Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, subsonic сказал:

6dd0c43389c7.png
Я всего-то сказал правду, что перевод обещали летом, ещё полтора года назад.
У эксклюзивов не воровал ничего, скачал перевод спустя 2 месяца и дал его другому человеку.
С мираклом — вообще отдельная тема, кто-то выложил перевод и стали думать на меня)) Вот такой вот бред произошёл)
Так что сибериан, здесь ты немного лоханулся, да и блокируй меня навсегда, мне уже пофиг) И лжец то на самом деле оказался ты, а не я.

Странно что он не указал  в комментариях руководителя, задал запрещающий вопрос)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, SerGEAnt сказал:

«Зона», «погоняло» — товарищ Роман в тюряге сидел что ли?

это он про ZOG

 

Только что, Orbis Mortem сказал:

это он про ZOG

 

 

 

3 минуты назад, SerGEAnt сказал:

«Зона», «погоняло» — товарищ Роман в тюряге сидел что ли?

он мне так написал что на зону больше не вернется, когда ушел отсюда

Изменено пользователем Orbis Mortem

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Orbis Mortem сказал:

больше не вернется

Да и скатертью дорога, господи.

Но вопроса это не отменяет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спустя почти месяц гремлин ответил мне и кинул приглашение, после того как я начал жаловаться тут, смешно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

самое смешное что в оригинале акцента нет.

Точнее нет акцента как сделал гремлин. Т.е. он все слова четко говорить. 

Ну и в добавок, китайцы тоже нормально говорят на русском даже с акцентом. Тут зависит от каждого конечно, но с теми кем общаюсь они в начале только не могли нормально говорить на русском, за 3 месяца никаких С\Л(и т.п.) вместо Р уже и т.д.

Изменено пользователем DjGiza
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я еще год назад писал, что это развод на деньги и что самого перевода еще не будет достаточно долго. Но все равно находились те люди, которые прям топили, что надо закинуть 150р автору и дело пойдет быстрее и перевод "вот-вот выйдет”. Это вот0вот уже года 2 тянется, если вдруг кто не в курсе.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зашел в группу в ВК, а там в комментах человек горит от того, что кто-то еще взялся за перевод. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Приветствую. Благодарю всех поддерживающих, без вашей поддержки такой сложный и объёмный проект перевода был бы невозможен! Переведено около 5 миллионов символов чистого текста.

Отчёт о проделанной работе на сегодняшний день.

На этой неделе продолжил переносить и оптимизировать алгоритмы всех своих конвертеров для русификации игры в один цельный русификатор, а переделывал текстовые файлы перевода под новые форматы без ненужных для перевода служебных данных. В ходе тестирования выяснилось, что при использования старого алгоритма в десяти файлах затрагивались текстовые переменные, изменение которых приводило бы к сбою в игре. Теперь весь десяток технических ошибок устранён и уже ничего не должно приводить ни к зависанию, ни к вылетам, ни другим глюкам в игре.

Остаётся доделать перенос в русификатор алгоритмов внедрения текста для пары игровых форматов, доделать интерфейс, обработку и вывод ошибок и т. д. Ну и недостатки текстур я ещё не успел исправить.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Приветствую. Благодарю всех поддерживающих, без вашей поддержки такой сложный и объёмный проект перевода был бы невозможен! Переведено около 5 миллионов символов чистого текста.

Отчёт о проделанной работе на сегодняшний день.

На этой неделе закончил перенос алгоритмов русификации. Занялся исправлением выявленных недостаток на текстурах с элементами интерфейса. Кроме того сделал то, что давно надо было реализовать — хранение в русификаторах только «новых» пикселей для текстур, подвергаемых русификации. Так сокращается объём и в русификаторе содержатся только авторские данные, что снижает риск претензий со стороны правообладателя. По сути получается, русификатор это набор авторского текста, пикселей и алгоритмов их внедрения в игру, а не архив с изменёнными игровыми файлами, как это делают почти все.

От распараллеливания алгоритмов было решено пока отказаться, чтобы не тратить на это время. Пришла мысль сделать более простой в реализации вариант — обрабатывать параллельно несколько игровых архивов в нескольких потоках, но это приводит к фрагментации выходных файлов, что на обычных магнитных жёстких дисках скажется на времени их чтения, когда на твёрдотельных накопителях это ни на что не влияет. Поскольку 2/3 игроков использует для игры именно магнитные диски, то эту идею пока тоже было решено отложить. Напомню, распараллеливание это использование программой нескольких ядер центрального процессора вместо одного для параллельной обработки данных (вычислений), что в нашем случае значительно ускорило бы процесс установки.

Остаётся исправить текстуры интерфейса, проверить и отладить русификатор, доработать пользовательский функционал.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, Blayr сказал:

Кроме того сделал то, что давно надо было реализовать — хранение в русификаторах только «новых» пикселей для текстур, подвергаемых русификации. Так сокращается объём и в русификаторе содержатся только авторские данные, что снижает риск претензий со стороны правообладателя. По сути получается, русификатор это набор авторского текста, пикселей и алгоритмов их внедрения в игру, а не архив с изменёнными игровыми файлами, как это делают почти все.

Совершенно бесполезные, ни на что не влияющие гиковские телодвижения (но я и сам так иногда делаю).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Приветствую. Благодарю всех поддерживающих, без вашей поддержки такой сложный и объёмный проект перевода был бы невозможен! Переведено около 5 миллионов символов чистого текста.

Отчёт о проделанной работе на сегодняшний день.

Все недочёты на текстурах исправлены, за исключением одной, с которой надо будет повозиться отдельно. Весь основной функционал русификатора запрограммирован, осталось только сделать удаление, обновление и прочие менее сложные функции.

Русификатор выходит 17 мегабайт, разворачивающийся в 3,3 гигабайта. Установка занимает 1-2 минуты.

Многое из того функционала, что я планировал сделать, отложил на будущее, дабы не затягивать. Если ничего не случится, то надеюсь, на следующей недели случится долгожданное.

Напоминаю, что это будет ранняя версия, о которой многие просили. На доведение всего перевода до ума потребуется ещё минимум месяц. Ранней версии достаточно для прохождения основного сюжета, для прохождения побочных историй лучше дождаться обновления.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пф, он раньше начал и до сих пор не перевёл, выдры еще в сентябре перевели и начинали переводить позже гремлина...)

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Haip сказал:

пф, он раньше начал и до сих пор не перевёл, выдры еще в сентябре перевели и начинали переводить позже гремлина...)

Он переводит один и более тщательно. Человек может он такой себе, но в перевод как понимаю много сил вкладывает

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а яйца зачем? Разрабы имеют право на своем родном языке рассказывать об игре, а там уже субтитры в помощь.
    • поддержу. Раньше просто качал образ. А потом они изменили обновление (по понятным причинам, поэтому не претензия) через кучу левого софта, и я... забил на обновления, так и осталась версия, где они впервые заменили песню на русскую версию (какая же это была глупость с их стороны, а убрать теперь я её не могу с такими танцами с бубном, ладно что у меня финальная часть игры, но даже в ней как же она меня достала, эта та что у фонтана ). А потом вышли версии на ПК и P3R и я 
    • оказывается Смута неплохая игра
    • Красавчики, на русском, на родном  Готовы к тухлым яйцам, но сделали.
    • Поставил. Уже 19 legends в Лаучере. Круто! Вопрос: почему исчезли контракты в начале игры? Старт: 12 нищих крестьян на второй сложности и неизбежными изменениями в мире с 5000 кронами. В первой деревушки были контракты, пошел гулять по карте по городам, больше нигде контрактов не видел, на 9 день вернулся к началу где были контракты но их там уже не было и больше не было вообще нигде. Посидел несколько дней до банкротства и конец игры. Я что то не так делал?@ivashamagnus  Ну да, наверное, я не знаю. После лаучера всё на русском становится вроде.  Не вставляется изображение ctr+c/ctr+v. Ну я подожду тогда, ничего. Или если уж сильно захочется может старую версию найду лаучера и поиграю в 18 легенды. Я понял вообщем, пока если без русика легенд то будет все тип-топ да? Я прост игру поставил gog версию кажись, лаучер скачал и по нему все моды подходящие и всё. 
    • Господи, как это накатить на стим? Там какая-то куча файлов, вообще никак не состыковывающаяся.В гайдах вообще что-то левое. У меня обычная пк-стим-версия. Можно как-то попроще, kotane?
    • Этой каляске уже ничего не поможет
      https://www.youtube.com/watch?v=DxtvIiWI5is
    • жаль нет реакции с аплодисментами, в данном случае было бы идеально 
    • Ты поставил русик от другой версии легенд? Если да, то баги неизбежны. Покажи скрин папки data игры. 
    • Есть интересная схема:
      Перевести польские locres через яндекс, затем проверить, что в английских locres не больше строк, чем в польском. Если больше — добавить через эту программу недостающие строки на английском в уже переведенные польские locres. Дальше текст сверять уже с английским (ведь никто из нас не знает польский, очевидно).
      Именно польский позволит избежать части проблем в тексте с обращением к мужчине/женщине.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×