст — это не значит, что мы должны бежать учить язык. Буст — это просто один из благоприятных факторов.  И третий вариант, это не учить ничего, забить. И  этому варианту я тоже посвятил абзац, где я подробно сказал, что я никого не осуждаю, каждый делает сам свой выбор. Те кому не надо — повезло, завидую. Те кому надо, но не стал, — это тоже выбор. Че мне осуждать тут?  Почему японцы не учат язык? Ну может кто-то у японцев и учит, а кто-то не учит. И у нас тоже кто-то учит, а кто-то не учит.  Это же личный выбор каждого, насколько, для него это рационально. В моей ситуации, это рационально вышло. Но это не значит, что если посчитал это для себя рациональным, то теперь все обязаны пойти и чего-то там учить. Я такого никогда не говорил.
    • Спасибо большое! Очень приятно!
    • @Dontaz Прошел на выходных. Шикарная игра, с замечательным дизайном. Приятный осадок на душе после финала.
      Русификатор отличный. Спасибо Прям очень круто, что так часто и качественно его поддерживал.
    • Хорошая игра, прошел недавно с вашим русификатором, спасибо  Разрабы постоянно что-то новое придумывали по мере прохождения.
    • Там, это где именно? Каких-либо аналитических статей вообще, а на эту тему и подавно, от тебя что-то не припоминается. С китайцами лично я бы ещё понял, их много, но почему ты вот взял и японцев отдельно выделил, дозволяя им не учить английский (который с твоей точки зрения, которую ты неоднократно демонтировал, должны знать все), вопрос очень даже занятный. Что ж ты не пытаешься убедить остальных в том, что японцам надо потратить сотню-две часов, чтобы выучить китайский или английский, чтобы играть в оригинале в вуконг там или ассасинов и т.д?.. Вот почему ты признаёшь право японцев на локализацию, но свой родной язык ты так отчётливо принижаешь?
    • Если бы ты читал дальше одной строчки ты бы такой бред не писал. Там все подробно расписано, что зачем, почему и как.
    • Если бы реально ДАВНо хотели, то могли бы ДАВНо написать в гугле РУСИФИКАТОР и попасть на страницу в СТИМ где 2 года уже как лежит русификатор, лично я так и сделал 2 года назад… 
    • Бери, не пожалеешь! Я вторую на релизе взял и прошел в один присест. 
    • Прикольная и умеренная по продолжительности. Прицеливаюсь ко второй части. По ходу вся серия Steamworld хорошая. Сам проходил только Steamworld Dig 2, SteamWorld Heist и SteamWorld Quest: Hand of Gilgamech (ККИ).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×