Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Tale of Wuxia

header.jpg

  • Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Стратегия, Пошаговая, Несколько концовок
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Heluo Studio
  • Издатель: Fenghuang Game
  • Дата выхода: 28 апреля 2016 года
  • Отзывы: 6179 отзывов, 75% положительных
Tale of Wuxia была посвящена предоставлению геймерам платформы, определяемой игроком, где они могут настраивать своего собственного Уся. Вместо того, чтобы ограничиваться базовыми свойствами персонажей, в этой новой версии геймерам также предоставляется возможность выбирать свои собственные личности и таланты.
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Insider сказал:

Ещё раз повторю тебе, клоун, с переводом который прошёл через правки — там всё хорошо. Иди и посмотри видео, как выглядит текст в Gujian 3, специально записал для наглядности. На этот перевод были затрачены и деньги и силы, и если бы не я, то даже и этого бы не было… 

Распространять платно или нет —дело каждого, и я всегда был против того, чтобы переводы были бесплатными, так как за ними стоит большой человеческий труд и десятки (сотни) часов своей жизни. Распространять переводы бесплатно — это как минимум не уважать и обесценивать свой труд. И эта политика — не правильна. Любой разумный человек понимает это, а школьникам вроде тебя только и подавай халяву. Более того, изучи закон верного распределения энергий принятия-отдачи, и то, почему за всё нужно платить.

Ахахах) Это прекрасно в каждом слове. Что может быть красноречивей показывать хрупкость твоей позиции, как не оскорбления оппонента? О, я знаю — это придания оппоненту ЖЕЛАЕМЫХ качеств. Говорить тут больше и не о чем, ты все сказал за меня)
П.С. То что тебя надули и продали бесплатные программы для разбора за 9к — твои проблемы)
П.С.2 “закон верного распределения энергий” — это что еще за выдуманные приколы?

Изменено пользователем Dorian-F-K
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Dorian-F-K сказал:

Ахахах) Это прекрасно в каждом слове. Что может быть красноречивей показывать хрупкость твоей позиции, как не оскорбления оппонента? О, я знаю — это придания оппоненту ЖЕЛАЕМЫХ качеств. Говорить тут больше и не о чем, ты все сказал за меня)
П.С. То что тебя надули и продали бесплатные программы для разбора за 9к — твои проблемы)
П.С.2 “закон верного распределения энергий” — это что еще за выдуманные приколы?

Где оскорбления?) Я всегда опираюсь на факты. Ведёшь себя как клоун. Перекочевал в чужую тему и начал тут об этом же… мда уж. Всё, не хочу флудить, разговор не о чём.

“Закон верного распределения энергий”. В сети много инфы, надо будет, найдёшь.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Insider ясно, опять что то из геморойной нумерологии) 
Но замечу, что это ты влез в чужой разговор. Но итогом для меня, а может и для других будет это — Лучше задонатить человеку переводчику, чем КУПИТЬ у неадекватного типа перевод, который сделал за него гугл. 
На этом, я более тему не засоряю и ты вали в свое болото)

 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят идите флудите  в другое место.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот я прошёл весь переведённый контент, игра отличная. Пытался до этого играть в пару игр про культиваторов, но в них сюжета совсем не было, сплошные песочницы, в которых НПС всего пару фраз имеют. Огромная благодарность за перевод.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.01.2023 в 13:22, Dorian-F-K сказал:

Лучше задонатить человеку переводчику

Может быть и задонатил бы, но номера счёта нигде не указали. 

Да уж, я, видимо,  “мерилом работы считаю усталость”. Охотнее плачу таким страдальцам, чем тем, кто за 5 секунд переводит и требует после этого 5 лянов серебра. Видимо, солидарность того, кто переводил, не зная языка. 

Спасибо, мужик. 

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, eblack сказал:

Может быть и задонатил бы, но номера счёта нигде не указали. 

Да уж, я, видимо,  “мерилом работы считаю усталость”. Охотнее плачу таким страдальцам, чем тем, кто за 5 секунд переводит и требует после этого 5 лянов серебра. Видимо, солидарность того, кто переводил, не зная языка. 

Спасибо, мужик. 

Благодарю, но пожертвования мне ни к чему. Порой обычного человеческого «спасибо» бывает вполне достаточно)

Изменено пользователем Sonikso
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть представление, когда перевод будет полностью готов?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, _ZoRg_ сказал:

А есть представление, когда перевод будет полностью готов?)

Пока опасаюсь давать каких-либо прогнозов, так как всё сильно зависит от свободного времени. Вообще есть желание в этом году закончить основную сюжетную ветку и сопутствующие ей события. Большая часть из этого уже переведена, но с предыдущими версиями уже бывало и так, что мои планы отодвигались на несколько месяцев вперёд.

Изменено пользователем Sonikso
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод. Жду, надеюсь — надеюсь и жду! Одна из самых любимых игр, а английский учится ну очень медленно.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.04.2023 в 21:05, Kerhem сказал:

Огромное спасибо за перевод. Жду, надеюсь — надеюсь и жду! Одна из самых любимых игр, а английский учится ну очень медленно.

Спасибо. Правда, последнее время было много работы и здоровье подкашивало, поэтому к переводу почти месяца два не подходил, но сейчас наверстываю упущенное.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sonikso, спасибки за качественный перевод, хоть теперь можно нормально поиграть )) Будем ждать (сколько бы времени это ни заняло) окончательную версию перевода. Спасибо еще раз.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.07.2023 в 18:36, Sonikso сказал:

Всем привет! Если кому интересно, то в дискорде силами энтузиастов вышла альфа версия их анг. перевода на более новую версию игры.

Здравствуйте, очень интересно! Только не очень опытный пользователь дискорда. Как найти этот канал и эту версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.09.2023 в 21:20, Gramon сказал:

Здравствуйте, очень интересно! Только не очень опытный пользователь дискорда. Как найти этот канал и эту версию?

Проект их называется Tale of Wuxia Translation Project, работают они над переводом версии 1.0.3.1. В обсуждениях на площадке steam есть соответствующая ветка. Если говорить о дискорд-канале, то сейчас там появилась ветка alpha-release, где они делятся своими наработками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Chaos on Wheels: казуальная однопользовательская игра про уничтожение автомобилей. Настраивайте свои автомобили, устанавливайте броню, покупайте оружие, открывайте новые гаджеты, улучшайте боеприпасы и сражайтесь с другими автомобилями в битве, полной хаоса. Выберите своего водителя и сядьте за руль хорошо бронированного автомобиля. Ведите себя к победе, уничтожая всех врагов на своём пути. Избегайте снарядов, ловушек и опасностей и сейте хаос среди всех, кто вам противостоит. Выполняйте задания, улучшайте автомобили и сейте ещё больший хаос.
      Русификатор v.1.0 от 13.08.2025
       гугл диск / boosty
       
      Перевод сделан через Яндекс с последующей проверкой и небольшой доработкой.
    • Автор: TERASA
      Legendary

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Шутер, От первого лица, Хоррор Разработчик: Spark Unlimited Издатель: 1C Дата выхода: 18 ноября 2008 года Отзывы Steam: 2061 отзывов, 56% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×