Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Поклонники Marvel просят изменить российское название фильма «Мстители: Финал»

Рекомендованные сообщения

Конец игры звучит глуповато.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно было бы назвать Эндшпиль, было бы стильно, модно и молодежно

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 minutes ago, Jabler911 said:

Можно было бы назвать Эндшпиль, было бы стильно, модно и молодежно

Кстати, да. Поначалу кажется, вариант неблагозвучный и идиотский. Но если подумать, то он очень тонкий и отражает зловещесть и умность какого-нибудь злодея из этой киновселенной (которых как минимум двое).

Но переводчики, локализаторы зассут. Фокус-группа, состоящая из 60-летних бабушек, не одобрить “Эндшпиль”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конец игры. ))

Ну сейчас же много бесплатных сервисов по переводу.  Откуда такая тупость, да и еще в таком масштабе?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль что не как в играх =\…  Deus Ex: Mankind Divided он и есть Deus Ex: Mankind Divided и все прекрасно понимают о чём речь. Avengers: Endgame он и есть Авенджерс. 

А просителям в таком случае нужно просить не “конец игры”, а Эндшпиль уж тогда.. 

Изменено пользователем SsabroS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 minutes ago, ~GOLEM~ said:

Конец игры. ))

Ну сейчас же много бесплатных сервисов по переводу.  Откуда такая тупость, да и еще в таком масштабе?!

Покажите, что это за переводчик выдает “конец игры” по запросу “endgame”...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Последняя глава” подошло бы идеально, но уже в Обитель зла 6 как бы забито.

Изменено пользователем Bаcя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, Владислав Иванников сказал:

Покажите, что это за переводчик выдает “конец игры” по запросу “endgame”...

наверное тот же, который дал жизнь всяким “надмозгам”.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Мстители: Этюд”? — это ж под каким Чайковским такое придумать надо?)
Ну давайте “Мстители: Конец” со слоганом “посмотри на конец мстителей!”. Почему бы и нет)

или

“Мстители: не, ну может и не конец, но пока что всё, пока вот это посмотрите, а там видно будет”

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Также в магазине появилось локализованное название «Dragon Age: На страже Завесы».
      В Steam обновилась страница Dragon Age: The Veilguard: появилось новое описание и список поддерживаемых языков.
      Игра внезапно получит частичную локализацию на русский язык в виде субтитров. Также в магазине появилось локализованное название «Dragon Age: На страже Завесы».

      Если информация подтвердится, то Dragon Age: The Veilguard станет первой большой игрой от Electronic Arts с русским переводом за два с лишним года, если не брать в расчет серию EA Sports FC.
    • Автор: SerGEAnt

      @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive.
      @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive.
      Озвучка хороша — донаты сюда.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×